Breaking News

Ashe - Moral of the Story

Gabung dengan blog LIMAHAN PREMIUM, 25k Untuk Selamanya
Tanpa Iklan, Lebih Banyak Lirik Terjemahan, Lebih Update,
Pendaftaran WA (08974580605)
Lirik dan Terjemahan Lagu
Ashe - Moral of the Story
Writer(S) Ashe, FINNEAS, Casey Smith & Noah Conrad

 
 [Verse 1]
So, I never really knew you
Jadi, aku tidak pernah benar-benar tahu siapa dirimu
God, I really tried to
Tuhan, aku benar-benar mencoba
Blindsided, addicted
Buta, kecanduan
Thought we could really do this
Kupikir kita benar-benar bisa melakukan ini
But really, I was foolish
Tetapi sungguh, aku bodoh
Hindsight, it's obvious
Timbangan belakang, sudah jelas

[Pre-Chorus]
Talking with my lawyer
Berbicara dengan pengacaraku
She said, "Where'd you find this guy?"
Dia berkata, "Dimana kau menemukan pria ini?"
Said, "Young people fall in love
Berkata, "Anak muda jatuh cinta
With the wrong people sometimes"
Dengan seseorang yang salah terkadang"

[Chorus]
Some mistakes get made
Beberapa kesalahan dilakukan
That's alright, that's okay
Itu tidak apa, itu tidak apa
You can think that you're in love
Kau bisa berpikir bahwa kau jatuh cinta
When you're really just in pain
Ketika sebenarnya kau terluka
Some mistakes get made
Beberapa kesalahan dilakukan
That's alright, that's okay
Itu tidak apa, itu tidak apa
In the end, it's better for me
Pada akhirnya, itu lebih baik untukku
That's the moral of the story, babe
Itu lah moral dari cerita ini, sayang

[Post-Chorus]
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
 
[Verse 2]
It's funny how a memory
Lucu bagaimana sebuah memori
Turns into a bad dream
Berubah menjadi mimpi buruk
When running wild turns volatile
Saat berlari liar berubah lincah
Remember how we painted our house
Ingat bagaimana kita mengecat rumah kita
Just like my grandparents did
Seperti yang dilakukan kakek dan nenek ku
So romantic, but we fought the whole time
Sangat romantis, tetapi kita bertengkar sepanjang waktu
Should've seen the signs, yeah
Seharusnya sudah melihat tanda-tandanya, ya

[Pre-Chorus]
Talking with my mother
Berbicara dengan ibuku
She said, "Where'd you find this guy?"
Dia berkata, "Dimana kau menemukan pria ini?"
Said, "Young people fall in love
Berkata, "Anak muda jatuh cinta
With the wrong people sometimes"
Dengan seseorang yang salah terkadang"

[Chorus]
Some mistakes get made
Beberapa kesalahan dilakukan
That's alright, that's okay
Itu tidak apa, itu tidak apa
You can think that you're in love
Kau bisa berpikir bahwa kau jatuh cinta
When you're really just in pain
Ketika sebenarnya kau terluka
Some mistakes get made
Beberapa kesalahan dilakukan
That's alright, that's okay
Itu tidak apa, itu tidak apa
In the end, it's better for me
Pada akhirnya, itu lebih baik untukku
That's the moral of the story, babe
Itu lah moral dari cerita ini, sayang

[Post-Chorus]
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)

[Bridge]
They say it's better to have loved and lost
Mereka bilang lebih baik mencintai dan kehilangan
Than never to have loved at all
Daripada tidak pernah mencintai sama sekali
That could be a load of shit
Itu bisa jadi omong kosong
But I just need to tell you all
Tetapi aku hanya perlu memberitahu kalian semua

[Chorus]
Some mistakes get made
Beberapa kesalahan dilakukan
That's alright, that's okay
Itu tidak apa, itu tidak apa
You can think that you're in love
Kau bisa berpikir bahwa kau jatuh cinta
When you're really just engaged
Ketika kau benar-benar baru saja bertunangan
Some mistakes get made
Beberapa kesalahan dilakukan
That's alright, that's okay
Itu tidak apa, itu tidak apa
In the end, it's better for me
Pada akhirnya, itu lebih baik untukku
That's the moral of the story
Itu lah moral dari cerita ini
Some mistakes get made
Beberapa kesalahan dilakukan
That's alright, that's okay
Itu tidak apa, itu tidak apa
You can think that you're in love
Kau bisa berpikir bahwa kau jatuh cinta
When you're really just in pain
Ketika sebenarnya kau terluka
Some mistakes get made
Beberapa kesalahan dilakukan
That's alright, that's okay
Itu tidak apa, itu tidak apa
In the end, it's better for me
Pada akhirnya, itu lebih baik untukku
That's the moral of the story, babe
Itu lah moral dari cerita ini, sayang

[Outro]
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
 
 
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments