Breaking News

Fourth, Ford, Satang, Winny feat. Pijika Jittaputta - Fung (ฟัง) OST My School President

dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Fourth, Ford, Satang, Winny feat. Pijika Jittaputta - Fung (ฟัง)
Original by Sin feat. Ohm Cocktail - Fung (ฟัง)
Writter(s) SIN
 


 ฉัน ได้ยินเสียงเธอถามผู้คนมากมายรัก
chan daiyin siang thoe tham phukhon makmai rak
Aku telah mendengar suara mu bertanya kepada banyak orang bagaimana cinta
ต้องเป็นเช่นไรวันนี้เธอบอกว่าเธอตอบไม่ได้เลย
tong pen chenrai wanni thoe bok wa thoe top maidai loei
Seharusnya, tetapi hari ini kau memberi tahu ku bahwa kau tidak bisa menjawabnya

ถ้อยคำหลอกลวง ที่ใครต่อใครคอยแต่งเติมเรื่องจริงของรักไป
thoikham lokluang thi khraitokhrai khoi taengtoem rueang ching khong rak pai
Kata-kata menipu yang setiap orang gunakan untuk mengungkapkan kebenaran tentang cinta
อาจทำให้ใจเธอหวั่นไหวขอเธออย่ากลัว
at thamhai chai thoe wanwai kho thoe ya klua
Mungkin membuatmu gugup, tetapi tolong jangan takut
รักคือสิ่งใดรู้สึกแล้วก็เป็นเรื่องของใจเชื่อใจตัวเองซักครั้ง
rak khue sing dai rusuek laeoko pen rueang khong chai chueachai tua-eng sak khrang
Cinta adalah apa pun yang kau rasakan, itu masalah hati, percayalah pada hati mu sendiri untuk sekali ini

อย่างความรัก ที่สั่งให้ฉันมีเธอ
yang khwamrak thi sang hai chan mi thoe
Seperti cinta yang menyuruhku untuk memilikimu
ให้ฉันมีแค่เพียงแต่เธอเท่านั้น
hai chan mi khaephiang tae thoe thaonan
Untuk memiliki hanya dirimu
เป็นเหตุผล หนึ่งเดียวที่ขอยืนยัน คือฉันรักเธอ
pen hetphon nuengdiao thi kho yuenyan khue chan rak thoe
Satu hal yang ingin aku yakinkan adalah bahwa aku mencintaimu

ไม่มีเงื่อนไขใด ไม่มีใครนิยาม
mai mi ngueankhai dai mai mi khrai niyam
Tidak ada ketentuan, tidak ada yang mendefinisikannya
หรือกฎเกณฑ์ที่ต้องตาม ยามที่เธอลองให้รักบอกหัวใจตัวเอง
rue kotke thi tong tam yam thi thoe long hai rak bok huachai tua-eng
Atau aturan apa pun yang harus diikuti saat kau mencoba membiarkan cinta memberi tahu hati mu sendiri

ถ้อยคำหลอกลวง ที่ใครต่อใครคอยแต่งเติมเรื่องจริงของรักไป
thoikham lokluang thi khraitokhrai khoi taengtoem rueang ching khong rak pai
Kata-kata menipu yang setiap orang gunakan untuk mengungkapkan kebenaran tentang cinta
อาจทำให้ใจเธอหวั่นไหวขอเธออย่ากลัว
at thamhai chai thoe wanwai kho thoe ya klua
Mungkin membuatmu gugup, tetapi tolong jangan takut
รักคือสิ่งใดรู้สึกแล้วก็เป็นเรื่องของใจเชื่อใจตัวเองซักครั้ง
rak khue sing dai rusuek laeoko pen rueang khong chai chueachai tua-eng sak khrang
Cinta adalah apa pun yang kau rasakan, itu masalah hati, percayalah pada hati mu sendiri untuk sekali ini

อย่างความรัก ที่สั่งให้ฉันมีเธอ
yang khwamrak thi sang hai chan mi thoe
Seperti cinta yang menyuruhku untuk memilikimu
ให้ฉันมีแค่เพียงแต่เธอเท่านั้น
hai chan mi khaephiang tae thoe thaonan
Untuk memiliki hanya dirimu
เป็นเหตุผล หนึ่งเดียวที่ขอยืนยัน คือฉันรักเธอ
pen hetphon nuengdiao thi kho yuenyan khue chan rak thoe
Satu hal yang ingin aku yakinkan adalah bahwa aku mencintaimu
 
รักคืออะไร คงต้องเรียนรู้กันไป
rak khue arai khong tong rianru kan pai
Apa itu cinta, kita harus belajar
ไม่ว่าสุขหรือทุกข์ใจ ปล่อยให้มันเกิดขึ้นเอง
maiwa suk rue thukchai ploi hai man koet khuen eng
Entah senang atau sedih biarkan itu terjadi dengan sendirinya
อาจต้องพึ่งโชคชะตา  อาจจะต้องภาวนา
at tong phueng chokchata at cha tong phawana
Mungkin harus mengandalkan keberuntungan mungkin harus berdoa
อาจต้องพึ่งกาลเวลา ฉันยังคงเฝ้าตามหา
at tong phueng kanwela chan yangkhong fao tamha
Mungkin bergantung pada waktu, aku masih mencari
คำว่ารักเหมือนในเพลง ปล่อยให้มันได้บรรเลง
kham wa rak muean nai phleng ploi hai man dai banleng
Kata cinta itu seperti dalam sebuah lagu, biarkan dia bermain
สักวันคงรู้เอง ให้มันเป็นไปเถอะ 
sak wan khong ru eng hai man pen pai thoe 
Suatu saat kau akan tahu biarlah

อย่างความรัก ที่สั่งให้ฉันมีเธอ
yang khwamrak thi sang hai chan mi thoe
Seperti cinta yang menyuruhku untuk memilikimu
ให้ฉันมีแค่เพียงแต่เธอเท่านั้น
hai chan mi khaephiang tae thoe thaonan
Untuk memiliki hanya dirimu
เป็นเหตุผล หนึ่งเดียวที่ขอยืนยัน คือฉันรักเธอ
pen hetphon nuengdiao thi kho yuenyan khue chan rak thoe
Satu hal yang ingin aku yakinkan adalah bahwa aku mencintaimu
 
อย่างความรัก ที่สั่งให้ฉันมีเธอ
yang khwamrak thi sang hai chan mi thoe
Seperti cinta yang menyuruhku untuk memilikimu
ให้ฉันมีแค่เพียงแต่เธอเท่านั้น
hai chan mi khaephiang tae thoe thaonan
Untuk memiliki hanya dirimu
เป็นเหตุผล หนึ่งเดียวที่ขอยืนยัน คือฉันรักเธอ
pen hetphon nuengdiao thi kho yuenyan khue chan rak thoe
Satu hal yang ingin aku yakinkan adalah bahwa aku mencintaimu

ไม่มีเงื่อนไขใด ไม่มีใครนิยาม
mai mi ngueankhai dai mai mi khrai niyam
Tidak ada ketentuan, tidak ada yang mendefinisikannya
หรือกฎเกณฑ์ที่ต้องตาม ยามที่เธอลองให้รักบอกหัวใจตัวเอง
rue kotke thi tong tam yam thi thoe long hai rak bok huachai tua-eng
Atau aturan apa pun yang harus diikuti saat kau mencoba membiarkan cinta memberi tahu hati mu sendiri
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments