Breaking News

DOM - Aquarium (เธอบวกอควาเรียมคือเดอะเบสท์)

dukung saya di trakteer

Lirik dan Terjemahan Lagu
DOM - Aquarium (เธอบวกอควาเรียมคือเดอะเบสท์) 
Lyricist DOM | Arranger benlussboy| Release Date August 15, 2024



[Verse 1]
 แค่เพียง มีตู้ปลาที่ร้อยเรียง
khae phiang mi tu pla thi roi riang
Hanya menikmati beberapa deretan akuarium ikan
มีปลาดาวว่ายกรรเชียง อยู่รอบตัวเธอ
mi pladao wai kanchiang yu rop tua thoe
Dengan bintang laut yang berputar-putar di sekitar mu
และแค่เพียง ได้ยินเสียงเธอ
lae khae phiang daiyin siang thoe
Dan saat aku mendengar suaramu
เต่าน้อยสมองเบลอกับเจ้าหมึกยักษ์ยิ้มให้พลัน
tao noi samong bloe kap chao muek yak yim hai phlan
Seekor kura-kura kecil dengan pikiran melamunnya, dan cumi-cumi raksasa dalam sekejap tersenyum

[Pre-Chorus]
ทันใดนั้นเอง เจ้าฉลามก็ร้องเพลง
thandai nan eng chao chalam ko rong phleng
Tiba-tiba ikan hiu-nya mulai bernyanyi
คงเพราะเธอได้เข้าไปทำให้หวั่นไหว
khong phro thoe dai khaopai thamhai wan wai
Karena kau membuat jantungnya berdebar

[Chorus]
เพราะเธอ อยู่คู่ไรก็ดีไปหมด 
phro thoe yu khu rai ko di pai mot
Karena bersamamu semuanya terasa menyenangkan
อยู่ข้างใจฉันดีที่สุด
yu khang chai chan di thisut
Karena bersamamu segalanya terasa seperti aku berada rumah (tempat yang nyaman) 
หยุดห้ามใจเอาไว้ไม่อยู่
yut ham chai ao wai mai yu
Aku tak bisa menghentikan hatiku untuk bersama dengan mu

ส่วนฉัน จากนี้ไปข้างเธอตลอด
suan chan chak ni pai khang thoe talot
Bagiku, aku akan bersamamu mulai dari sekarang
อยากจะดึงตัวเธอมากอด
yak cha dueng tua thoe mak ot
Aku ingin memeluk mu
กอดเอาไว้ให้นานที่สุด
kot ao wai hai nan thisut
Memelukmu dalam waktu yang lama

[Verse 2]
ไม่เลยฉันไม่ได้อยากกลับในตอนนี้
mai loei chan mai dai ayak klap nai ton ni
Saat ini aku tak ingin kembali pulang
วอนให้คุณพะยูนรั้งเธอไม่ให้หนี
won hai khun phayun rang thoe mai hai ni
Aku memohon pada sapi laut agar menahanmu
ได้มั้ยคุณเพนกวินได้โปรดช่วยผมที
dai haimai khun phenekwin dai prot chuai phom thi
Tolonglah tuan penguin, tolong aku, biarkan aku melihatnya lebih lama lagi, kumohon
ขอเถอะให้ฉันได้มองเธออีกสักนิด
kho thoe hai chan dai mong thoe ik sak nit
Biarkan aku melihat nya lebih lama lagi
เพราะมีแค่เพียง เธอกับฉันนี่ไง 
phro mi khae phiang thoe kap chan ni ngai 
Karena hanya ada kau dan aku... 
ที่เจ้าปลาตัวน้อย คอยส่งเสียงมาให้ฟัง
thi chao pla tua noi khoi song siang ma hai fang
Ikan kecil itu terus menerus membunyikan suara

[Pre-Chorus]
ทันใดนั้นเอง เจ้าฉลามก็ร้องเพลง
thandai nan eng chao chalam ko rong phleng
Tiba-tiba ikan hiu-nya mulai bernyanyi
คงเพราะเธอได้เข้าไปทำให้หวั่นไหว
khong phro thoe dai khaopai thamhai wan wai
Karena kau membuat jantungnya berdebar

[Chorus]
เพราะเธอ อยู่คู่ไรก็ดีไปหมด 
phro thoe yu khu rai ko di pai mot
Karena bersamamu semuanya terasa menyenangkan
อยู่ข้างใจฉันดีที่สุด
yu khang chai chan di thisut
Karena bersamamu segalanya terasa seperti aku berada rumah (tempat yang nyaman) 
หยุดห้ามใจเอาไว้ไม่อยู่
yut ham chai ao wai mai yu
Aku tak bisa menghentikan hatiku untuk bersama dengan mu

ส่วนฉัน จากนี้ไปข้างเธอตลอด
suan chan chak ni pai khang thoe talot
Bagiku, aku akan bersamamu mulai dari sekarang
อยากจะดึงตัวเธอมากอด
yak cha dueng tua thoe mak ot
Aku ingin memeluk mu
กอดเอาไว้ให้นานที่สุด
kot ao wai hai nan thisut
Memelukmu dalam waktu yang lama

[Bridge]
ต่อให้โลมาจะเหนื่อยล้ามากเท่าไร 
to hai loma cha nueai la mak thaorai
Tak peduli seberapa lelahnya ikan lumba-lumba nya
แค่เธอเดินมา มันดูเหมือนว่ายน้ำตาม 
khae thoe doen ma man du muean wai nam tam
Hanya kamu yang lewat, itu akan mengikuti mu
อยากกอดเธอไว้ให้นาน หากเธอไม่ลำบาก 
yak kot thoe wai hai nan hak thoe mai lambak
Aku ingin memelukmu dengan erat, jika tak keberatan
นะ อยู่ต่ออีกนานๆ
na yu to ik nan nan
Tolong tinggallah lebih lama lagi

[Chorus]
เพราะเธอ อยู่คู่ไรก็ดีไปหมด 
phro thoe yu khu rai ko di pai mot
Karena bersamamu semuanya terasa menyenangkan
อยู่ข้างใจฉันดีที่สุด
yu khang chai chan di thisut
Karena bersamamu segalanya terasa seperti aku berada rumah (tempat yang nyaman) 
หยุดห้ามใจเอาไว้ไม่อยู่
yut ham chai ao wai mai yu
Aku tak bisa menghentikan hatiku untuk bersama dengan mu

ส่วนฉัน จากนี้ไปข้างเธอตลอด
suan chan chak ni pai khang thoe talot
Bagiku, aku akan bersamamu mulai dari sekarang
อยากจะดึงตัวเธอมากอด
yak cha dueng tua thoe mak ot
Aku ingin memeluk mu
กอดเอาไว้ให้นานที่สุด
kot ao wai hai nan thisut
Memelukmu dalam waktu yang lama

[Chorus]
เพราะเธอ อยู่คู่ไรก็ดีไปหมด 
phro thoe yu khu rai ko di pai mot
Karena bersamamu semuanya terasa menyenangkan
อยู่ข้างใจฉันดีที่สุด
yu khang chai chan di thisut
Karena bersamamu segalanya terasa seperti aku berada rumah (tempat yang nyaman) 
หยุดห้ามใจเอาไว้ไม่อยู่
yut ham chai ao wai mai yu
Aku tak bisa menghentikan hatiku untuk bersama dengan mu

ส่วนฉัน จากนี้ไปข้างเธอตลอด
suan chan chak ni pai khang thoe talot
Bagiku, aku akan bersamamu mulai dari sekarang
อยากจะดึงตัวเธอมากอด
yak cha dueng tua thoe mak ot
Aku ingin memeluk mu
กอดเอาไว้ให้นานที่สุด
kot ao wai hai nan thisut
Memelukmu dalam waktu yang lama


DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments