Breaking News

Yin War - Sincere Friends (เพื่อนที่จริงใจ)

dukung saya di trakteer

Lirik dan Terjemahan Lagu
Yin War - Sincere Friends (เพื่อนที่จริงใจ)
Lyricist วรเชษฏฐ์ ฐานุพงศ์ชรัช , โดม จารุวัฒน์ | Composer วรเชษฏฐ์ ฐานุพงศ์ชรัช , โดม จารุวัฒน์ | Arranger วรเชษฏฐ์ ฐานุพงศ์ชรัช | Release Date December 1, 2024


[Verse 1]
 เป็นคนที่เธอคิดถึงก่อน
pen khon thi thoe khitthueng kon
Akulah orang yang pertama kali kau pikirkan
ตอนที่เหงาใจ ตอนที่เธอไม่มีใคร
ton thi ngao chai ton thi thoe maimi khrai
Ketika kau kesepian, ketika kau tak memiliki siapapun
เป็นคนที่เธอนั้นชอบงอน
pen khon thi thoe nan chop ngon
Aku adalah orang yang suka kau marahi
ถ้าไม่ง้อก่อน ก็เป็นเธอที่น้อยใจ
tha mai ngo kon ko pen thoe thi noichai
Jika aku tak berinisiatif untuk berdamai, kau aku merasa tersakiti
ทักมาตอนเที่ยงคืนตลอดเลย
thak ma ton thiang khuen talot loei
Kau selalu menghubungi ku di tengah malam 
คุยกันถึงเช้าก็ยังเคย
khui kan thueng chao ko yang khoei
Kita bahkan mengobrol hingga pagi hari
สรุปนี่เป็นแค่เพื่อนเฉยๆ
sap ni pen khae phuean choei choei
Jadi kita hanya teman
หรือเธอกำลังเฉลยว่ามีใจ
rue thoe kamlang chaloei wa mi chai
Atau apakah kau mengungkapkan perasaan mu kepadaku? 

[Pre-Chorus]
ถามเธอว่าเราเป็นอะไรกัน
tham thoe wa rao pen arai kan
Aku bertanya padamu apa sebenarnya kita
ชัดเลย เธอตอบ แบบนี้... 
chat loei thoe top baep ni
Kau menjawabnya dengan jelas seperti ini
(ก็เป็นเพื่อนกันไง)
(ko pen phuean kan ngai)
('Kita adalah teman') 

[Chorus]
ก็โอเคนะแค่ได้เป็นเพื่อนที่จริงใจ
ko o khen a khae dai pen phuean thi chingchai
Tidak masalah untuk berteman dengan tulus
ในเมื่อไหนไหนก็ไม่ใช่ใครที่เธอจริงจัง
nai muea nai nai ko maichai khrai thi thoe chingchang
Sejak tak ada seorang pun yang serius dengan mu
ก็โอเคนะเธอทำแบบนี้เป็นฉันที่คิดไปเองมั้ง
ko o khen a thoe tham baep ni pen chan thi khit pai e ngamang
Tidak masalah jika kau melakukan ini, mungkin aku yang terlalu berkhayal
แค่เพื่อนที่จริงใจ เธอไม่ได้คิดไรจริงๆ
khae phuean thi chingchai thoe mai dai khit rai ching ching
Hanya sebatas Teman yang tulus, kau benar-benar tidak memiliki perasaan apapun terhadap ku

[Verse 2]
ไม่ให้งงได้ไง เธอมาชวนดูหนังบ่อย
mai hai ngong dai ngai thoe ma chuan du nang boi
Bagaimana bisa aku tak bingung? Kau sering mengajakku untuk menonton film
พอมันเศร้าหน่อย ก็เป็นฉันซับน้ำตา
pho man sao noi ko pen chan sap namta
Ketika filmnya mulai sedih, akulah yang menghapus air matamu
เพื่อนกันเค้าทำกันอย่างนี้ ก็คงเป็นเรื่องปกติ
phuean kan khao tham kan yang ni ko khong pen rueang pokti
Pertemanan melakukan hal ini, jadi mungkin saja itu adalah hal yang normal

[Pre-Chorus]
ถามเธอว่าเราเป็นอะไรกัน
tham thoe wa rao pen arai kan
Aku bertanya padamu apa sebenarnya kita
ชัดเลย เธอตอบ แบบนี้... 
chat loei thoe top baep ni
Kau menjawabnya dengan jelas seperti ini
(ก็เป็นเพื่อนกันไง)
(ko pen phuean kan ngai)
('Kita adalah teman') 

[Chorus]
ก็โอเคนะแค่ได้เป็นเพื่อนที่จริงใจ
ko o khen a khae dai pen phuean thi chingchai
Tidak masalah untuk berteman dengan tulus
ในเมื่อไหนไหนก็ไม่ใช่ใครที่เธอจริงจัง
nai muea nai nai ko maichai khrai thi thoe chingchang
Sejak tak ada seorang pun yang serius dengan mu
ก็โอเคนะเธอทำแบบนี้เป็นฉันที่คิดไปเองมั้ง
ko o khen a thoe tham baep ni pen chan thi khit pai e ngamang
Tidak masalah jika kau melakukan ini, mungkin aku yang terlalu berkhayal
แค่เพื่อนที่จริงใจ เธอไม่ได้คิดไรจริงๆ
khae phuean thi chingchai thoe mai dai khit rai ching ching
Hanya sebatas Teman yang tulus, kau benar-benar tidak memiliki perasaan apapun terhadap ku

[Bridge]
แค่เพื่อนที่จริงใจจริงๆ
khae phuean thi chingchai ching ching
Hanya sebatas pertemanan yang tulus, sungguh
(แค่เพื่อนที่จริงใจ
(khae phuean thi chingchai)
Hanya teman yang tulus) 

[Chorus]
ก็โอเคนะแค่ได้เป็นเพื่อนที่จริงใจ
ko o khen a khae dai pen phuean thi chingchai
Tidak masalah untuk berteman dengan tulus
ในเมื่อไหนไหนก็ไม่ใช่ใครที่เธอจริงจัง
nai muea nai nai ko maichai khrai thi thoe chingchang
Sejak tak ada seorang pun yang serius dengan mu
ก็โอเคนะเธอทำแบบนี้เป็นฉันที่คิดไปเองมั้ง
ko o khen a thoe tham baep ni pen chan thi khit pai e ngamang
Tidak masalah jika kau melakukan ini, mungkin aku yang terlalu berkhayal
แค่เพื่อนที่จริงใจ เธอไม่ได้คิดไรจริงๆ
khae phuean thi chingchai thoe mai dai khit rai ching ching
Hanya sebatas Teman yang tulus, kau benar-benar tidak memiliki perasaan apapun terhadap ku

[Outro]
แค่เพื่อนที่จริงใจจริงๆ
khae phuean thi chingchai ching ching
Hanya sebatas pertemanan yang tulus, sungguh
ฉันที่คิดไปเองมั้ง
chan khit pai e ngamang
Apakah aku yang terlalu berkhayal? 
แค่เพื่อนที่จริงใจ
khae phuean thi chingchai
Hanya pertemanan yang tulus
แค่เพื่อนที่จริงใจจริงๆ
khae phuean thi chingchai ching ching
Hanya sebatas pertemanan yang tulus, sungguh


DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments