A'lan (阿兰) - Hoping For Stars (星盼) The Legend of Anle OST Part 3
dukung saya di trakteer
无尽黑夜 等天光 模糊了太多执念
wújìn hēiyè děng tiānguāng móhúle tài duō zhí niàn
Malam tanpa akhir menunggu langit menyala, itu mengaburkan terlalu banyak obsesi
爱恨仓皇 逃不过 一颗心跌入深渊
爱恨仓皇 逃不过 一颗心跌入深渊
ài hèn cānghuáng táo bùguò yī kē xīn diē rù shēnyuān
Cinta dan benci diburu-buru, mereka tidak bisa lepas dari hati yang jatuh ke jurang
你的目光 看不清 揉碎了苍凉幻觉
你的目光 看不清 揉碎了苍凉幻觉
nǐ de mùguāng kàn bù qīng róu suìle cāngliáng huànjué
Mata mu tidak bisa dengan jelas melihat ilusi kehancuran yang hancur
覆尽天下 不相望
覆尽天下 不相望
fù jìn tiānxià bù xiāng wàng
Kita memikul beban dunia dan tidak bertemu satu sama lain
遥遥的远方 寥寥岁月安放
遥遥的远方 寥寥岁月安放
yáoyáo de yuǎnfāng liáoliáo suìyuè ānfàng
Jarak yang jauh ditempatkan dengan damai dalam beberapa tahun
迢迢星河万里长 悄悄情深一往
迢迢星河万里长 悄悄情深一往
tiáotiáo xīnghé wànlǐ cháng qiāoqiāo qíng shēn yī wǎng
Galaksi itu jauh dan ribuan mil panjangnya, diam-diam dan sangat cinta
我如何能忘 承诺在心中流浪
我如何能忘 承诺在心中流浪
wǒ rúhé néng wàng chéngnuò zài xīnzhōng liúlàng
Bagaimana aku bisa lupa bahwa janji itu mengembara di hati?
踏过三千里明月 换擦肩
踏过三千里明月 换擦肩
tàguò sānqiān lǐ míngyuè huàn cā jiān
Aku menginjak tiga ribu bulan yang cerah dengan imbalan menggosok bahu dengan mu
看过人间的风雪 与你相约
看过人间的风雪 与你相约
kànguò rénjiān de fēng xuě yǔ nǐ xiāngyuē
Aku telah melihat angin dan salju bertemu dengan mu
隔着星光仍相盼 任思念几万次更迭
隔着星光仍相盼 任思念几万次更迭
gézhe xīngguāng réng xiāng pàn rèn sīniàn jǐ wàn cì gēngdié
Di seberang cahaya bintang, aku masih menantikan, aku membiarkan tahun ku berlalu meskipun ribuan perubahan
我陪你守着 盛世 安愿
我陪你守着 盛世 安愿
wǒ péi nǐ shǒuzhe shèngshì ān yuàn
Aku akan menemanimu untuk menjaga kemakmuran dunia
回忆太轻 一眨眼 化作心上的缘劫
Aku akan menemanimu untuk menjaga kemakmuran dunia
回忆太轻 一眨眼 化作心上的缘劫
huíyì tài qīng yī zhǎyǎn huà zuò xīn shàng de yuán jié
Kenangan yang terlalu ringan, dalam sekejap mata, itu berubah menjadi bencana yang ditakdirkan di hatiku
Kenangan yang terlalu ringan, dalam sekejap mata, itu berubah menjadi bencana yang ditakdirkan di hatiku
走得太远 错过了 重逢许下的心愿
zǒu dé tài yuǎn cuòguòle chóngféng xǔ xià de xīnyuàn
Aku berjalan terlalu jauh dan melewatkan kesempatan untuk bersatu kembali dan membuat permintaan
Aku berjalan terlalu jauh dan melewatkan kesempatan untuk bersatu kembali dan membuat permintaan
一生风浪 执著于 你留给我的诺言
yīshēng fēnglàng zhízhuó yú nǐ liú gěi wǒ de nuòyán
Kehidupan yang bergejolak, berpegang teguh pada janji yang kau tinggalkan untukku
岁岁年年 不忘却
岁岁年年 不忘却
suì suì nián nián bù wàngquè
Aku tidak pernah lupa, tahun demi tahun
遥遥的远方 寥寥岁月安放
Aku akan menemanimu untuk menjaga kemakmuran dunia
踏过三千里明月 换擦肩
Aku akan menemanimu untuk menjaga kemakmuran dunia
遥遥的远方 寥寥岁月安放
yáoyáo de yuǎnfāng liáoliáo suìyuè ānfàng
Jarak yang jauh ditempatkan dengan damai dalam beberapa tahun
迢迢星河万里长 悄悄情深一往
迢迢星河万里长 悄悄情深一往
tiáotiáo xīnghé wànlǐ cháng qiāoqiāo qíng shēn yī wǎng
Galaksi itu jauh dan ribuan mil panjangnya, diam-diam dan sangat cinta
我如何能忘 承诺在心中流浪
我如何能忘 承诺在心中流浪
wǒ rúhé néng wàng chéngnuò zài xīnzhōng liúlàng
Bagaimana aku bisa lupa bahwa janji itu mengembara di hati?
踏过三千里明月 换擦肩
踏过三千里明月 换擦肩
tàguò sānqiān lǐ míngyuè huàn cā jiān
Aku menginjak tiga ribu bulan yang cerah dengan imbalan menggosok bahu dengan mu
看过人间的风雪 与你相约
看过人间的风雪 与你相约
kànguò rénjiān de fēng xuě yǔ nǐ xiāngyuē
Aku telah melihat angin dan salju bertemu dengan mu
隔着星光仍相盼 任思念几万次更迭
隔着星光仍相盼 任思念几万次更迭
gézhe xīngguāng réng xiāng pàn rèn sīniàn jǐ wàn cì gēngdié
Di seberang cahaya bintang, aku masih menantikan, aku membiarkan tahun ku berlalu meskipun ribuan perubahan
我陪你守着 盛世 安愿
wǒ péi nǐ shǒuzhe shèngshì ān yuàn我陪你守着 盛世 安愿
Aku akan menemanimu untuk menjaga kemakmuran dunia
踏过三千里明月 换擦肩
tàguò sānqiān lǐ míngyuè huàn cā jiān
Aku menginjak tiga ribu bulan yang cerah dengan imbalan menggosok bahu dengan mu
看过人间的风雪 与你相约
看过人间的风雪 与你相约
kànguò rénjiān de fēng xuě yǔ nǐ xiāngyuē
Aku telah melihat angin dan salju bertemu dengan mu
隔着星光仍相盼 任思念几万次更迭
隔着星光仍相盼 任思念几万次更迭
gézhe xīngguāng réng xiāng pàn rèn sīniàn jǐ wàn cì gēngdié
Di seberang cahaya bintang, aku masih menantikan, aku membiarkan tahun ku berlalu meskipun ribuan perubahan
我陪你守着 盛世 安愿
wǒ péi nǐ shǒuzhe shèngshì ān yuàn我陪你守着 盛世 安愿
Aku akan menemanimu untuk menjaga kemakmuran dunia
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments