Breaking News

KRIST - NIGHT OUT (คืนนี้ออกไหม)

Gabung dengan blog LIMAHAN PREMIUM, 25k Untuk Selamanya
Tanpa Iklan, Lebih Banyak Lirik Terjemahan, Lebih Update,
Pendaftaran WA (08974580605)
 
Lirik dan Terjemahan Lagu
KRIST - NIGHT OUT (คืนนี้ออกไหม)
Lyrics KRIST PERAWAT , PALMLAMER | Melody KRIST PERAWAT , PALMLAMER | Arranged PALMLAMER | Released September 15, 2023
 
 

[Verse 1]
ไหนเธอบอกคนนี้ดี
nai thoe bok khon ni di
Kau bilang dia adalah orangnya
มีพร้อมแล้วที่เธอต้องการ
mi phrom laeo thi thoe tongkan
Memiliki semua yang kau inginkan
แต่สุดท้าย เค้าก็ผ่าน
tae sutthai khao ko phan
Namun pada akhirnya dia hanya lewat begitu saja
เข้ามาพบ แล้วก็ไป
khao ma phop laeoko pai
Datang ke hidupmu dan mengucapkan selamat tinggal
ปล่อยเธอเอาไว้ ให้ฉันคอยปลอบใจ
ploi thoe ao wai hai chan khoi plopchai
Meninggalkanmu untuk menenangkan pikiranmu
 
[Verse 2 | Rap]
อะ ก็หน้าที่สำคัญ  คือฉันต้องคอยปลอบใจ
a ko nathi samkhan khue chan tong khoi plopchai
Ah, tugas utamaku adalah berada di sana untuk menghiburmu
เวลาที่เธอคุย กับใครสุดท้ายต้องโดนผลักไส
wela thi thoe khui kap khrai sutthai tong don phlak sai
Ketika kau didorong oleh orang baru
ไล่ส่งกลับมา ที่เดิม ร้านเดิม 
lai song klap ma thi doem ran doem
Kembali ke tempat lama kita yang sama, bar yang sama, meja yang sama
โต๊ะเดิม สั่งมิกเซอร์กับแกล้มมา เธอ
to doem sang miksoe kapklaem ma thoe
Dapatkan mixer dan sesuatu untuk dimakan dengan minuman keras itu
กี่คนแล้วที่เธอบอกน่ะ ว่าดี ห๊ะ ?
ki khon laeo thi thoe bok na wa di ?
Menurutmu, berapa banyak pria yang menjadi orangnya, ya?
สุดท้ายก็มีแต่ฉัน กับแก้วนี้ ทุกที เห็นมะ
sutthai ko mi tae chan kap kaeo ni thukthi hen ma
Pada akhirnya hanya aku yang memegang gelas ini, paham, ah?
ละคืนนี้จะเอางัย ต้องเป็นฉันสินะ 
la khuen ni cha ao ngai tong pen chan sina
Apa yang akan terjadi malam ini? Mungkin hanya aku, ya?
ที่ต้องคอยปลอบใจ อะ
thi tong khoi plopchai a
Siapa yang menghiburmu, ya?

[Pre-Chorus]
แล้วคืนนี้ยังไง
laeo khuen ni yangngai
Jadi, bagaimana kalau malam ini?
ที่ชวนฉัน อยากให้ไปรับ  หรือเธอจะมากับใคร
thi chuan chan yak hai pai rap rue thoe cha ma kap khrai
Mau aku jemput kamu atau kau ikut dengan Mr. Right?
ไม่ต้องถามว่าว่างไหม
mai tong tham wa wang mai
Tidak perlu bertanya apakah aku tak sibuk
ไม่เคยเทถ้าเธอให้ฉันไปด้วยกัน
mai khoei the tha thoe hai chan pai duai kan
Jangan pernah sibuk, jika kau ingin bergaul denganku
แค่ถามมา ถามมาว่า
khae tham ma tham ma wa
Tanya saja padaku, tanyakan ini padaku

[Chorus]
คืนนี้ออกไหม
khuen ni ok mai
Apakah mau keluar malam ini?
ถ้าหากเธอเหงายังมีฉันเข้าใจ
thahak thoe ngao yang mi chan khaochai
Jika kau kesepian, kau ada bersamaku
พร้อมจะทำให้ทุกอย่าง
phrom cha thamhai thuk yang
Siap melakukan apa pun
เพื่อให้เธอได้ลืมเรื่องเค้า
phuea hai thoe dai luem rueang khao
Untuk membantu mu melupakan dia
เธอได้ออกจากการเป็นเพื่อนกัน  ฉันก็โอเค
thoe dai ok chak kan pen phuean kan chan ko o khe
Jika itu membuat ku keluar dari zona pertemanan ini, maka aku lakukan

[Verse 3 | Rap]
กี่คนที่เธอว่าใช่ ห๊า
ki khon thi thoe wa chai
Berapa banyak yang menurut mu benar (eh)?
ที่ฉันพูดมีอะไรผิดไหมล่ะ
thi chan phut mi arai phit mai la
Apakah aku mengatakan sesuatu yang salah di sini, ya?
ที่มันคนหรือน้ำ โดนเทจนล้น
thi man khon rue nam don the chon lon
Kau sudah dicampakkan berkali-kali sekarang
แต่ก็ยังไม่เรียนรู้ ไม่ยอมมองคนข้าง ๆ
tae ko yang mai rianru mai yom mong khon khang chon
Tetapi kau tidak pernah belajar, tidak pernah peduli untuk melihat sektiar
เอ้า ชน !
ao chon !
Selamat, wah!
หมดแก้วเรื่องของเธอมีฉันเข้าใจ
mot kaeo rueang khong thoe mi chan khaochai
Intinya, aku selalu di sini untukmu
เค้าไม่รักเธอ ก็เหมือนที่เธอไม่รักฉันไง
khao mai rak thoe ko muean thi thoe mai rak chan ngai
Dia tidak mencintaimu sama seperti kau tidak mencintaiku juga
เวลาที่เธอโดนเฟด ชั้นก็หวัง 
wela thi thoe don fet chan ko wang
Saat kau dihantui
อัพเกรด คำว่าเพื่อนไง
ap kret kham wa phuean ngai
Aku berharap untuk segera dipromosikan dari seorang teman
ได้แต่คิดในใจ
dai tae khit nai chai
Aku menyimpan semuanya di dalam
ไม่กล้าพูดออกไป
mai kla phut ok pai
Tidak bisa mengatakannya dengan benar
เธอไม่ต้องกังวลชนแก้วกับฉันคืนนี้ก็พอใจ
thoe mai tong kangwon chon kaeo kap chan khuen ni ko phochai
Jangan khawatir, minum saja bersamaku dan semuanya baik-baik saja
แม้ว่าตอนสบตา อยากพูดว่ารักออกมา
maewa ton sop ta yak phut wa rak ok ma
Saat mata kita bertemu, aku ingin mengatakan “tolong cintai aku”
แต่ ข้ามคืนนี้ไปก่อน ครั้งหน้าดีกว่า ว้า
tae kham khuen ni pai kon khrang na di kwa wa
Tetapi mungkin tidak malam ini, lain kali saja yang kubutuhkan

[Pre-Chorus]
แล้วคืนนี้ยังไง
laeo khuen ni yangngai
Jadi, bagaimana kalau malam ini?
ที่ชวนฉัน อยากให้ไปรับ  หรือเธอจะมากับใคร
thi chuan chan yak hai pai rap rue thoe cha ma kap khrai
Mau aku jemput kamu atau kau ikut dengan Mr. Right?
ไม่ต้องถามว่าว่างไหม
mai tong tham wa wang mai
Tidak perlu bertanya apakah aku tak sibuk
ไม่เคยเทถ้าเธอให้ฉันไปด้วยกัน
mai khoei the tha thoe hai chan pai duai kan
Jangan pernah sibuk, jika kau ingin bergaul denganku
แค่ถามมา ถามมาว่า
khae tham ma tham ma wa
Tanya saja padaku, tanyakan ini padaku

[Chorus]
คืนนี้ออกไหม
khuen ni ok mai
Apakah mau keluar malam ini?
ถ้าหากเธอเหงายังมีฉันเข้าใจ
thahak thoe ngao yang mi chan khaochai
Jika kau kesepian, kau ada bersamaku
พร้อมจะทำให้ทุกอย่าง
phrom cha thamhai thuk yang
Siap melakukan apa pun
เพื่อให้เธอได้ลืมเรื่องเค้า
phuea hai thoe dai luem rueang khao
Untuk membantu mu melupakan dia
เธอได้ออกจากการเป็นเพื่อนกัน  ฉันก็โอเค
thoe dai ok chak kan pen phuean kan chan ko o khe
Jika itu membuat ku keluar dari zona pertemanan ini, maka aku lakukan

[Bridge]
ไม่อยากจะเสียเธอไปให้ใคร
mai yak cha sia thoe pai hai khrai
Tidak ingin kehilanganmu pada siapapun
กลัวเธอจะหายไปอีกครั้ง
klua thoe cha hai pai ik khrang
Aku takut kau menghilang lagi
มันคงจะยากเพราะเราแค่เพื่อนกัน
man khong cha yak phro rao khae phuean kan
Ini sulit karena kita hanya sebatas berteman
ก็เอาเป็นว่าในวันไหน ถ้าไม่มีใคร
ko ao pen wa nai wan nai tha mai mi khrai
Anggap saja, jika kau sendirian pada suatu hari
แค่ถามมาว่า
khae tham ma wa
Tanyakan saja padaku ini

[Chorus]
คืนนี้ออกไหม
khuen ni ok mai
Apakah mau keluar malam ini?
ถ้าหากเธอเหงายังมีฉันเข้าใจ
thahak thoe ngao yang mi chan khaochai
Jika kau kesepian, kau ada bersamaku
พร้อมจะทำให้ทุกอย่าง
phrom cha thamhai thuk yang
Siap melakukan apa pun
เพื่อให้เธอได้ลืมเรื่องเค้า
phuea hai thoe dai luem rueang khao
Untuk membantu mu melupakan dia
ถ้าได้ออกจากการเป็นเพื่อนกัน  มันดีกว่าไหม
tha dai ok chak kan pen phuean kan mandi kwa mai
Jika itu membuat ku keluar dari zona pertemanan ini, apakah kau setuju?

[Chorus]
คืนนี้ออกไหม
khuen ni ok mai
Apakah mau keluar malam ini?
ถ้าหากเธอเหงายังมีฉันเข้าใจ
thahak thoe ngao yang mi chan khaochai
Jika kau kesepian, kau ada bersamaku
พร้อมจะทำให้ทุกอย่าง
phrom cha thamhai thuk yang
Siap melakukan apa pun
เพื่อให้เธอได้ลืมเรื่องเค้า
phuea hai thoe dai luem rueang khao
Untuk membantu mu melupakan dia
เธอได้ออกจากการเป็นเพื่อนกัน  ฉันก็โอเค
thoe dai ok chak kan pen phuean kan chan ko o khe
Jika itu membuat ku keluar dari zona pertemanan ini, maka aku lakukan
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments