Breaking News

Three Man Down - You (ไม่อยากให้เธอไม่สบาย)

dukung saya di trakteer
 Lirik dan Terjemahan Lagu
Three Man Down - You (ไม่อยากให้เธอไม่สบาย)
Writter(s)  Peerapon Iamjamrat
 
 

[Verse 1]
อะไรสำคัญที่สุดในโลกนี้ 
arai samkhan thisut nai lok ni
Apa yang paling esensial?
ฉันตอบว่าคือเธอ ฉันตอบว่าเป็นเธอ ไม่คิดเลย
chan top wa khue thoe chan top wa pen thoe mai khit loei
Aku akan mengatakan kamu, aku akan mengatakan dirimu, yang paling istimewa
และสิ่งที่ไม่สำคัญบนโลกนี้
lae sing thi mai samkhan bon lok ni
Dan apa yang penting, sungguh?
มันก็คงเป็นฉัน ที่อยู่ไปแค่วัน ๆ เท่านั้น
man ko khong pen chan thiyu pai khae wan ni thaonan
Aku akan mengatakan aku, hidup dari hari ke hari saja

[Pre-Chorus]
จนเธอเข้ามา เธอทำให้ฉัน ได้รู้ว่า
chon thoe khao ma thoe thamhai chan dai ru wa
Sampai kau hadir, kau hadir dalam diriku
ชีวิตก็มีค่า แค่มองฟ้าดูพระอาทิตย์ตกด้วยกันทุกวัน
chiwit ko mi kha khae mong fa du phra athit tok duai kan thuk wan
Hidup ini berharga saat kau melihat matahari terbenam bersamaku
หากเธอไม่อยู่ ฉันก็ไม่รู้ จะใช้ชีวิต ต่อไปแบบไหน ไปต่อยังไง
hak thoe mai yu chan ko mai ru cha chai chiwit topai baep nai pai to yangngai
Ketika kau tidak ada, hidup ku tidak aman dan sehat

[Chorus]
ไม่อยากให้เธอไม่สบาย
mai yak hai thoe mai sabai
Berharap baik-baik saja, kau adalah segalanya bagi ku
ถ้ามีใครหนึ่งคนต้องตาย 
tha mi khrai nueng khon tong tai
Jika Tuhan mengambil salah satu dari kita, ambil aku
ก็ขอให้เป็นฉันเถอะ ขอฉันเจ็บแทนได้ไหม
ko kho hai pen chan thoe kho chan chep thaen dai mai
Biarkan aku pergi, untukmu, biarkan aku kesakitan
ถ้าไม่มีเธอ ฉันคงอยู่ไม่ไหวจริง ๆ
tha mai mi thoe chan khong yu mai wai ching mai
Jika kau yang pergi, aku akan menjadi gila

[Verse 2]
อยากไปเที่ยวด้วยกันแบบวันนั้น
yak pai thiao duai kan baep wan nan
Aku ingin melakukan perjalanan seperti dulu
ที่เธอนั่งพิงฉัน อยากอยู่ตรงนี้ทั้งวัน ไม่คิดเลย
thi thoe nang phing chan yak yu trongni thang wan mai khit loei
Bersandarlah padaku, sepanjang hari, tempat ini untukmu
บอกว่าเธอมีค่ามากแค่ไหน ไม่จากกันได้ไหม
bok wa thoe mi kha mak khae nai mai chak kan dai mai
Kau sangat berharga, tolong jangan pernah pergi
ฉันอ้อนวอนด้วยหัวใจ
chan onwon duai huachai
Aku berdoa dengan hati ku, jiwa ku, keyakinan ku
 
[Pre-Chorus]
จนเธอเข้ามา เธอทำให้ฉัน ได้รู้ว่า
chon thoe khao ma thoe thamhai chan dai ru wa
Sampai kau hadir, kau hadir dalam diriku
ชีวิตก็มีค่า แค่มองฟ้าดูพระอาทิตย์ตกด้วยกันทุกวัน
chiwit ko mi kha khae mong fa du phra athit tok duai kan thuk wan
Hidup ini berharga saat kau melihat matahari terbenam bersamaku
หากเธอไม่อยู่ ฉันก็ไม่รู้ จะใช้ชีวิต ต่อไปแบบไหน ไปต่อยังไง
hak thoe mai yu chan ko mai ru cha chai chiwit topai baep nai pai to yangngai
Ketika kau tidak ada, hidup ku tidak aman dan sehat

[Chorus]
ไม่อยากให้เธอไม่สบาย
mai yak hai thoe mai sabai
Berharap baik-baik saja, kau adalah segalanya bagi ku
ถ้ามีใครหนึ่งคนต้องตาย 
tha mi khrai nueng khon tong tai
Jika Tuhan mengambil salah satu dari kita, ambil aku
ก็ขอให้เป็นฉันเถอะ ขอฉันเจ็บแทนได้ไหม
ko kho hai pen chan thoe kho chan chep thaen dai mai
Biarkan aku pergi, untukmu, biarkan aku kesakitan
ถ้าไม่มีเธอ ฉันคงอยู่ไม่ไหวจริง ๆ
tha mai mi thoe chan khong yu mai wai ching mai
Jika kau yang pergi, aku akan menjadi gila

[Pre-Chorus]
จนเธอเข้ามา เธอทำให้ฉัน ได้รู้ว่า
chon thoe khao ma thoe thamhai chan dai ru wa
Sampai kau hadir, kau hadir dalam diriku
ชีวิตก็มีค่า แค่มองฟ้าดูพระอาทิตย์ตกด้วยกันทุกวัน
chiwit ko mi kha khae mong fa du phra athit tok duai kan thuk wan
Hidup ini berharga saat kau melihat matahari terbenam bersamaku
หากเธอไม่อยู่ ฉันก็ไม่รู้ จะใช้ชีวิต ต่อไปแบบไหน ไปต่อยังไง
hak thoe mai yu chan ko mai ru cha chai chiwit topai baep nai pai to yangngai
Ketika kau tidak ada, hidup ku tidak aman dan sehat

[Chorus]
ไม่อยากให้เธอไม่สบาย
mai yak hai thoe mai sabai
Berharap baik-baik saja, kau adalah segalanya bagi ku
ถ้ามีใครหนึ่งคนต้องตาย 
tha mi khrai nueng khon tong tai
Jika Tuhan mengambil salah satu dari kita, ambil aku
ก็ขอให้เป็นฉันเถอะ ขอฉันเจ็บแทนได้ไหม
ko kho hai pen chan thoe kho chan chep thaen dai mai
Biarkan aku pergi, untukmu, biarkan aku kesakitan
ถ้าไม่มีเธอ ฉันคงอยู่ไม่ไหวจริง ๆ
tha mai mi thoe chan khong yu mai wai ching mai
Jika kau yang pergi, aku akan menjadi gila
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments