Breaking News

Ice Paris feat. SMEW - 365days (มีแค่เธอก็พอ)

YANG MAU BANTU AGAR BLOG INI TETAP EXIST BISA KE BCA / 3251322323 / ANGGA WIDYA HANDHIKA (WA 08974580605)
 
Lirik dan Terjemahan Lagu
Ice Paris feat. SMEW - 365days (มีแค่เธอก็พอ)
Lyricist SMEW, PIYAWAT MEEKREUA | Composer SMEW, PRATEEP SIRI-ISSRANAN | Arranger MICK PETCHPOOM | Release Date February 8, 2024
 
 

 
[Verse 1]
ฉันตื่นมาตอนสายนาฬิกานั้นปลุก ท้องฟ้าสีครามสุดๆ
chan tuen ma ton sai nalika nan pluk thongfa si khram sut sut
Aku bangun kesiangan di pagi hari ketika alarm berbunyi dengan langit biru cerah yang terlihat lembut
ดอกไม้ Outside นั้นบานไม่หยุด โอ้ว
dokmai Outside nan ban mai yut ow
Bunga-bunga di luar tidak bisa berhenti bermekaran, oh
ฉันมองซ้ายมองขวา ยิ้มบานไม่หุบ
chan mong sai mong khwa yim ban mai hup
Aku melihat ke kiri dan ke kanan dan tidak bisa berhenti tersenyum
I got too much happiness to give away
Aku punya terlalu banyak kebahagiaan untuk diberikan
จะมองไปทางไหนมันก็มีความสุข โอ้ว
cha mong pai thang nai man ko mi khwam suk ow
Setiap sudut penuh kegembiraan hari ini, oh

[Pre-Chorus]
It is all you girl
Itu adalah kamu sayang
It's a whole new world
Ini adalah dunia yang benar-benar baru
แค่ฉันกุมมือเธอ
khae chan kum mue thoe
Saat aku memegang tanganmu
it is better everyday
Itu lebih baik setiap hari

[Chorus]
ขอบคุณโลกที่ยังหมุนไปทำให้ได้พบเธอ
khopkhun lok thi yang mun pai thamhai dai phop thoe
Aku ingin berterima kasih kepada dunia ini karena telah mengubah ku untuk bertemu dengan mu
ขอบคุณคำว่ารักดีๆ ที่เพิ่งเคยได้เจอ
khopkhun kham wa rak di di thi phoeng khoei dai choe
Terima kasih atas cinta yang begitu indah dan sejati
พอฉันอยู่กับเธออะไรก็ดูดี
pho chan yu kap thoe arai ko du di
Aku suka diriku bersamamu, aku menyukainya
รู้ไหม You mean the whole world to me
ru mai You mean the whole world to me
Tahukah kamu? maksudmu seluruh dunia bagiku
มีแค่เธอก็พอไม่ต้องการใคร
mi khae thoe ko pho mai tongkan khrai
Memilikimu saja sudah cukup, aku lebih suka berada di tempat lain

Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na

[Verse 2]
ก็แบบว่าอยากจะป่าวประกาศให้โลกได้รู้ว่าไม่มีเหงา
ko baep wa yak cha paoprakat hai lok dai ru wa mai mi ngao
Aku ingin berteriak agar dunia bisa mendengar bahwa aku memilikimu di sini
Feel like i can fly ขึ้นไปได้สูงกว่านั่งกระเช้า
Feel like i can fly khuen pai dai sung kwa nang krachao
Rasanya seperti aku bisa terbang, aku memilikimu di bawah sayapku, sayangku
มีเธอแล้วเหมือนมีความสุขที่แถมมาล้นกระเป๋า
mi thoe laeo muean mi khwam suk thi thaem ma lon krapao
Bersamamu sungguh indah seperti semua impianku sudah dekat
(And everyday is better when you are around)
Dan setiap hari lebih baik saat kau ada

I wanna thank you everything ที่พาให้ฉันกับเธอมาเจอกัน
I wanna thank you everything thi pha hai chan kap thoe ma choe kan
Aku ingin berterima kasih pada semuanya karena telah mengubahmu menjadi diriku
ฉันอยากร้องทุกเพลงที่มีออกไปให้เธอฟัง
chan yak rong thuk phleng thi mi ok pai hai thoe fang
Aku ingin menyanyikan semua melodiku untukmu
You make me feel like I'm luckiest person
Kamu membuatku merasa menjadi orang yang paling beruntung
(Yeah my beloved one)
Ya, kekasihku

[Pre-Chorus]
It is all you girl
Itu adalah kamu sayang
It's a whole new world
Ini adalah dunia yang benar-benar baru
แค่ฉันกุมมือเธอ
khae chan kum mue thoe
Saat aku memegang tanganmu
it is better everyday
Itu lebih baik setiap hari

[Chorus]
ขอบคุณโลกที่ยังหมุนไปทำให้ได้พบเธอ
khopkhun lok thi yang mun pai thamhai dai phop thoe
Aku ingin berterima kasih kepada dunia ini karena telah mengubah ku untuk bertemu dengan mu
ขอบคุณคำว่ารักดีๆ ที่เพิ่งเคยได้เจอ
khopkhun kham wa rak di di thi phoeng khoei dai choe
Terima kasih atas cinta yang begitu indah dan sejati
พอฉันอยู่กับเธออะไรก็ดูดี
pho chan yu kap thoe arai ko du di
Aku suka diriku bersamamu, aku menyukainya
รู้ไหม You mean the whole world to me
ru mai You mean the whole world to me
Tahukah kamu? maksudmu seluruh dunia bagiku
มีแค่เธอก็พอไม่ต้องการใคร
mi khae thoe ko pho mai tongkan khrai
Memilikimu saja sudah cukup, aku lebih suka berada di tempat lain

Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na

[Chorus]
ขอบคุณโลกที่ยังหมุนไปทำให้ได้พบเธอ
khopkhun lok thi yang mun pai thamhai dai phop thoe
Aku ingin berterima kasih kepada dunia ini karena telah mengubah ku untuk bertemu dengan mu
ขอบคุณคำว่ารักดีๆ ที่เพิ่งเคยได้เจอ
khopkhun kham wa rak di di thi phoeng khoei dai choe
Terima kasih atas cinta yang begitu indah dan sejati
พอฉันอยู่กับเธออะไรก็ดูดี
pho chan yu kap thoe arai ko du di
Aku suka diriku bersamamu, aku menyukainya
รู้ไหม You mean the whole world to me
ru mai You mean the whole world to me
Tahukah kamu? maksudmu seluruh dunia bagiku
มีแค่เธอก็พอไม่ต้องการใคร
mi khae thoe ko pho mai tongkan khrai
Memilikimu saja sudah cukup, aku lebih suka berada di tempat lain

[Outro]
Hey oh
Yeah เพราะมีเธออยู่ ฉันก็อยากจะ
Yeah phro mi thoe yu chan ko yak cha
Ya, aku memilikimu hari ini. Jadi, aku ingin mengatakan...
ขอบคุณสวรรค์ที่ส่งเธอมาบนโลก
khopkhun sawan thi song thoe ma bon lok
Terima kasih Tuhan telah mengirimkanmu kepadaku
ความรู้สึกดีๆ มันเต็มไปหมด
khwamrusuek di di man tem pai mot
Hanya ada kebahagiaan yang kulihat
And I just wanna say oh
Dan aku hanya ingin mengatakan oh…

ว่าวันนี้เป็นวันที่ดีที่สุดเลย
wa wanni pen wanthi di thisut loei
Hari ini sepertinya hari terbaik bagiku
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments