Breaking News

Rina Sawayama - Akasaka Sad

dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Rina Sawayama - Akasaka Sad
Writer(s) Clarence Clarity & Rina Sawayama
 
Lagu tersebut mengacu pada fakta bahwa Rina merasa terasing dari Jepang dan bertanya-tanya apakah ini yang dirasakan orang tuanya ketika mereka menjadi imigran di London.
 
 [Intro]
ドアが閉まります
Doa ga shimarimasu
Pintunya tertutup

[Verse 1]

Hotel corridor
Koridor hotel
Blacked out rear window
Jendela belakang yang gelap
Crawling under my skin
Merangkak di bawah kulitku
Flew here to escape
Terbang ke sini untuk melarikan diri
But I feel the same
Tetapi aku merasakan hal yang sama
Jetlag making me thin
Jetlag membuatku kurus

[Pre-Chorus]
Sucks to be me (Ayy)
Payah menjadi diriku(Ayy)
Sucks to be so lonely
Payah rasanya kesepian
Egyptian sheets (Ayy)
Seprai Mesir (Ayy)
Unraveling slowly
Terurai perlahan
Don't look at me (Ayy)
Jangan lihat aku (Ayy)
Fragile, I bruise easily
Rapuh, aku mudah memar
You make me
Kau membuatku

[Chorus]
Akasaka sad 'cause I'm a
Akasaka sedih karena aku a
Sucker, sucker, so I suffer
Payah, payah, jadi aku menderita
Akasaka Sawayama
Akasaka Sawayama
Just like my mother
Sama seperti ibuku
Akasaka sad 'cause I'm a
Akasaka sedih karena aku a
Sucker, sucker, so I suffer
Payah, payah, jadi aku menderita
Akasaka Sawayama
Akasaka Sawayama
Just like my father
Sama seperti ayahku

[Post-Chorus]
Akasaka sad, I guess I'll be sad
Akasaka sedih, kurasa aku akan sedih
Akasaka sad, I guess I'll be sad
Akasaka sedih, kurasa aku akan sedih
Forever and ever and ever
Selamanya dan selama-lamanya
Wherever I go, forever
Kemanapun aku pergi, selamanya

[Interlude]
Akasaka sad
(Akasaka adalah distrik komersial di Tokyo, Jepang yang sering dikunjungi Rina untuk bekerja dan bersenang-senang.)

[Verse 2]
国々に 歩き渡り
Kuniguni ni aruki watari
Jalan-jalan ke berbagai negara
鳴り響き 悲劇のシンフォニー
narihibiki higeki no shinfonī
Simfoni tragedi yang berdering
喜びに 変わる悲しみ
yorokobi ni kawaru kanashimi o
Kesedihan yang berubah menjadi kegembiraan
をさぐる毎日
saguru Mainichi
Setiap hari
 
[Pre-Chorus]
Twenty-eight and I still want to scream (Rrah)
Dua puluh delapan dan aku masih ingin berteriak (Rrah)
Can't face who I can and can't be
Tidak bisa menghadapi siapa yang aku bisa dan tidak bisa
Five thousand, nine hundred thirty-eight miles between you
Lima ribu, sembilan ratus tiga puluh delapan mil di antara kalian
You make me
Kau membuatku

[Chorus]
Akasaka sad 'cause I'm a
Akasaka sedih karena aku a
Sucker, sucker, so I suffer
Payah, payah, jadi aku menderita
Akasaka Sawayama (Akasaka Sawayama)
Akasaka Sawayama (Akasaka Sawayama)
Just like my mother
Sama seperti ibuku
Akasaka sad 'cause I'm a
Akasaka sedih karena aku a
Sucker, sucker, so I suffer
Payah, payah, jadi aku menderita
Akasaka Sawayama
Akasaka Sawayama
Just like my father
Sama seperti ayahku
 
[Post-Chorus]
Akasaka sad (Woo), I guess I'll be sad
Akasaka sedih (Woo), aku rasa aku akan sedih
Akasaka sad, I guess I'll be sad
Akasaka sedih, aku rasa aku akan sedih
Forever and ever and ever
Selamanya dan selama-lamanya
Wherever I go, forever
Kemanapun aku pergi, selamanya
Akasaka sad (Ayy), I guess I'll be sad
Akasaka sedih (Ayy), aku rasa aku akan sedih
Akasaka sad, I guess I'll be sad
Akasaka sedih, aku rasa aku akan sedih
Forever and ever and ever
Selamanya dan selama-lamanya
Wherever I go, forever
Kemanapun aku pergi, selamanya
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments