Breaking News

Westlife – You Raise Me Up

dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Westlife – You Raise Me Up
Writer(s) Rolf Løvland & Brendan Graham



[Verse 1]
When I am down and, oh my soul, so weary
Saat aku terpuruk dan jiwaku begitu lelah
When troubles come and my heart burdened be
Saat masalah datang dan hatiku terbebani
Then, I am still and wait here in the silence
Aku masih menunggu di sini tanpa suara
Until you come and sit awhile with me
Sampai kau datang dan duduk sebentar bersamaku

[Chorus]
You raise me up, so I can stand on mountains
Kau membangkitkanku sehingga aku bisa berdiri di atas gunung
You raise me up, to walk on stormy seas
Kau membangkitkanku untuk menerjang laut berbadai
I am strong, when I am on your shoulders
Aku kuat saat bersandar padamu
You raise me up... To more than I can be
Kau membangkitkanku lebih dari yang aku bisa

[Instrumental break]

[Chorus]
You raise me up, so I can stand on mountains
Kau membangkitkanku sehingga aku bisa berdiri di atas gunung
You raise me up, to walk on stormy seas
Kau membangkitkanku untuk menerjang laut berbadai
I am strong, when I am on your shoulders
Aku kuat saat bersandar padamu
You raise me up... To more than I can be
Kau membangkitkanku lebih dari yang aku bisa

[Chorus 2]
You raise me up, so I can stand on mountains
Kau membangkitkanku sehingga aku bisa berdiri di atas gunung
You raise me up, to walk on stormy seas
Kau membangkitkanku untuk menerjang laut berbadai
I am strong, when I am on your shoulders
Aku kuat saat bersandar padamu
You raise me up... To more than I can be
Kau membangkitkanku lebih dari yang aku bisa

You raise me up, so I can stand on mountains
Kau membangkitkanku sehingga aku bisa berdiri di atas gunung
You raise me up, to walk on stormy seas
Kau membangkitkanku untuk menerjang laut berbadai
I am strong, when I am on your shoulders
Aku kuat saat bersandar padamu
You raise me up... To more than I can be
Kau membangkitkanku lebih dari yang aku bisa

[Outro]
You raise me up... To more than I can be
Kau membangkitkanku lebih dari yang aku bisa


DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments