Breaking News

June Wanwimol & Mewnich Nannaphas - Lost In Between (เหนื่อยจะถาม) OST. Whale Store xoxo

dukung saya di trakteer

Lirik dan Terjemahan Lagu
 June Wanwimol & Mewnich Nannaphas - Lost In Between (เหนื่อยจะถาม)
Lyricist PURE KANIN, Jeaniich | Composer PURE KANIN, Jeaniich | Arranger Piyabut Sirisamphan , Sirapop Khomkhum  | Released on July 23, 2025



[Verse 1]
 เอาแต่คิดเรื่องระหว่างเรา
aotae khit rueang rawang rao
Aku terus memutar ulang pikiran tentang kita
ควรตอบความสัมพันธ์นี้ยังไง
khuan top khwam samphan ni yang ngai
Tapi aku tak tahu harus menyebut cinta ini apa
เป็นคนรักกัน หรือเป็นเพียงแค่คนที่
pen khon rak kan rue pen phiang khae khon thi
Apakah kita sepasang kekasih, atau hanya dua hati
ผ่านเข้ามาแล้วก็ผ่านไป
phan khao ma laeo ko phan pai
Yang pernah berpapasan, lalu berpisah?

[Pre-Chorus]
ยิ่งพยายามชัดเจนเท่าไหร่ เหมือนมันยิ่งเบลอ
ying phayayam chatchen thao rai muean man ying bloe
Semakin kucoba memperjelas, semakin memudar
รักที่ให้ไป มากพอไหมสำหรับเธอ
rak thi hai pai mak pho haimai samrap thoe
Apakah cinta yang kuberikan cukup, atau sia-sia?
มันยังค้างคาในใจ ว่าเธอคิดยังไง
man yang khang kha nai chai wa thoe khit yang ngai
Cinta itu terus menghantui pikiranku, apa yang ada di pikiranmu?
อย่าปล่อยฉันให้หวังหรือเผลอคิดไปไกล
ya ploi chan hai wang rue phloe khit pai klai
Jangan biarkan aku berharap, memimpikan kebohongan

[Chorus]
เหนื่อย ที่ต้องถามว่ารักของเรา มันจริงใช่ไหม
nueai thi tong tham wa rak khong rao man ching chai haimai
Aku lelah bertanya apakah cinta ini nyata
เพราะไม่รู้ ที่ี่ฉันและเธอเป็นในตอนนี้คืออะไร
phro mairu thi chan lae thoe pen nai ton ni khue arai
Karena aku tak tahu kita ini apa, aku dan kamu
เธอช่วยทำให้ฉันมั่นใจที
thoe chuai thamhai chan manchai thi
Maukah kau membantuku percaya pada apa yang kurasakan
ว่า รักของเธอจะมีอยู่จริงเสมอ
wa rak khong thoe cha mi yu ching samoe
Bahwa cintamu padaku nyata?
เรื่องของเรา ไม่ใช่แค่ฉันเอาแต่คิดเองข้างเดียว
rueang khong rao maichai khae chan aotae khit eng khang diao
Kumohon jangan biarkan ini menjadi mimpi yang kubuat sendiri
ช่วยบอกให้ชัดชัดที ว่าฉันควรจะรักเธออยู่หรือเปล่า
chuai bok hai chat chat thi wa chan khuan cha rak thoe yu rue plao
Katakan yang sebenarnya, haruskah cintaku padamu berlanjut?

[Verse 2]
ก็เคยคิด เรื่องฉันและเธอ
ko khoei khit rueang chan lae thoe
Aku sering memikirkan hal ini di antara kita
ควรจะไปต่อหรือพอแค่นี้
khuan cha pai to rue pho khae ni
Apakah kita lanjutkan atau akhiri saja?
แต่เพราะใจมันเอาแต่รักเธอ
tae phro chai man aotae rak thoe
Tetapi hatiku terus tertarik padamu
เฝ้าคิดถึงเธอ อย่างนี้ต้องทำไง
fao khitthueng thoe yang ni tong tham ngai
Aku tak bisa melepaskan, jadi apa yang harus kulakukan?

[Pre-Chorus]
ยิ่งพยายามชัดเจนเท่าไหร่ เหมือนมันยิ่งเบลอ
ying phayayam chatchen thao rai muean man ying bloe
Semakin kucoba memperjelas, semakin memudar
รักที่ให้ไป มากพอไหมสำหรับเธอ
rak thi hai pai mak pho haimai samrap thoe
Apakah cinta yang kuberikan cukup, atau sia-sia?
มันยังค้างคาในใจ ว่าเธอคิดยังไง
man yang khang kha nai chai wa thoe khit yang ngai
Cinta itu terus menghantui pikiranku, apa yang ada di pikiranmu?
อย่าปล่อยฉันให้หวังหรือเผลอคิดไปไกล
ya ploi chan hai wang rue phloe khit pai klai
Jangan biarkan aku berharap, memimpikan kebohongan

[Chorus]
เหนื่อย ที่ต้องถามว่ารักของเรา มันจริงใช่ไหม
nueai thi tong tham wa rak khong rao man ching chai haimai
Aku lelah bertanya apakah cinta ini nyata
เพราะไม่รู้ ที่ี่ฉันและเธอเป็นในตอนนี้คืออะไร
phro mairu thi chan lae thoe pen nai ton ni khue arai
Karena aku tak tahu kita ini apa, aku dan kamu
เธอช่วยทำให้ฉันมั่นใจที
thoe chuai thamhai chan manchai thi
Maukah kau membantuku percaya pada apa yang kurasakan
ว่า รักของเธอจะมีอยู่จริงเสมอ
wa rak khong thoe cha mi yu ching samoe
Bahwa cintamu padaku nyata?
เรื่องของเรา ไม่ใช่แค่ฉันเอาแต่คิดเองข้างเดียว
rueang khong rao maichai khae chan aotae khit eng khang diao
Kumohon jangan biarkan ini menjadi mimpi yang kubuat sendiri
ช่วยบอกให้ชัดชัดที ว่าฉันควรจะรักเธออยู่หรือเปล่า
chuai bok hai chat chat thi wa chan khuan cha rak thoe yu rue plao
Katakan yang sebenarnya, haruskah cintaku padamu berlanjut?

[Chorus]
เหนื่อย ที่ต้องถามว่ารักของเรา มันจริงใช่ไหม
nueai thi tong tham wa rak khong rao man ching chai haimai
Aku lelah bertanya apakah cinta ini nyata
เพราะไม่รู้ ที่ี่ฉันและเธอเป็นในตอนนี้คืออะไร
phro mairu thi chan lae thoe pen nai ton ni khue arai
Karena aku tak tahu kita ini apa, aku dan kamu
เธอช่วยทำให้ฉันมั่นใจที
thoe chuai thamhai chan manchai thi
Maukah kau membantuku percaya pada apa yang kurasakan
ว่า รักของเธอจะมีอยู่จริงเสมอ
wa rak khong thoe cha mi yu ching samoe
Bahwa cintamu padaku nyata?
เรื่องของเรา ไม่ใช่แค่ฉันเอาแต่คิดเองข้างเดียว Hoo
rueang khong rao maichai khae chan aotae khit eng khang diao Hoo
Kumohon jangan biarkan ini menjadi mimpi yang kubuat sendiri Hoo
ช่วยบอกให้ชัดชัดที ว่าฉันควรจะรักเธออยู่หรือเปล่า
chuai bok hai chat chat thi wa chan khuan cha rak thoe yu rue plao
Katakan yang sebenarnya, haruskah cintaku padamu berlanjut?




DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments