Breaking News

guncharlie - Just in case you're coming back (เผื่อวันไหนเธอจะกลับมา)

YANG MAU BANTU AGAR BLOG INI TETAP EXIST BISA KE BCA / 3251322323 / ANGGA WIDYA HANDHIKA (WA 08974580605)
 

Lirik dan Terjemahan Lagu
guncharlie - Just in case you're coming back (เผื่อวันไหนเธอจะกลับมา)
Lyricist guncharlie | Composer guncharlie | Arranger Prat Parnploy| Release Date February 29, 2024



[Verse 1]
 เธอจากไปตั้งนาน เธอมีใครเข้ามา
thoe chak pai tang nan thoe mi khrai khao ma
Kau telah pergi cukup lama, dan sekarang kau telah memiliki orang lain
เราเดินเเยกทาง เเละก็เดินทางกันต่อ
rao doen yaek thang lae ko doen thang kan to
Kita masing-masing telah menempuh jalan kita sendiri dan terus melangkah ke depan
ฉันเจอคนมากมาย เเต่ว่าในสุดท้าย
chan choe khon makmai tae wa nai sutthai
Aku telah bertemu dengan banyak manusia, tetapi pada akhirnya
ก็ไม่มีใครที่เเทนที่เธอได้เลย
ko maimi khrai thi thaenthi thoe dai loei
Tak seorang pun yang bisa menggantikan mu
และฉันยังเเอบหวังอยู่ สักวันคงมีสิทธิ์
lae chan yang aep wang yu sak wan khong mi sit
Dan aku diam-diam masih berharap bahwa suatu hari nanti aku akan memiliki hak
ที่เธอก็ยังคิด อยากจะวกกลับมาหา
thi thoe ko yang khit ayak cha wok klap ma ha
Untuk berfikir bahwa kau mungkin masih akan kembali dan melihat ku lagi

[Pre-Chorus]
บานประตูที่เธอเคยเดินเข้ามา
ban pratu thi thoe khoei doen khao ma
Pintu yang kau lewati
ตั้งเเต่เธอไป มันยังคงเปิดอ้า
tangtae thoe pai man yang khong poet a
Itu masih terbuka sejak kepergian mu
ยังรอเสมอ เเม้เธอจะมีใคร
yang ro samoe mae thoe cha mi khrai
Selalu terbuka meskipun jika kau telah bersama dengan orang lain

[Chorus]
(ใจฉันยัง)
( chai chan yang )
(Hatiku masih... ) 
เหลือที่นึงให้เธอ ฉันยังเผื่อที่นึงให้เธอ
luea thi nueng hai thoe chan yang phuea thi nueng hai thoe
Memiliki tempat untuk dirimu, aku masih punya tempat untuk dirimu
เผื่อวันไหนเธอจะกลับมา มาเลยไม่ต้องเสียเวลา
phuea wan nai thoe cha klap ma ma loei mai tong sia wela
Untuk jaga-jaga jika kau kembali. Ayolah jangan buang-buang waktu
ฉันยังเหลือที่นึงให้เธอ เป็นที่นึงเพื่อเธอเสมอ
chan yang luea thi nueng hai thoe pen thi nueng phuea thoe samoe
Aku masih punya satu tempat tersisa, yang akan selalu menjadi tempat mu
เว้นที่ไว้ให้คนพิเศษ เป็นเจ้าของที่นั่งพิเศษในใจ
wen thi wai hai khon phiset pen chaokhong thi nang phiset nai chai
Aku menyimpan tempat untuk untuk orang yang spesial, kau memiliki tempat khusus di hatiku

[Verse 2]
ยินดีต้อนรับถ้าเธออยากจะเเวะมา
yindi tonrap tha thoe ayak cha wae ma
Kau sangat dipersilahkan untuk kembali kapanpun kau mau
ไม่ต้องพูดจา ใดใดให้เสียเวลา
mai tong phutcha dai dai hai sia wela
Tak perlu banyak bicara dan buang-buang waktu
เพราะตรงนี้เป็นที่ของเธอเสมอมา
phro trong ni pen thi khong thoe samoe ma
Karena ini akan selalu menjadi tempat mu
ไม่ต้องเกรงใจ ไม่ว่าตอนไหน..
mai tong krengchai mai wa ton nai o o
Jangan menahanya, kembali lah kapanpun kau mau
เพราะฉันยังเเอบหวังอยู่ สักวันคงมีสิทธิ์
phro chan yang aep wang yu sak wan khong mi sit
Karena aku diam-diam masih berharap bahwa suatu hari nanti aku akan memiliki hak
ที่เธอก็ยังคิด อยากจะวกกลับมาหา
thi thoe ko yang khit ayak cha wok klap ma ha
Untuk berpikir bahwa kau mungkin saja masih ingin untuk kembali dan melihat ku lagi

[Pre-Chorus]
บานประตูที่เธอเคยเดินเข้ามา
ban pratu thi thoe khoei doen khao ma
Pintu yang kau lewati
ตั้งเเต่เธอไป มันยังคงเปิดอ้า
tangtae thoe pai man yang khong poet a
Itu masih terbuka sejak kepergian mu
ยังรอเสมอ เเม้เธอจะมีใคร
yang ro samoe mae thoe cha mi khrai
Selalu terbuka meskipun jika kau telah bersama dengan orang lain

[Chorus]
(ใจฉันยัง)
( chai chan yang )
(Hatiku masih... ) 
เหลือที่นึงให้เธอ ฉันยังเผื่อที่นึงให้เธอ
luea thi nueng hai thoe chan yang phuea thi nueng hai thoe
Memiliki tempat untuk dirimu, aku masih punya tempat untuk dirimu
เผื่อวันไหนเธอจะกลับมา มาเลยไม่ต้องเสียเวลา
phuea wan nai thoe cha klap ma ma loei mai tong sia wela
Untuk jaga-jaga jika kau kembali. Ayolah jangan buang-buang waktu
ฉันยังเหลือที่นึงให้เธอ เป็นที่นึงเพื่อเธอเสมอ
chan yang luea thi nueng hai thoe pen thi nueng phuea thoe samoe
Aku masih punya satu tempat tersisa, yang akan selalu menjadi tempat mu
เว้นที่ไว้ให้คนพิเศษ เป็นเจ้าของที่นั่งพิเศษในใจ
wen thi wai hai khon phiset pen chaokhong thi nang phiset nai chai
Aku menyimpan tempat untuk untuk orang yang spesial, kau memiliki tempat khusus di hatiku


DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments