MEAN - Gone (ถ้าเธอหายไป)
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
MEAN - Gone (ถ้าเธอหายไป)
MEAN - Gone (ถ้าเธอหายไป)
Writter(s) Vorapat Vongsukont
[Verse 1]
ถ้าเธอหายไป ก็ไม่รู้เลยฉันจะอยู่ยังไง
tha thoe hai pai ko mai ru loei chan cha yu yangngai
Jika kau menghilang, aku tidak tahu bagaimana aku akan hidup
ก็ไม่รู้เลยว่าชีวิตจะเดินต่อไปอย่างไร
ko mai ru loei wa chiwit cha doen topai yangrai
Aku tidak tahu bagaimana hidupku akan berlanjut
อยู่กับฉันนานๆได้ไหม
yu kap chan nan nan dai mai
Bisakah kau tinggal bersamaku untuk waktu yang lama?
ถ้าเธอหายไป มีสิ่งไหนก็คงไม่มีความหมาย
tha thoe hai pai mi sing nai ko khong mai mi khwammai
Jika kau menghilang, segalanya akan menjadi tidak berarti
ถ้าสุดท้ายฉันไม่ได้ใช้เวลาที่เหลือกับเธอ
tha sutthai chan mai dai chai wela thi luea kap thoe
Jika pada akhirnya aku tidak menghabiskan sisa waktuku denganmu
อยากจะขอร้องเธอได้ไหม
yak cha khorong thoe dai mai
Bisakah aku memohon padamu, tolong?
ได้โปรดอย่าหายไป
dai prot ya hai pai
Tolong jangan menghilang
ชีวิตของฉันตอนนี้
chiwit khong chan tonni
Hidupku sekarang
บอกเลยว่าฉันโชคดีที่ได้มีเธอ
bok loei wa chan chokdi thi dai mi thoe
Izinkan aku memberi tahu mu bahwa aku beruntung memiliki mu
เธอทำให้คนหนึ่งคน
thoe thamhai khon nueng khon
Kau membuat seseorang
เจอรักที่เขาไม่คิดจะได้พบเจอ
choe rak thi khao mai khit cha dai phop choe
Menemukan cinta yang tidak dia harapkan untuk bertemu
[Pre-Chorus]
แต่ยิ่งฉันมีความสุข
tae ying chan mi khwam suk
Tetapi semakin aku bahagia
กลับยิ่งคิดกลัวเสียใจ
klap ying khit klua siachai
Semakin aku berpikir bahwa aku takut merasa sedih
หากว่าสักวันต้องจากกัน
hakwa sak wan tong chak kan
Jika suatu saat kita harus berpisah
ฉันจะทำอย่างไร
chan cha tham yangrai
Apa yang harus aku lakukan?
[Chorus]
ถ้าเธอหายไป ก็ไม่รู้เลยฉันจะอยู่ยังไง
tha thoe hai pai ko mai ru loei chan cha yu yangngai
Jika kau menghilang, aku tidak tahu bagaimana aku akan hidup
ก็ไม่รู้เลยว่าชีวิตจะเดินต่อไปอย่างไร
ko mai ru loei wa chiwit cha doen topai yangrai
Aku tidak tahu bagaimana hidupku akan berlanjut
อยู่กับฉันนานๆได้ไหม
yu kap chan nan nan dai mai
Bisakah kau tinggal bersamaku untuk waktu yang lama?
ถ้าเธอหายไป มีสิ่งไหนก็คงไม่มีความหมาย
tha thoe hai pai mi sing nai ko khong mai mi khwammai
Jika kau menghilang, segalanya akan menjadi tidak berarti
ถ้าสุดท้ายฉันไม่ได้ใช้เวลาที่เหลือกับเธอ
tha sutthai chan mai dai chai wela thi luea kap thoe
Jika pada akhirnya aku tidak menghabiskan sisa waktuku denganmu
อยากจะขอร้องเธอได้ไหม
yak cha khorong thoe dai mai
Bisakah aku memohon padamu, tolong?
ได้โปรดอย่าหายไป
dai prot ya hai pai
Tolong jangan menghilang
[Verse 2]
ชีวิตของฉันจากนี้
chiwit khong chan chakni
Hidupku mulai dari sekarang
แค่ฉันมีเธอก็พอ ไม่ขออะไร
khae chan mi thoe ko pho mai kho arai
Memilikimu saja sudah cukup, aku tidak meminta apapun
เธอสอนฉันว่าความรัก ที่ดีมันมีอยู่จริง ก็เพิ่งเข้าใจ
thoe son chan wakhwam rak thi di man mi yuching ko phoeng khaochai
Kau mengajari ku bhawa cinta yang baik itu ada, aku baru memahaminya
[Pre-Chorus]
แต่ยิ่งฉันมีความสุข
tae ying chan mi khwam suk
Tetapi semakin aku bahagia
กลับยิ่งคิดกลัวเสียใจ
klap ying khit klua siachai
Semakin aku berpikir bahwa aku takut merasa sedih
หากว่าสักวันต้องจากกัน
hakwa sak wan tong chak kan
Jika suatu saat kita harus berpisah
ฉันจะทำอย่างไร
chan cha tham yangrai
Apa yang harus aku lakukan?
[Chorus]
ถ้าเธอหายไป ก็ไม่รู้เลยฉันจะอยู่ยังไง
tha thoe hai pai ko mai ru loei chan cha yu yangngai
Jika kau menghilang, aku tidak tahu bagaimana aku akan hidup
ก็ไม่รู้เลยว่าชีวิตจะเดินต่อไปอย่างไร
ko mai ru loei wa chiwit cha doen topai yangrai
Aku tidak tahu bagaimana hidupku akan berlanjut
อยู่กับฉันนานๆได้ไหม
yu kap chan nan nan dai mai
Bisakah kau tinggal bersamaku untuk waktu yang lama?
ถ้าเธอหายไป มีสิ่งไหนก็คงไม่มีความหมาย
tha thoe hai pai mi sing nai ko khong mai mi khwammai
Jika kau menghilang, segalanya akan menjadi tidak berarti
ถ้าสุดท้ายฉันไม่ได้ใช้เวลาที่เหลือกับเธอ
tha sutthai chan mai dai chai wela thi luea kap thoe
Jika pada akhirnya aku tidak menghabiskan sisa waktuku denganmu
อยากจะขอร้องเธอได้ไหม
yak cha khorong thoe dai mai
Bisakah aku memohon padamu, tolong?
ได้โปรดอย่าหายไป
dai prot ya hai pai
Tolong jangan menghilang
[Chorus]chiwit khong chan tonni
Hidupku sekarang
บอกเลยว่าฉันโชคดีที่ได้มีเธอ
bok loei wa chan chokdi thi dai mi thoe
Izinkan aku memberi tahu mu bahwa aku beruntung memiliki mu
เธอทำให้คนหนึ่งคน
thoe thamhai khon nueng khon
Kau membuat seseorang
เจอรักที่เขาไม่คิดจะได้พบเจอ
choe rak thi khao mai khit cha dai phop choe
Menemukan cinta yang tidak dia harapkan untuk bertemu
[Pre-Chorus]
แต่ยิ่งฉันมีความสุข
tae ying chan mi khwam suk
Tetapi semakin aku bahagia
กลับยิ่งคิดกลัวเสียใจ
klap ying khit klua siachai
Semakin aku berpikir bahwa aku takut merasa sedih
หากว่าสักวันต้องจากกัน
hakwa sak wan tong chak kan
Jika suatu saat kita harus berpisah
ฉันจะทำอย่างไร
chan cha tham yangrai
Apa yang harus aku lakukan?
[Chorus]
ถ้าเธอหายไป ก็ไม่รู้เลยฉันจะอยู่ยังไง
tha thoe hai pai ko mai ru loei chan cha yu yangngai
Jika kau menghilang, aku tidak tahu bagaimana aku akan hidup
ก็ไม่รู้เลยว่าชีวิตจะเดินต่อไปอย่างไร
ko mai ru loei wa chiwit cha doen topai yangrai
Aku tidak tahu bagaimana hidupku akan berlanjut
อยู่กับฉันนานๆได้ไหม
yu kap chan nan nan dai mai
Bisakah kau tinggal bersamaku untuk waktu yang lama?
ถ้าเธอหายไป มีสิ่งไหนก็คงไม่มีความหมาย
tha thoe hai pai mi sing nai ko khong mai mi khwammai
Jika kau menghilang, segalanya akan menjadi tidak berarti
ถ้าสุดท้ายฉันไม่ได้ใช้เวลาที่เหลือกับเธอ
tha sutthai chan mai dai chai wela thi luea kap thoe
Jika pada akhirnya aku tidak menghabiskan sisa waktuku denganmu
อยากจะขอร้องเธอได้ไหม
yak cha khorong thoe dai mai
Bisakah aku memohon padamu, tolong?
ได้โปรดอย่าหายไป
dai prot ya hai pai
Tolong jangan menghilang
[Verse 2]
ชีวิตของฉันจากนี้
chiwit khong chan chakni
Hidupku mulai dari sekarang
แค่ฉันมีเธอก็พอ ไม่ขออะไร
khae chan mi thoe ko pho mai kho arai
Memilikimu saja sudah cukup, aku tidak meminta apapun
เธอสอนฉันว่าความรัก ที่ดีมันมีอยู่จริง ก็เพิ่งเข้าใจ
thoe son chan wakhwam rak thi di man mi yuching ko phoeng khaochai
Kau mengajari ku bhawa cinta yang baik itu ada, aku baru memahaminya
[Pre-Chorus]
แต่ยิ่งฉันมีความสุข
tae ying chan mi khwam suk
Tetapi semakin aku bahagia
กลับยิ่งคิดกลัวเสียใจ
klap ying khit klua siachai
Semakin aku berpikir bahwa aku takut merasa sedih
หากว่าสักวันต้องจากกัน
hakwa sak wan tong chak kan
Jika suatu saat kita harus berpisah
ฉันจะทำอย่างไร
chan cha tham yangrai
Apa yang harus aku lakukan?
[Chorus]
ถ้าเธอหายไป ก็ไม่รู้เลยฉันจะอยู่ยังไง
tha thoe hai pai ko mai ru loei chan cha yu yangngai
Jika kau menghilang, aku tidak tahu bagaimana aku akan hidup
ก็ไม่รู้เลยว่าชีวิตจะเดินต่อไปอย่างไร
ko mai ru loei wa chiwit cha doen topai yangrai
Aku tidak tahu bagaimana hidupku akan berlanjut
อยู่กับฉันนานๆได้ไหม
yu kap chan nan nan dai mai
Bisakah kau tinggal bersamaku untuk waktu yang lama?
ถ้าเธอหายไป มีสิ่งไหนก็คงไม่มีความหมาย
tha thoe hai pai mi sing nai ko khong mai mi khwammai
Jika kau menghilang, segalanya akan menjadi tidak berarti
ถ้าสุดท้ายฉันไม่ได้ใช้เวลาที่เหลือกับเธอ
tha sutthai chan mai dai chai wela thi luea kap thoe
Jika pada akhirnya aku tidak menghabiskan sisa waktuku denganmu
อยากจะขอร้องเธอได้ไหม
yak cha khorong thoe dai mai
Bisakah aku memohon padamu, tolong?
ได้โปรดอย่าหายไป
dai prot ya hai pai
Tolong jangan menghilang
ถ้าเธอหายไป ก็ไม่รู้เลยฉันจะอยู่ยังไง
tha thoe hai pai ko mai ru loei chan cha yu yangngai
Jika kau menghilang, aku tidak tahu bagaimana aku akan hidup
ก็ไม่รู้เลยว่าชีวิตจะเดินต่อไปอย่างไร
ko mai ru loei wa chiwit cha doen topai yangrai
Aku tidak tahu bagaimana hidupku akan berlanjut
อยู่กับฉันนานๆได้ไหม
yu kap chan nan nan dai mai
Bisakah kau tinggal bersamaku untuk waktu yang lama?
ถ้าเธอหายไป มีสิ่งไหนก็คงไม่มีความหมาย
tha thoe hai pai mi sing nai ko khong mai mi khwammai
Jika kau menghilang, segalanya akan menjadi tidak berarti
ถ้าสุดท้ายฉันไม่ได้ใช้เวลาที่เหลือกับเธอ
tha sutthai chan mai dai chai wela thi luea kap thoe
Jika pada akhirnya aku tidak menghabiskan sisa waktuku denganmu
อยากจะขอร้องเธอได้ไหม
yak cha khorong thoe dai mai
Bisakah aku memohon padamu, tolong?
ได้โปรดอย่าหายไป
dai prot ya hai pai
Tolong jangan menghilang
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments