Breaking News

Gun Atthaphan - LOVE TRAINING (ฝึกรัก) OST The Trainee

YANG MAU BANTU AGAR BLOG INI TETAP EXIST BISA KE BCA / 3251322323 / ANGGA WIDYA HANDHIKA (WA 08974580605)

Lirik dan Terjemahan Lagu
Gun Atthaphan - LOVE TRAINING (ฝึกรัก)
Lyricist มะลิมาริสา ฮิวส์ (Justmali) | Composer มะลิมาริสา ฮิวส์ (Justmali) | Arranger ไอศูรย์ ใหม่ขลิบ| Release Date June 30, 2024



[Verse 1]
 นั่งคิดทบทวนตอนอยู่คนเดียวว่าชักจะเริ่มเหงา
nang khit thopthuan ton yu khon diao wa chak cha roem ngao
Duduk disini sendirian ditemani dengan pikiran ku, mulai merasa sedih
หันไปทางไหนก็มีแต่คู่ เหมือนชักจะเริ่มเฉา
han pai thang nai ko mi tae khu muean chak cha roem chao
Setiap kali aku nengok, aku hanya melihat pasangan kekasih dimana-mana
Search หาข้อมูลทำไงดี How to ไม่เดียวดาย
Search ha khomun tham ngai di How to mai diao dai
Mencari jawaban, bagaimana caranya agar tidak sendirian? 
ต้องมีสักคนรับฝึกสอนเรื่องของหัวใจ
tong mi sak khon rap fuekson rueang khong huachai
Aku harus menemukan seseorang untuk melatih ku

[Pre-Chorus]
จะมี บ้างไหม
cha mi bang haimai 
Akankah ada seseorang 
และผมก็พบ พี่คือคนที่ผมต้องการ 
lae phom ko phop phi khue khon thi phom tongkan
Yang aku temukan untuk ku, seseorang yang aku butuhkan selama ini

[Chorus]
ขอโทษนะครับ โทษนะครับ พี่สอนผมได้ไหมครับ
khothot na khrap thot na khrap phi son phom dai haimai khrap
Permisi, permisi, bisakah kau mengajariku, kumohon? 
ไอ้เรื่องความรัก เรื่องความรัก พี่ช่วยผมได้ไหมครับ
ai rueang khwam rak rueang khwam rak phi chuai phom dai haimai khrap
Tentang cinta, bisakah kau membantu ku tentang hal itu? 
ถ้าพี่รับผมบอกเลยว่าจะตั้งใจ
tha phi rap phom bok loei wa cha tangchai
Jika kau mau menerimaku, aku janji akan belajar dengan giat
ขอให้พี่สอนผมเรื่องหัวใจ
kho hai phi son phom rueang huachai
Tolong ajari aku tentang masalah hati

ขอโทษนะครับ โทษนะครับ พี่ช่วยผมหน่อยเถอะครับ
khothot na khrap thot na khrap phi chuai phom noi thoe khrap
Permisi, tolong bantu aku
ไอเรื่องความรัก เรื่องความรัก มันเป็นยังไงกันครับ
ai rueang khwam rak rueang khwam rak man pen yang ngai kan khrap
Ini disebut dengan cinta, bisakah kau membantu ku memahaminya? 
ผมจะได้รู้ รู้สึกว่ารักเป็นเช่นไร
phom cha dai ru rusuek wa rak pen chen rai
Aku ingin tahu bagaimana rasanya jatuh cinta
ขอให้พี่สอนผมเรื่องหัวใจ
kho hai phi son phom rueang huachai
Tolong ajari aku masalah hati

[Verse 2]
พอมีพี่เพิ่มเติมเข้ามา ผมก็เริ่มจะไม่เหงา
pho mi phi phoem toem khao ma phom ko roem cha mai ngao
Ketika kau datang, aku mulai merasa tidak terlalu buruk
พี่สอนให้ผมอ่ะเข้าใจรัก ไม่ได้มีแค่สุขหรือเศร้า
phi son hai phom a khaochai rak mai dai mi khae suk rue sao
Kau mengajariku cinta tindak hanya tentang senang dan sedih
เห็นพี่แล้วใจเริ่มเต้นแรง
hen phi laeo chai roem ten raeng
Melihat mu membuat jantung ku berdebar-debar
ใกล้พี่แล้วหน้าเริ่มจะแดง
klai phi laeo na roem cha daeng
Berada di dekat mu membuat wajahku menjadi merah
สงสัยฝึกสอนเสร็จต้องให้พี่ทดลองใจ 
songsai fuekson set tong hai phi thotlong chai
Ketika pelatihannya selesai, aku mengijinkan mu mengambil hatiku untuk mengujinya

[Pre-Chorus]
จะมี บ้างไหม
cha mi bang haimai 
Akankah ada seseorang 
และผมก็พบ พี่คือคนที่ผมต้องการ 
lae phom ko phop phi khue khon thi phom tongkan
Yang aku temukan untuk ku, seseorang yang aku butuhkan selama ini

[Chorus]
ขอโทษนะครับ โทษนะครับ พี่สอนผมได้ไหมครับ
khothot na khrap thot na khrap phi son phom dai haimai khrap
Permisi, permisi, bisakah kau mengajariku, kumohon? 
ไอ้เรื่องความรัก เรื่องความรัก พี่ช่วยผมได้ไหมครับ
ai rueang khwam rak rueang khwam rak phi chuai phom dai haimai khrap
Tentang cinta, bisakah kau membantu ku tentang hal itu? 
ถ้าพี่รับผมบอกเลยว่าจะตั้งใจ
tha phi rap phom bok loei wa cha tangchai
Jika kau mau menerimaku, aku janji akan belajar dengan giat
ขอให้พี่สอนผมเรื่องหัวใจ
kho hai phi son phom rueang huachai
Tolong ajari aku tentang masalah hati

ขอโทษนะครับ โทษนะครับ พี่ช่วยผมหน่อยเถอะครับ
khothot na khrap thot na khrap phi chuai phom noi thoe khrap
Permisi, tolong bantu aku
ไอเรื่องความรัก เรื่องความรัก มันเป็นยังไงกันครับ
ai rueang khwam rak rueang khwam rak man pen yang ngai kan khrap
Ini disebut dengan cinta, bisakah kau membantu ku memahaminya? 
ผมจะได้รู้ รู้สึกว่ารักเป็นเช่นไร
phom cha dai ru rusuek wa rak pen chen rai
Aku ingin tahu bagaimana rasanya jatuh cinta
ขอให้พี่สอนผมเรื่องหัวใจ
kho hai phi son phom rueang huachai
Tolong ajari aku masalah hati


DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments