Breaking News

Ra.D – Fairy Tale (동화) Encounter OST Part 8

dukung saya di trakteer

Ra.D – Fairy Tale (동화)
 
Lyrics  Nam Hye-seung, Park Jin-ho
Music ​ Nam Hye-seung, Park Jin-ho
Released 17 Januari 2019

TERJEMAHAN INDONESIA 

 
Sebuah dongeng dimana kau, yang aku cintai
Datang kepadaku dan dengan indah menciumku ketika aku membuka pintu

Sebuah dongeng dimana aku memelukmu dan menari
Di jalan ketika hanya kita berdua di malam hari

Setiap hari, aku menghabiskan hari-hari seperti itu denganmu
Dalam mimpiku yang seperti dongeng
Aku tidak ingin membuka mata ku

Aku tidak ingin terbangun dan kembali
Aku ingin memelukmu dan bermimpi sedikit lebih lama
Semua cerita ini sepertinya akan hilang
Jika aku membuka mata ku

Terkadang, aku berpikir tentang berada di tempat mu tidak berada
Aku sangat takut, aku membeku
Hari yang seperti itu tidak ada untukku
Hari-hariku jatuh ke dalam dirimu

Di semua momen ku, kau ada di sana, itu tidak berubah
Aku akan meninggalkan tempat mu dulu, apa adanya

Hatiku terisi penuh denganmu
Masih banyak yang ingin aku lakukan untukmu

Aku tidak ingin terbangun dan kembali
Aku ingin memelukmu dan bermimpi sedikit lebih lama
Semua cerita ini sepertinya akan hilang
Jika aku membuka mata ku

Terkadang, aku berpikir tentang berada di tempat mu tidak berada
Aku sangat takut, aku membeku
Hari yang seperti itu tidak ada untukku
Hari-hariku jatuh ke dalam dirimu

Hari demi hari, meski menyakitkan, sampai ke titik di mana hatiku jatuh
Aku akan selalu tetap di sini seperti ini

Aku tidak ingin terbangun dan kembali
Aku ingin memelukmu dan bermimpi sedikit lebih lama
Semua cerita ini sepertinya akan hilang
Jika aku membuka mata ku

Terkadang, aku berpikir tentang berada di tempat mu tidak berada
Aku sangat takut, aku membeku
Hari-hariku yang jatuh ke dalam dirimu
Hanyalah dongeng kesendirian

ROMANIZATION


muneul yeolmyeon saranghaneun geudaega
naege waseo
areumdapge ibeul majchuneun donghwa

bami doemyeon uri dulman issneun georie
geudaereul ango chumchuneun donghwa

geureon harureul nan maeil geudaewa bonaemyeo
donghwagateun kkumeseo
nuneul tteugo sipji anhasseo

yeogiseo kkaeeona
doragago sipjiga anha
jogeumman deo neol ango kkumeul kkugo sipeojyeo
i manheun yaegideuri naega nuneul tteumyeon
da sarajil geot gatasseo
geureon saenggageul hamyeo

gakkeum nan sangsanghae
nega eopsneun gose seo issneun nal
momi eoreobuteul geoscheoreom museowo
geureon haruneun naege eopseo
nega ppajyeobeorin nae haruneun

modeun sigan soge
nega issneungeon byeonhameopseo
nega meomuldeon jari geudaero dulge

nae maeumen ppaegokhi neoro chaewojyeo isseo
haejugo sipeunge ajikdo manheunde

yeogiseo kkaeeona
doragago sipjiga anha
jogeumman deo neol ango kkumeul kkugo sipeojyeo
i manheun yaegideuri naega nuneul tteumyeon
da sarajil geot gatasseo
geureon saenggageul hamyeo

gakkeum nan sangsanghae
nega eopsneun gose seo issneun nal
momi eoreobuteul geoscheoreom museowo
geureon haruneun naege eopseo
nega ppajyeobeorin nae haruneun

haruharuga gaseumi
muneojilmankeum apado
eonjerado nan ireohge
igose namaisseulge

yeogiseo kkaeeona
doragago sipjiga anha
jogeumman deo neol ango kkumeul kkugo sipeojyeo
i manheun yaegideuri naega nuneul tteumyeon
da sarajil geot gatasseo
geureon saenggageul hamyeo

gakkeum nan sangsanghae
nega eopsneun gose seo issneun nal
momi eoreobuteul geoscheoreom museowo
nega ppajyeobeorin nae haruneun
sseulsseulhago muryohan donghwa

HANGUL


문을 열면 사랑하는 그대가
내게 와서
아름답게 입을 맞추는 동화

밤이 되면 우리 둘만 있는 거리에
그대를 안고 춤추는 동화

그런 하루를 난 매일 그대와 보내며
동화같은 꿈에서
눈을 뜨고 싶지 않았어

여기서 깨어나
돌아가고 싶지가 않아
조금만 더 널 안고 꿈을 꾸고 싶어져
이 많은 얘기들이 내가 눈을 뜨면
다 사라질 것 같았어
그런 생각을 하며

가끔 난 상상해
네가 없는 곳에 서 있는 날
몸이 얼어붙을 것처럼 무서워
그런 하루는 나에게 없어
네가 빠져버린 내 하루는

모든 시간 속에
네가 있는건 변함없어
네가 머물던 자리 그대로 둘게

내 마음엔 빼곡히 너로 채워져 있어
해주고 싶은게 아직도 많은데

여기서 깨어나
돌아가고 싶지가 않아
조금만 더 널 안고 꿈을 꾸고 싶어져
이 많은 얘기들이 내가 눈을 뜨면
다 사라질 것 같았어
그런 생각을 하며

가끔 난 상상해
네가 없는 곳에 서 있는 날
몸이 얼어붙을 것처럼 무서워
그런 하루는 나에게 없어
네가 빠져버린 내 하루는

하루하루가 가슴이
무너질만큼 아파도
언제라도 난 이렇게
이곳에 남아있을게

여기서 깨어나
돌아가고 싶지가 않아
조금만 더 널 안고 꿈을 꾸고 싶어져
이 많은 얘기들이 내가 눈을 뜨면
다 사라질 것 같았어
그런 생각을 하며

가끔 난 상상해
네가 없는 곳에 서 있는 날
몸이 얼어붙을 것처럼 무서워
네가 빠져버린 내 하루는
쓸쓸하고 무료한 동화


DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments