Breaking News

DK - Is there any? (없나)

dukung saya di trakteer
 
Lirik dan Terjemahan Lagu
DK - Is there any? (없나)
Lyricist DK (iKON) | Composer DK (iKON) & 김영재 (Kim Young Jae) | Arranger 김영재 (Kim Young Jae) & DK (iKON) | Release Date February 15, 2024 


[Verse 1]
왜 아무런 이유 없이?
wae amureon iyu eopsi?
Mengapa aku tertawa
웃음이 나는 걸까?
useumi naneun geolkka?
Tanpa alasan?
헛웃음에 이유가 없을 땐
heosuseume iyuga eopseul ttaen
Ketika tidak ada alasan untuk tertawa
대체 뭘까?
daeche mwolkka?
Apa itu?
웃을 일 전혀 없이 웃어지는 건 뭘까?
useul il jeonhyeo eopsi useojineun geon mwolkka?
Tersenyum tanpa apa pun yang membuat mu tersenyum
나 왜 이럴까?
na wae ireolkka?
Kenapa aku seperti ini?
왜 아무런 이유 없이
wae amureon iyu eopsi
Mengapa aku menjadi melankolis
우울해지는 걸까?
uulhaejineun geolkka?
Tanpa alasan?
가만히 누워있으면 눈물 나는 걸까?
gamanhi nuwoisseumyeon nunmul naneun geolkka?
Mengapa air mata keluar saat aku berbaring dengan tenang?
사람들이 걱정하는 게 싫은데 뭘까?
saramdeuri geokjeonghaneun ge silheunde mwolkka?
Aku tidak ingin orang-orang khawatir, tapi mengapa?
왜 그런 걸까
wae geureon geolkka
Mengapa demikian?

[Pre-Chorus]
매일매일
maeilmaeil
Setiap hari
똑같은 사랑 얘기
ttokgateun sarang yaegi
Kisah cinta yang sama
똑같은 사람, 놀이
ttokgateun saram, nori
Orang yang sama, permainan
똑같은 피드에
ttokgateun pideue
Pada umpan yang sama
똑같은 사진 속 여인
ttokgateun sajin sok yeoin
Wanita yang sama di foto yang sama
똑같은 사람들 속
ttokgateun saramdeul sok
Di antara orang yang sama
똑같은 자기 얘기
ttokgateun jagi yaegi
Cerita diri yang sama
똑같이 힘들대
ttokgati himdeuldae
Sama-sama menantang
똑같은 이별 얘기들
ttokgateun ibyeol yaegideul
Kisah perpisahan yang sama

[Chorus]
뭔가 신박하고 짜릿함을 느끼고파
mwonga sinbakhago jjarishameul neukkigopa
Aku ingin merasakan sesuatu yang baru dan mendebarkan
재밌는 듯 이상하고
jaemitneun deut isanghago
Sesuatu yang menyenangkan, aneh
신기한 일 없나?
singihan il eomna?
Bukankah ada sesuatu yang menakjubkan?
뭔가 새콤한 듯 달콤함을 느끼고파
mwonga saekomhan deut dalkomhameul neukkigopa
Aku ingin merasakan sesuatu yang tajam dan manis
설레이며 웃음 짓는
seolleimyeo useum jinneun
Tertawa karena kegembiraan
재밌는 일 없나?
jaemitneun il eomna?
Apakah tidak ada yang menyenangkan?

[Verse 2]
왜 무기력하고 답답해지는 이유는?
wae mugiryeokhago dapdaphaejineun iyuneun?
Mengapa aku merasa lesu dan frustrasi?
뭘까?
mwolkka?
Apa itu?
배는 고파도 먹고 싶은 게 없어
baeneun gopado meokgo sipeun ge eopseo
Meskipun aku lapar, tidak ada yang ingin aku makan
왤까?
waelkka?
Mengapa demikian?
잠을 못 자 피곤해도 잠은 오질 않아
jameul mot ja pigonhaedo jameun ojil anha
Meski lelah dan sulit tidur, rasa kantuk tak kunjung datang
도대체 뭘까?
dodaeche mwolkka?
Apa yang mungkin terjadi?

[Pre-Chorus]
매일매일
maeilmaeil
Setiap hari
똑같은 사랑 얘기
ttokgateun sarang yaegi
Kisah cinta yang sama
똑같은 사람, 놀이
ttokgateun saram, nori
Orang yang sama, permainan
똑같은 피드에
ttokgateun pideue
Pada umpan yang sama
똑같은 사진 속 여인
ttokgateun sajin sok yeoin
Wanita yang sama di foto yang sama
똑같은 사람들 속
ttokgateun saramdeul sok
Di antara orang yang sama
똑같은 자기 얘기
ttokgateun jagi yaegi
Cerita diri yang sama
똑같이 힘들대
ttokgati himdeuldae
Sama-sama menantang
똑같은 이별 얘기들
ttokgateun ibyeol yaegideul
Kisah perpisahan yang sama

[Chorus]
뭔가 신박하고 짜릿함을 느끼고파
mwonga sinbakhago jjarishameul neukkigopa
Aku ingin merasakan sesuatu yang baru dan mendebarkan
재밌는 듯 이상하고
jaemitneun deut isanghago
Sesuatu yang menyenangkan, aneh
신기한 일 없나?
singihan il eomna?
Bukankah ada sesuatu yang menakjubkan?
뭔가 새콤한 듯 달콤함을 느끼고파
mwonga saekomhan deut dalkomhameul neukkigopa
Aku ingin merasakan sesuatu yang tajam dan manis
설레이며 웃음 짓는
seolleimyeo useum jinneun
Tertawa karena kegembiraan
재밌는 일 없나?
jaemitneun il eomna?
Apakah tidak ada yang menyenangkan?

[Outro]
밖에 좀 나가서
bakge jom nagaseo
Pergi ke luar
바람도 쐬고
baramdo ssoego
Rasakan angin sepoi-sepoi
취미를 좀 가져봐
chwimireul jom gajyeobwa
Mencoba melakukan hobi
새로운 사람을 만나봐
saeroun sarameul mannabwa
Bertemu orang baru
여행을 떠나봐
yeohaengeul tteonabwa
Lakukan perjalanan
낮잠을 청해봐
natjameul cheonghaebwa
Tidur siang
Mm, 이런 대답 말고 좀 더 짜릿하고 달콤하게
Mm, ireon daedap malgo jom deo jjarishago dalkomhage
Mm, daripada jawaban-jawaban ini, ada sesuatu yang lebih mendebarkan dan manis
One, two, dance 
Satu, dua, menari
 
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments