Breaking News

Coldplay - The Hardest Part

Gabung dengan blog LIMAHAN PREMIUM, 25k Untuk Selamanya
Tanpa Iklan, Lebih Banyak Lirik Terjemahan, Lebih Update,
Pendaftaran WA (08974580605)
Lirik dan Terjemahan Lagu
Coldplay - The Hardest Part
Writer(s) Will Champion, Guy Berryman, Jonny Buckland & Chris Martin

[Verse 1] 

 And the hardest part
Dan bagia yang tersulit adalah
Was letting go not taking part
Melepaskan bukan menjadi bagian
Was the hardest part
Itulah yang tersulit
And the strangest thing
Dan yang teraneh adalah
Was waiting for that bell to ring
Menunggu lonceng itu berbunyi
It was the strangest start
Itulah awal yang teraneh
 
[Hook]
I could feel it go down
Aku bisa merasakannya
Bittersweet I could taste in my mouth
Pahitnya bisa aku rasakan di mulutku
Silver lining the clouds and I
Jalan perak diatas awan dan aku
I wish that I could work it out
Aku berharap aku bisa mengusahakannya
 
[Verse 2]
And the hardest part
Dan bagian yang tersulit adalah
Was letting go not taking part
Melepaskan bukan menjadi bagian
You really broke my heart
Kau benar benar menghancurkan hatiku
And I tried to sing
Dan aku mencoba bernyanyi
But I couldn't think of anything
Tetapi aku tidak bisa memikirkan apapun
That was the hardest part
Itulah yang tersulit
 
[Hook]
I could feel it go down
Aku bisa merasakannya
You left the sweetest taste in my mouth
Kau meninggalkan rasa yang termanis di mulutku
Silver lining the cloud and I
Jalan perak diatas awan dan aku
I wonder what it's all about
Bertanya-tanya, "tentang apakah semua itu?"
 
I wonder what it's all about
Bertanya-tanya, "tentang apakah semua itu?"
 
[Verse 3]
Everything I know is wrong
Semua yang aku ketahui salah
Everything I do, it just comes undone
Semua yang aku lakukan pun salah
And everything is torn apart
Dan semuanya salah
Oh, and that's the hardest part
Oh, dan itulah bagian tersulit
That's the hardest part
Itulah bagian tersulit
Yeah, that's the hardest part
Yeah, itulah bagian tersulit
That's the hardest part
Itulah bagian tersulit
 
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments