Breaking News

April 2nd - The Hill of Yearning (Crash Landing On You OST)

dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
April 2nd - The Hill of Yearning
(Crash Landing On You OST)
Writer(s) Nam Hye Seung (남혜승) & Kim Kyung Hee (April 2nd)

너와 마주 앉아 입맞춰 부르던
Ineowa maju anj-a ibmajchwo buleudeon
Aku duduk berhadapan lalu menciummu
노랫소릴 기억할까요
Nolaes-solil gieoghalkkayo
Suara lagu yang kita nyanyikan, akankah kau mengingatnya?
우리 두발을 나란히 맞춰 걷던
Uli dubal-eul nalanhi majchwo geoddeon
Kita berjalan berdampingan sambil mencocokkan langkah kita
그 계절을 그리워할까요
Geu gyejeol-eul geuliwohalkkayo
Apakah kau akan merindukan musim itu?
마알간 웃음은 노래되어 날아와서
Maalgan us-eum-eun nolaedoeeo nal-awaseo
Senyuman ceria, itu terbang ke arahku menjadi sebuah lagu dan itu seperti berbisik
나의 곁에 속삭이고
Naui gyeot-e sogsag-igo
Di bawah sinar rembulan yang redup
수줍은 달빛에 흩날리던 향기들도
Sujub-eun dalbich-e heutnallideon hyang-gideuldo
Bahkan aroma yang berhamburan di dalam pelukanku
너의 품에 머물던 밤
Neoui pum-e meomuldeon bam
Malam dimana aku berada
그대 듣고 있나요
Geudae deudgo issnayo
Apakah kau mendengarkanku?
많이 그리울까요
Manh-i geuliulkkayo
Akankah kau begitu merindukanku?

아련한 어느 밤 저 하늘에 걸려있던
Alyeonhan eoneu bam jeo haneul-e geollyeoissdeon
Suatu malam yang redup kau dan bintangku tergantung di atas langit
너와 나의 별들과
Neowa naui byeoldeulgwa
Sebentar saja, di kedua tanganku ini
조그만 두 손에 아주 잠시 머물다 간
Jogeuman du son-e aju jamsi meomulda gan
Itu hanya ada dalam waktu yang begitu cepat
그 계절의 들꽃잎들
Geu gyejeol-ui deulkkoch-ipdeul
Kelopak bunga dari musim itu

너와 마주 앉아 입맞춰 부르던
Ineowa maju anj-a ibmajchwo buleudeon
Aku duduk berhadapan lalu menciummu
노랫소릴 기억할까요
Nolaes-solil gieoghalkkayo
Suara lagu yang kita nyanyikan, akankah kau mengingatnya?
우리 두발을 나란히 맞춰 걷던
Uli dubal-eul nalanhi majchwo geoddeon
Kita berjalan berdampingan sambil mencocokkan langkah kita
그 계절을 그리워할까요
Geu gyejeol-eul geuliwohalkkayo
Apakah kau akan merindukan musim itu?

나 너와 손을 잡고 걸었던
Na neowa son-eul jabgo geol-eossdeon
Aku berjalan sambil menggandeng tanganmu
그 어느 날 그림 속의 이야기
Geu eoneu nal geulim sog-ui iyagi
Sebuah kisah dari suatu hari yang seperti dalam sebuah lukisan
어느새 추억의 언덕너머
Eoneusae chueog-ui eondeogneomeo
Tidak tahu bagaimana kita melewati bukit kerinduan ini
고요히 웃음 짓고 있는 나
Goyohi us-eum jisgo issneun na
Aku tersenyum dengan begitu tenang

너와 나의 노래가 기억 속의 널
Neowa naui nolaega gieog sog-ui neol
Lagu kau dan aku dalam kenanganmu itu
그리움의 언덕 너머 불러본다
Geulium-ui eondeog neomeo bulleobonda
Aku akan mencoba menyanyikannya sambil melalui bukit kerinduan ini

그대 듣고 있나요
Geudae deudgo issnayo
Apakah kau mendengarkanku?
많이 그리울까요
Manh-i geuliulkkayo
Akankah kau begitu merindukanku?
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments