Breaking News

Lower Mansion - Nostalgia (แด่เธอตลอดไป)

Gabung dengan blog LIMAHAN PREMIUM, 25k Untuk Selamanya
Tanpa Iklan, Lebih Banyak Lirik Terjemahan, Lebih Update,
Pendaftaran WA (08974580605)

Lirik dan Terjemahan Lagu
Lower Mansion - Nostalgia (แด่เธอตลอดไป)
Lyrics Pheeraphat Bunsree | Melody Lower Mansion | Release Date March 24, 2024

 

มีหนึ่งความรักที่ฉันเคยพบเจอ
mi nueng khwam rak thi chan khoei phop choe
Dahulu kala, cinta adalah sebuah kemuliaan yang manis
เป็นเรื่องราวที่ดีตอนฉันมีเธอ
pen rueang rao thi di ton chan mi thoe
Sebuah kisah berputar bersama kau dan aku, sebuah cerita yang bagus
ความทรงจำที่ทำให้ฉันยิ้มได้เสมอ
khwam song cham thi thamhai chan yim dai samoe
Kenangan yang membuatku tersenyum berulang kali
ในวันที่เธออยู่ข้างกัน
nai wan thi thoe yu khang kan
Saat kita sedang bahagia

เป็นบทเรียนรักที่ทำให้ฉันได้เข้าใจ
pen bot rian rak thi thamhai chan dai khaochai
Sebuah pelajaran yang dipetik, itu cinta, aku memahaminya
เป็นรอยแผลที่ยังคงเจ็บไม่เลือนหายไป
pen roi phlae thi yang khong chep mai luean hai pai
Luka masih membara, siksaan semakin meluas
ความเจ็บช้ำในใจ ในวันที่ทำเธอหล่นหาย
khwam chep cham nai chai nai wan thi tham thoe lon hai
Hati hancur, sakitnya tak kunjung sembuh
จากไปแสนไกล
chak pai saen klai
Saat aku membiarkanmu menempuh jalan tanpa akhir

ในเวลาที่ฟ้าดับแสง ภายในใจก็เริ่มหวั่นไหว
nai wela thi fa dap saeng phainai chai ko roem wan wai
Saat langit memudar, hatiku bergetar di malam hari
ลมที่พาเอาความผิดพลั้งมาทำร้ายใจที่บอบบาง
lom thi pha ao khwam phit phlang ma thamrai chai thi bopbang
Angin membisikkan kesalahan lama, hatiku ketakutan
มองดวงดาวบนฟากฟ้าไกล ภาวนาให้รักที่เลือนหาย
mong duangdao bon fak fa klai phawana hai rak thi luean hai
Mengharapkan cinta yang hilang di bawah sinar rembulan
อ้อนวอนให้ฉันได้พบเจอกับเธอ
onwon hai chan dai phop choe kap thoe
Di bawah bintang-bintang, aku ingin sekali menemukan kryptonite-ku

เธอที่เป็นดั่งรอยยิ้ม ทุกค่ำคืนฉันอธิษฐาน
thoe thi pen dang roi yim thuk khamkhuen chan athitthan
Kau adalah alasan di balik setiap senyuman, itu benar
กับดาวมากมาย ให้เธอที่หายไปกลับมาหากัน
kap dao makmai hai thoe thi hai pai klap ma ha kan
Setiap malam, aku berdoa pada bintang untuk memelukmu
ไม่รู้วันนี้เธออยู่ที่ไหน ตั้งแต่วันที่เราแยกทางกันไป
mairu wan ni thoe yu thihai tangtae wan thi rao yaek thang kan pai
Berharap 'kamu' yang hilang kembali lagi. sejak kita berpisah, keberadaanmu, aku tidak tahu
รู้บ้างไหม ฉันคิดถึงเธอเหลือเกิน
ru bang haimai chan khitthueng thoe luea koen
Tahukah kamu, sayangku, betapa aku merindukanmu?

หากว่ารักที่เราเคยให้สัญญา เธอยังเก็บมันเอาไว้
hakwa rak thi rao khoei hai sanya thoe yang kep man ao wai
Cinta yang kita ikrarkan, jika masih kau miliki saat ini
เธอยังไม่ลบเรื่องราวที่เคยมีต่อกัน
thoe yang mai lop rueang rao thi khoei mi to kan
Dari hatimu, jika masih belum pudar,
วอนให้รักช่วยเป็นดั่งลมที่ผ่าน พาเธอกลับมา
won hai rak chuai pen dang lom thi phan pha thoe klap ma
Biarkan cinta kita menjadi angin, membimbing jalanmu kembali ke pelukanku,
ให้ฉันได้รักเธออีกครั้ง
hai chan dai rak thoe ik khrang
Tempat dimana aku akan selalu menyayangimu

เธอที่เป็นดั่งรอยยิ้ม ทุกค่ำคืนฉันอธิษฐาน
thoe thi pen dang roi yim thuk khamkhuen chan athitthan
Kau adalah senyumanku, setiap malam, aku berdoa untukmu
กับดาวมากมาย ให้เธอที่หายไปกลับมาหากัน
kap dao makmai hai thoe thi hai pai klap ma ha kan
Kepada para bintang, aku berharap 'kamu' yang hilang kembali lagi
ไม่รู้วันนี้เธออยู่ที่ไหน ตั้งแต่วันที่เราแยกทางกันไป
mairu wan ni thoe yu thihai tangtae wan thi rao yaek thang kan pai
Sejak kita berpisah, keberadaanmu, aku tidak tahu
รู้ไหมมีใครที่รออยู่ตรงนี้
ru haimai mi khrai thi ro yu trong ni
Tahukah kamu aku sudah menunggumu?

กาลเวลาผ่านไปเท่าไร ยังคงจมกับความเสียใจ
kan wela phan pai thaorai yang khong chom kap khwam siachai
Meski waktu berlalu, rasa sakitnya tetap ada
มันยังคงคล้ายว่า เธอยังอยู่กับฉัน
man yang khong khlai wa thoe yang yu kap chan
Rasanya seperti kau ada di sini, tidak ada rasa sakit
ไม่เคยยอมรับความเป็นจริง ว่าสิ่งที่ฉันอ้อนวอน
mai khoei yomrap khwam pen ching wa sing thi chan onwon
Jangan pernah mengakui bahwa penantiannya sia-sia,
เป็นเพียงฝันที่ไม่มีวันจะกลับมา
pen phiang fan thi maimi wan cha klap ma
Dan keinginanku tak terkabul di tengah hujan yang sunyi
 
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments