Wizzle - Cursed (ลบไม่เลือน)
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Wizzle - Cursed (ลบไม่เลือน)
Lyricist GOP POSTCARD | Composer JBANK | Arranger MAYOJAMES, OFF_SYN | Released on February 18, 2025
[Intro]
ความเหงา ทำให้เราไม่เคยจากกัน
khwam ngao thamhai rao mai khoei chak kan
Kesendirian menghalangi kita untuk berpisah
ยังคงคิดถึงเธอทุกที ที่อยู่คนเดียวขึ้นมาเมื่อไร
yang khong khitthueng thoe thukthi thi yu khon diao khuen ma muearai
Aku masih merindukanmu setiap kali aku merasa kesepian
ก็เหมือนในหัวใจมันถูกเตือน
ko muean nai huachai man thuk tuean
Seolah hatiku sedang diingatkan
[Verse 1]
พยายามจะไม่คิดถึงเธอ
phayayam cha mai khitthueng thoe
Aku mencoba untuk tidak memikirkanmu,
พยายามไม่เผลอ ไม่ไหวหวั่น
phayayam mai phloe mai wai wan
Aku berusaha untuk tidak membiarkan hatiku tergelincir dan bergetar
เรื่องราวของเราจบ
rueang rao khong rao chop
Kisah kita sudah berakhir,
จากนี้จะไม่พบกัน
chak ni cha mai phop kan
Mulai sekarang, kita tidak akan bertemu lagi
ต้องไม่กลับไปมอง
tong mai klap pai mong
Jangan melihat ke belakang
[Verse 2]
เมื่อมันแพ้ก็แค่สตรอง
muea man phae ko khae sa trong
Jika aku kehilangnya, aku hanya bisa untuk menguat kan diriku saja
รักที่หมดเวลา
rak thi mot wela
Cinta yang kehabisan waktu,
ก็น่าจะรู้ เขาไม่กลับมา
ko na cha ru khao mai klap ma
Aku harusnya tahu dia tidak akan kembali.
แต่เก็บความทรงจำ ไว้มากมาย
tae kep khwam song cham wai makmai
Tapi aku malah menyimpan semua kenangan itu,
ดั่งคำสาปร้าย ไม่ให้ลืม
dang kham sap rai mai hai luem
seperti kutukan kejam yang tidak akan membuatku melupakannya
[Pre-Chorus]
เขาไม่รู้ทำไม
khao mairu thammai
Aku tidak tahu kenapa
[Chorus]
ความเหงา ทำให้เราไม่เคยจากกัน
khwam ngao thamhai rao mai khoei chak kan
Kesendirian menghalangi kita untuk berpisah
ยังคงคิดถึงเธอทุกที ที่อยู่คนเดียวขึ้นมาเมื่อไร
yang khong khitthueng thoe thukthi thi yu khon diao khuen ma muearai
Aku masih merindukanmu setiap kali aku merasa kesepian
ก็เหมือนในหัวใจมันถูกเตือน
ko muean nai huachai man thuk tuean
Seolah hatiku sedang diingatkan
ให้รักและพบเธอในโลกเสมือน
hai rak lae phop thoe nai lok samuean
Untuk mencintai dan bertemu denganmu di dunia maya,
ที่คงมีแค่เรา สร้างขึ้นมา
thi khong mi khae rao sang khuen ma
Dunia yang dibuat khusus untuk kita
ต้องเห็นหน้าเธอ ผ่านหยดน้ำตา
tong hen na thoe phan yot namta
Aku hanya bisa melihat wajahmu melalui air mata yang jatuh,
ที่เอื้อมมือไปคว้า ก็ไม่ได้เจอ
thi ueam mue pai khwa ko mai dai choe
Mengulurkan tangan untuk memelukmu, tapi kamu tidak pernah sampai disana
[Verse 3]
ไม่ใช่เรื่องจริง และไม่ใช่ความฝัน
maichai rueang ching lae maichai khwam fan
Ini tidak nyata, dan ini bukan mimpi
คือความอ่อนแอ และคงเป็นแค่นั้น
khue khwam on-ae lae khong pen khae nan
Itu hanya kelemahan, dan sepertinya hanya itu saja
เธอไปอยู่ไหนแล้ว เรายังเจ็บอยู่ที่เดิม
thoe pai yu nai laeo rao yang chep yu thi doem
Kemana saja kamu pergi saat aku masih kesakitan,
ในเวลาที่เหงา เรื่องเก่า ยังซ้ำเติม
nai wela thi ngao rueang kao yang sam toem
Di saat-saat sepi, kenangan lama tetap ada
[Verse 4]
คนที่ไม่แคร์ เราไปแคร์เขา ทำไม
khon thi mai khae rao pai khae khao thammai
Mengapa aku harus peduli dengan seseorang yang tidak peduli dengan ku?
กลายเป็นคำถาม แต่ไม่รู้ต้อง ถามใคร
klai pen khamtham tae mairu tong tham khrai
Itu sebuah pertanyaan, tapi aku tidak tahu harus bertanya kepada siapa
ยิ่งลืม ยิ่งจำ
ying luem ying cham
Semakin aku mencoba untuk melupakan, semakin aku mengingatnya
ถูกคำสาปร้าย ไม่ให้ลืม
thuk kham sap rai mai hai luem
Terkutuklah karena aku tidak pernah membiarkannya pergi
[Pre-Chorus]
เขาไม่รู้ทำไม
khao mairu thammai
Aku tidak tahu kenapa
[Chorus]
ความเหงา ทำให้เราไม่เคยจากกัน
khwam ngao thamhai rao mai khoei chak kan
Kesendirian menghalangi kita untuk berpisah
ยังคงคิดถึงเธอทุกที ที่อยู่คนเดียวขึ้นมาเมื่อไร
yang khong khitthueng thoe thukthi thi yu khon diao khuen ma muearai
Aku masih merindukanmu setiap kali aku merasa kesepian
ก็เหมือนในหัวใจมันถูกเตือน
ko muean nai huachai man thuk tuean
Seolah hatiku sedang diingatkan
ให้รักและพบเธอในโลกเสมือน
hai rak lae phop thoe nai lok samuean
Untuk mencintai dan bertemu denganmu di dunia maya,
ที่คงมีแค่เรา สร้างขึ้นมา
thi khong mi khae rao sang khuen ma
Dunia yang dibuat khusus untuk kita
ต้องเห็นหน้าเธอ ผ่านหยดน้ำตา
tong hen na thoe phan yot namta
Aku hanya bisa melihat wajahmu melalui air mata yang jatuh,
ที่เอื้อมมือไปคว้า ก็ไม่ได้เจอ
thi ueam mue pai khwa ko mai dai choe
Mengulurkan tangan untuk memelukmu, tapi kamu tidak pernah sampai disana
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments