Breaking News

ATLAS - Boys Do Cry

Gabung dengan blog LIMAHAN PREMIUM, 25k Untuk Selamanya
Tanpa Iklan, Lebih Banyak Lirik Terjemahan, Lebih Update,
Pendaftaran WA (08974580605)
 
Lirik dan Terjemahan Lagu
ATLAS - Boys Do Cry
Written by Muon ATLAS, Worachet Thanupongcharat , Aran Nongpon | Arranged by Kavin Siripatarakhun | Release Date October 5, 2023
 

[Verse 1]
 ดูดิ
du di
Lihat
เธอทิ้งฉันไปแล้วเป็นยังไง
thoe thing chan pai laeo pen yangngai
Kau telah meninggalkan ku, apa yang bisa aku lakukan?
เธอก็ลองดูดิ
thoe ko longdu di
Kau sebaiknya mencobanya
ยังจะมาถามโอเคใช่ไหม
yang cha ma tham o khe chai mai
Beraninya kamu bertanya padaku apakah aku baik-baik saja?
โอเคก็แย่ดิ
o khe ko yae di
Tidak mungkin baik-baik saja.
ถามว่าฉันร้องไห้ทำไม
tham wa chan ronghai thammai
Tanyakan kenapa aku menangis
อยากจะตอบเธอไม่ให้ร้องยังไงไหว
yak cha top thoe mai hai rong yangngai wai
Bagaimana aku bisa menahan air mataku?

[Verse 2]
เคยทำเป็น Bad
khoei thampen Bad
Dulu aku bertingkah buruk
ข้างในมัน Sad
khangnai man Sad
Di dalam hati, aku sedih
ไม่ได้ชอบเท่าไหร่
mai dai chop thaorai
Aku tidak terlalu menyukainya
I said I’m fine
Aku bilang aku baik-baik saja
But really it sucks
Tapi itu sungguh menyebalkan
ฉันไม่ควรมีน้ำตา
chan mai khuan mi namta
Seharusnya aku tidak mengeluarkan air mata ini
Cause boys don’t cry
Karena anak laki-laki tidak menangis

[Pre-Chorus]
ขอโทษจริง ๆ ที่ไม่เป็นแบบที่ใคร ๆ เขาต้องการ
khothot ching ma thi mai pen baep thi khrai ma khao tongkan
Aku benar-benar minta maaf karena tidak menjadi seperti yang diinginkan semua orang
ลองแล้วที่ให้กลั้นไว้ แต่น้ำตามันก็ไหลเป็นทาง
long laeo thi hai klan wai tae namta man ko lai pen thang
Aku sudah berusaha menahannya, namun air mataku masih mengalir
ไม่เอาแล้วที่ต้องทำเหมือนว่าไม่เป็นอะไร
mai ao laeo thi tong tham mueanwa mai pen arai
Aku tidak ingin berpura-pura seolah itu bukan apa-apa
ไม่เอาแล้วที่ต้องคอยมากลั้นน้ำตาเอาไว้
mai ao laeo thi tong khoi ma klan namta ao wai
Aku tidak ingin terus menerus menahan air mataku
ก็แค่อยากร้อง ให้เธอรู้
ko khae yak rong hai thoe ru
Aku hanya ingin menangis agar kau tahu

[Chorus]
ผู้ชายก็ร้องไห้เป็นเว้ย
phuchai ko ronghai pen woei
Anak laki-laki juga menangis, sial!
ไม่ต้องเข้ามาทำให้เจ็บเลย
mai tong khao ma thamhai chep loei
Berhentilah menyakitiku.
ซ้ำเติมทำไม
samtoem thammai
Mengapa terus menambah rasa sakit?
นี่มันยังไม่ช้ำพอใช่ไหม
ni man yang mai cham pho chai mai
Bukankah itu sudah cukup menyakitkan?

ผู้ชายก็ร้องไห้เป็นน้า
phuchai ko ronghai pen na
Anak laki-laki juga menangis
ไม่เข้าใจอะไรยังไงวะ
mai khaochai arai yangngai wa
Apakah kau tidak mengerti?
ก็คนมันเสียใจ อยากจะระบาย
ko khon man siachai yak cha rabai
Aku terluka, jadi aku ingin melepaskannya
ทำไมถึงไม่สมควรร้องไห้ออกมา
thammai thueng mai somkhuan ronghai ok ma
Mengapa aku tidak boleh menangis?

[Verse 3]
Oh shit here we go again
Oh sial, kita mulai lagi
Aye, Baby girl, your love has always been an illusion
Ya, sayang, cintamu selalu hanya ilusi
เป็นแค่ภาพลวงตาที่ฉันไม่เคยได้สัมผัสมัน
pen khae phapluangta thi chan mai khoei dai samphat man
Hanya ilusi yang belum pernah kusentuh
เลิกกันไปก็ดี จะได้ตาสว่างสักที
loek kan pai kodi cha dai ta sawang sak thi
Putus bukanlah masalah. Itu memberi ku pandangan yang jernih
ให้น้ำตามันล้างภาพเธอทั้งหมดที่มี
hai namta man lang phap thoe thangmot thi mi
Biarkan air mata menghapus semua kenanganmu
ฉันจะไม่โกหก ฉันจะไม่มัวหลบ
chan cha mai kohok chan cha mai mua lop
Aku tidak ingin berbohong, aku tidak akan bersembunyi.
อยู่ในความคิดเดิม ๆ ว่าฉันไม่ควรจะต้องเสียใจ
yu nai khwamkhit doem lop wa chan mai khuan cha tong siachai
Dalam pemikiran lamaku bahwa aku tidak seharusnya bersedih
ให้ใคร ๆ ได้รู้ ได้เห็น มันก็ไม่เป็นไร
hai khrai siachai dai ru dai hen man ko mai penrai
Biarkan siapa pun melihatnya. Tidak apa-apa
Sorry but girl
Maaf tapi sayang
I’m not takin the blame now
Aku tidak mau disalahkan sekarang

[Pre-Chorus]
ขอโทษจริง ๆ ที่ไม่เป็นแบบที่ใคร ๆ เขาต้องการ
khothot ching ma thi mai pen baep thi khrai ma khao tongkan
Aku benar-benar minta maaf karena tidak menjadi seperti yang diinginkan semua orang
ลองแล้วที่ให้กลั้นไว้ แต่น้ำตามันก็ไหลเป็นทาง
long laeo thi hai klan wai tae namta man ko lai pen thang
Aku sudah berusaha menahannya, namun air mataku masih mengalir
ไม่เอาแล้วที่ต้องทำเหมือนว่าไม่เป็นอะไร
mai ao laeo thi tong tham mueanwa mai pen arai
Aku tidak ingin berpura-pura seolah itu bukan apa-apa
ไม่เอาแล้วที่ต้องคอยมากลั้นน้ำตาเอาไว้
mai ao laeo thi tong khoi ma klan namta ao wai
Aku tidak ingin terus menerus menahan air mataku
ก็แค่อยากร้อง ให้เธอรู้
ko khae yak rong hai thoe ru
Aku hanya ingin menangis agar kau tahu

[Chorus]
ผู้ชายก็ร้องไห้เป็นเว้ย
phuchai ko ronghai pen woei
Anak laki-laki juga menangis, sial!
ไม่ต้องเข้ามาทำให้เจ็บเลย
mai tong khao ma thamhai chep loei
Berhentilah menyakitiku.
ซ้ำเติมทำไม
samtoem thammai
Mengapa terus menambah rasa sakit?
นี่มันยังไม่ช้ำพอใช่ไหม
ni man yang mai cham pho chai mai
Bukankah itu sudah cukup menyakitkan?

ผู้ชายก็ร้องไห้เป็นน้า
phuchai ko ronghai pen na
Anak laki-laki juga menangis
ไม่เข้าใจอะไรยังไงวะ
mai khaochai arai yangngai wa
Apakah kau tidak mengerti?
ก็คนมันเสียใจ อยากจะระบาย
ko khon man siachai yak cha rabai
Aku terluka, jadi aku ingin melepaskannya
ทำไมถึงไม่สมควรร้องไห้ออกมา
thammai thueng mai somkhuan ronghai ok ma
Mengapa aku tidak boleh menangis?
 
 [Bridge]
Oh, just let me cry
Ah, biarkan aku menangis
โถ่ ก็แค่ร้องไห้ ไม่มีใครตาย ไม่เป็นไรหรอก
tho ko khae ronghai mai mi khrai tai mai penrai rok
Hei, itu hanya tangisan. Tidak ada yang mati. Tidak apa-apa
ไม่ต้องเก็บไว้ แค่ร้องออกมา
mai tong kep wai khae rong ok ma
Tidak perlu menahannya. Biarkan saja keluar
และน้ำตาจะช่วยเยียวยา
lae namta cha chuai yiaoya
Dan air mata akan menyembuhkan
บาดแผลให้หาย
batphaen hai hai
Luka yang harus dihilangkan

[Chorus]
ผู้ชายก็ร้องไห้เป็นเว้ย
phuchai ko ronghai pen woei
Anak laki-laki juga menangis, sial!
ไม่ต้องเข้ามาทำให้เจ็บเลย
mai tong khao ma thamhai chep loei
Berhentilah menyakitiku.
ซ้ำเติมทำไม
samtoem thammai
Mengapa terus menambah rasa sakit?
นี่มันยังไม่ช้ำพอใช่ไหม
ni man yang mai cham pho chai mai
Bukankah itu sudah cukup menyakitkan?

ผู้ชายก็ร้องไห้เป็นน้า
phuchai ko ronghai pen na
Anak laki-laki juga menangis
ไม่เข้าใจอะไรยังไงวะ
mai khaochai arai yangngai wa
Apakah kau tidak mengerti?
ก็คนมันเสียใจ อยากจะระบาย
ko khon man siachai yak cha rabai
Aku terluka, jadi aku ingin melepaskannya
ทำไมถึงไม่สมควรร้องไห้ออกมา
thammai thueng mai somkhuan ronghai ok ma
Mengapa aku tidak boleh menangis?

[Outro]
Yea yea yea
Oh oh oh ooh
Oh oh oh ooh
boys do cry
I’m saying boys do cry
Aku bilang laki-laki juga menangis
Oh oh oh ooh
Oh oh oh ooh
boys do cry

ทำไมถึงไม่สมควรให้ฉันมีน้ำตา
thammai thueng mai somkhuan hai chan mi namta
Mengapa aku tidak boleh menangis?

DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments