BOWKYLION - ex-change (วิงวอน)
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
BOWKYLION - ex-change (วิงวอน)
Lyricist bowkylion | Composer bowkylion | Arranger Earth Nantanat, bowkylion | Release Date November 19, 2024
[Verse 1]
วันที่เรารักใครเห็นเลยว่าต้องพยายามเท่าไหร่
wan thi rao rak khrai hen loei wa tong phayayam thaorai
Saat kita mencintai seseorang, terlihat jelas seberapa besar usaha yang di butuhkan
ข้ามอะไรด้วยกันมาตั้งมากมาย
kham arai duai kan ma tang makmai
Kita telah melalui banyak hal bersama
บางอย่างก็ยากที่จะปรับ รับมันให้ได้
bang yang ko yak thi cha prap rap man hai dai
Beberapa hal sulit untuk diubah ataupun di terima
จนวันที่ต้องจบก็พบว่าใจเราเองที่ยังค้างคา
chon wan thi tong chop ko phop wa chai rao eng thi yang khang kha
Ketika semua berakhir, aku sadar bahwa hatiku masih bertahan
โลกของฉันใบเดิมก็ยังหมุนหา
lok khong chan bai doem ko yang mun ha
Duniaku terus berputar seperti biasanya
เหมือนยังรอเวลาอยากกลับมาแก้ไข
muean yang ro wela ayak klap ma kaekhai
Seolah-olah sedang menunggu sebuah kesempatan untuk memperbaiki keadaan
[Pre-Chorus]
ทำความเข้าใจว่าเรานั้นคงเปลี่ยนใครไม่ได้
thamkhwam khaochai wa rao nan khong plian khrai mai dai
Aku sadar bahwa mengubah orang lain adalah hal yang tidak mungkin dilakukan
จำเป็นบทเรียนจากไปให้ได้เรียนรู้
champen bot rian chak pai hai dai rian ru
Mengambil pelajaran dari perpisahan dan tumbuh lebih dewasa
จนเจออีกครั้งเพิ่งเข้าใจ
chon choe ik khrang phoeng khaochai
Barulah setelah bertemu dengan mu lagi, aku akhirnya mengerti
[Chorus]
ยินดีกับรักครั้งใหม่ รู้ไหมเธอน่ะเปลี่ยนไปมากเลย
yindi kap rak khrang mai ru haimai thoe na plian pai mak loei
Aku ikut senang dengan cinta barumu, apakah kau sadar betapa besarnya perubahan mu?
ดีใจที่ครั้งนึงเคย ได้ผ่านกันมาในทุกช่วงเวลา
dichai thi khrang nueng khoei dai phan kan ma nai thuk chuang wela
Aku sangat bersyukur dengan momen yang dulu kita lewati bersama
วันนี้ได้เห็นเธอเปลี่ยนเพื่อเขา ในสิ่งที่ไม่เคยเปลี่ยนให้กับฉัน
wan ni dai hen thoe plian phuea khao nai sing thi mai khoei plian hai kap chan
Sekarang aku melihatmu tumbuh menjadi seseorang yang baru untuk dirinya, dengan cara yang tidak pernah kau lakukan untuk ku
พอเข้าใจว่าใครสำคัญ เธอคงให้กันโดยไม่ต้องขอ
pho khaochai wa khrai samkhan thoe khong hai kan doi mai tong kho
Begitu aku melihat siapa yang penting bagimu, kau akan memberi segalanya tanpa di minta
[Verse 2]
เคยวิงวอนเท่าไหร่ ก็เหมือนมีเราคนเดียวที่ต้องเริ่มใหม่
khoei wingwon thaorai ko muean mi rao khon diao thi tong roem mai
Terlepas dari semua usahaku, ini sepertinya aku satu-satunya yang harus memulai dari awal
ทุกสิ่งที่เคยเป็นเราดูเหมือนวันนี้เธอไม่พร้อมจะเข้าใจ
thuk sing thi khoei pen rao du muean wan ni thoe mai phrom cha khaochai
Kenangan tentang kita sekarang sepertinya menjadi hal yang tidak bisa kau pahami lagi
แต่กลับบอกว่าตัวฉันเองที่เปลี่ยนไป
tae klap bok wa tua chan eng thi plian pai
Kau menuduh ku sebagai orang yang telah berubah
ไม่เคยจะเข้าใจจนเห็นในวันนึงที่เธอได้เริ่มใหม่
mai khoei cha khaochai chon hen nai wan nueng thi thoe dai roem mai
Aku tak melihat nya hingga aku melihatmu dengan awal yang baru
ไม่เห็นจะมีสักวันที่เธอทิ้งเขาให้เดียวดาย
mai hencha mi sak wan thi thoe thing khao hai diao dai
Aku tahu kau tak pernah membiarkan dirinya merasa kesepian
ต่างกับชีวิตคู่วันนั้นมีแค่ฉันจนวันสุดท้าย
tang kap chiwit khu wan nan mi khae chan chon wan sutthai
Di hari-hari saat kita bersama, aku lah yang menggendong hubungan kita hingga akhir
[Pre-Chorus]
วันนี้เข้าใจวิงวอนให้เธอเปลี่ยนให้ไม่ได้
wan ni khaochai wingwon hai thoe plian hai mai dai
Harini sangat jelas bahwa meminta mu untuk berubah adalah hal yang tidak mungkin di lakukan
แค่เราปรับตัวเพื่อกันและลองเรียนรู้
khae rao prap tua phuea kan lae long rian ru
Kita hanya perlu menyesuaikan diri satu sama lain dan mencoba untuk belajar
จนเลิกกันแล้วพึ่งเข้าใจ
chon loek kan laeo phueng khaochai
Aku akhir nya mengerti setelah kita berpisah
[Chorus]
ยินดีกับรักครั้งใหม่ รู้ไหมเธอน่ะเปลี่ยนไปมากเลย
yindi kap rak khrang mai ru haimai thoe na plian pai mak loei
Aku ikut senang dengan cinta barumu, apakah kau sadar betapa besarnya perubahan mu?
ดีใจที่ครั้งนึงเคย ได้ผ่านกันมาในทุกช่วงเวลา
dichai thi khrang nueng khoei dai phan kan ma nai thuk chuang wela
Aku sangat bersyukur dengan momen yang dulu kita lewati bersama
วันนี้ได้เห็นเธอเปลี่ยนเพื่อเขา ในสิ่งที่ไม่เคยเปลี่ยนให้กับฉัน
wan ni dai hen thoe plian phuea khao nai sing thi mai khoei plian hai kap chan
Sekarang aku melihatmu tumbuh menjadi seseorang yang baru untuk dirinya, dengan cara yang tidak pernah kau lakukan untuk ku
พอเข้าใจว่าใครสำคัญ เธอคงให้กันโดยไม่ต้องขอ
pho khaochai wa khrai samkhan thoe khong hai kan doi mai tong kho
Begitu aku melihat siapa yang penting bagimu, kau akan memberi segalanya tanpa di minta
[Bridge]
เคยร้องขอเสี้ยวเวลาทั้งๆที่เธอไม่เห็นค่า
khoei rongkho siao wela thang thang thi thoe mai hen kha
Aku pernah meminta waktu sesaat padahal itu tidak berarti apa-apa bagimu
ไม่ใส่ใจไม่เป็นไร อยู่ด้วยกันแค่นั้นก็พอ
mai saichai mai penrai yu duai kan khae nan ko pho
Tidak masalah jika kau tidak peduli, bersamamu adalah satu-satunya hal yang dulu aku butuhkan
วันนี้เข้าใจสิ่งเหล่านั้นเขาให้กันโดยที่ไม่ต้องขอ
wan ni khaochai sing lao nan khao hai kan doithi mai tong kho
Hari ini, aku mengerti bahwa hal itu diberikan secara cuma-cuma tanpa harus di minta
ไม่ต้องคอยเฝ้ารอ ไม่ต้องขอให้เอาใจใส่
mai tong khoi fao ro mai tong kho hai aochai sai
Tidak perlu menunggu, tidak perlu meminta perhatian dari mu
[Chorus]
ยินดีกับรักครั้งใหม่
yindi kap rak khrang mai
Aku ikut senang dengan cinta barumu
(เริ่มใหม่)
(roem mai)
(Memulai kembali)
รู้ไหมเธอน่ะเปลี่ยนไปมากเลย
ru haimai thoe na plian pai mak loei
Apakah kau sadar betapa besarnya perubahan mu?
ดีใจที่ครั้งนึงเคย ได้ผ่านกันมาในทุกช่วงเวลา
dichai thi khrang nueng khoei dai phan kan ma
nai thuk chuang wela
Aku bersyukur dengan moment yang telah kita lalui bersama dulu
(เธอเปลี่ยนไปแล้ว)
(thoe plian pai laeo)
(Kau telah berubah)
วันนี้ได้เห็นเธอเปลี่ยนเพื่อเขา ในสิ่งที่ไม่เคยเปลี่ยนให้กับฉัน
wan ni dai hen thoe plian phuea khao nai sing thi mai khoei plian hai kap chan
Sekarang aku melihatmu tumbuh menjadi seseorang yang baru untuk dirinya, dengan cara yang tidak pernah kau lakukan untuk ku
(ไม่เต็มใจจะให้กัน)
(mai temchai cha hai kan)
(Tidak ada keinginan untuk dulu melakukan nya bersamaku)
พอเข้าใจว่าใครสำคัญ
pho khaochai wa khrai samkhan
Suatu kali aku melihat siapa yang penting bagimu
(ที่เอาใจใส่)
(thi aochai sai)
(Perhatian mu)
เธอคงให้กันโดยไม่ต้องขอ
thoe khong hai kan doi mai tong kho
Kau memberikan segalanya tanpa harus di minta dulu
ที่เคยละเลยวันนั้น พอเข้าใจ ฉันไม่สำคัญ
thi khoei laloei wan nan pho khaochai chan mai samkhan
Hal-hal yang dulu kau abaikan sekarang menjadi masuk akal, aku dulu tidaklah penting bagimu
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments