Breaking News

Note Panayanggool - Ror Hai Tur Poot Gaun (รอให้เธอพูดก่อน) U-Prince Series OST

Gabung dengan blog LIMAHAN PREMIUM, 25k Untuk Selamanya
Tanpa Iklan, Lebih Banyak Lirik Terjemahan, Lebih Update,
Pendaftaran WA (08974580605)
Lirik dan Terjemahan Lagu
Note Panayanggool - Ror Hai Tur Poot Gaun (รอให้เธอพูดก่อน)
Waiting For You to Speak First
Writter(s) เหมือนเพชร อำมะระ



[Verse 1]
 ใจเธอคิดยังไง ยังคงไม่แน่ใจ
chai thoe khit yangngai yangkhong mai naechai
Aku masih tidak yakin apa yang hatimu pikirkan
ในทุกครั้งที่เธอดีกับฉัน
nai thuk khrang thi thoe di kap chan
Setiap kali kau baik padaku
มันจะเหมือนคนอื่น ไม่พิเศษอะไร
man cha muean khon uen mai phiset arai
Sama seperti orang lain, tidak ada yang istimewa
ไม่อาจคิดเข้าข้างตัวเอง
mai at khit khaokhang tua-eng
Aku seharusnya tidak menuntun diri ku sendiri

[Pre-Chorus]
 ได้แต่นั่งฝันกลางวันอยู่อย่างนั้น
dai tae nang fan klangwan yu yang nan
Aku hanya bisa duduk dan melamun seperti itu
ฝันกลางคืนว่าเธอส่งฉันเข้านอน
fan klangkhuen wa thoe song chan khao non
Bermimpi di malam hari bahwa kau menyelipkan ku ke tempat tidur

[Chorus]
อยากบอกว่ารัก รักเธอสักเท่าไร
yak bok wa rak rak thoe sak thaorai
Betapapun aku ingin memberitahumu bahwa aku cinta, mencintaimu
ได้แต่เก็บไว้รอให้เธอพูดก่อน
dai tae kep wai ro hai thoe phut kon
Aku hanya bisa menyimpannya dan menunggu mu berbicara terlebih dahulu
อยากบอกว่ารัก รักเธอ
yak bok wa rak rak thoe
Aku ingin memberitahumu bahwa aku cinta, mencintaimu
แต่กลัวความไม่แน่ไม่นอน
tae klua khwam mai nae mai non
Tetapi aku takut dengan ketidakpastian
เธอมีคำนั้นให้กับฉันหรือเปล่า
thoe mi kham nan hai kap chan rue plao
Apakah kau memiliki perasaan yang sama terhadap ku?
เธอนั้นจะคิดเหมือนกับฉันหรือเปล่า
thoe nan cha khit mueankap chan rue plao
Apakah kau merasakan hal yang sama dengan ku?

[Verse 2]
ก็ไม่ค่อยมั่นใจ ก็ไม่ค่อยแน่ใจ
ko maikhoi manchai ko maikhoi naechai
Aku tidak begitu yakin, aku tidak begitu yakin
ในรอยยิ้มที่เธอมีให้ฉัน
nai roiyim thi thoe mi hai chan
Dari senyum yang kau berikan padaku
อย่าให้ฉันต้องเดา ว่าคำตอบเป็นไง
ya hai chan tong dao wa khamtop pen ngai
Jangan membuatku harus menebak apa jawabannya
เธอเฉลยสักทีได้ไหม
thoe chaloei sak thi dai mai
Bisakah kau menjawabnya?

[Pre-Chorus]
 ได้แต่นั่งฝันกลางวันอยู่อย่างนั้น
dai tae nang fan klangwan yu yang nan
Aku hanya bisa duduk dan melamun seperti itu
ฝันกลางคืนว่าเธอส่งฉันเข้านอน
fan klangkhuen wa thoe song chan khao non
Bermimpi di malam hari bahwa kau menyelipkan ku ke tempat tidur

[Chorus]
อยากบอกว่ารัก รักเธอสักเท่าไร
yak bok wa rak rak thoe sak thaorai
Betapapun aku ingin memberitahumu bahwa aku cinta, mencintaimu
ได้แต่เก็บไว้รอให้เธอพูดก่อน
dai tae kep wai ro hai thoe phut kon
Aku hanya bisa menyimpannya dan menunggu mu berbicara terlebih dahulu
อยากบอกว่ารัก รักเธอ
yak bok wa rak rak thoe
Aku ingin memberitahumu bahwa aku cinta, mencintaimu
แต่กลัวความไม่แน่ไม่นอน
tae klua khwam mai nae mai non
Tetapi aku takut dengan ketidakpastian
เธอมีคำนั้นให้กับฉันหรือเปล่า
thoe mi kham nan hai kap chan rue plao
Apakah kau memiliki perasaan yang sama terhadap ku?
เธอนั้นจะคิดเหมือนกับฉันหรือเปล่า
thoe nan cha khit mueankap chan rue plao
Apakah kau merasakan hal yang sama dengan ku?
 
[Bridge]
 ได้แต่นั่งฝันกลางวันอยู่อย่างนั้น
dai tae nang fan klangwan yu yang nan
Aku hanya bisa duduk dan melamun seperti itu
ฝันกลางคืนว่าเธอส่งฉันเข้านอน
fan klangkhuen wa thoe song chan khao non
Bermimpi di malam hari bahwa kau menyelipkan ku ke tempat tidur
ไม่อยากจะคิดไปเองอยู่อย่างนั้น
mai yak cha khit pai eng yu yang nan
Aku tidak ingin berpikir sendiri seperti itu
คิดไปไกลให้มันมากกว่านี้
khit pai klai hai man mak kwa ni
Membayangkan lebih jauh dari ini

[Chorus]
อยากบอกว่ารัก รักเธอสักเท่าไร
yak bok wa rak rak thoe sak thaorai
Betapapun aku ingin memberitahumu bahwa aku cinta, mencintaimu
ได้แต่เก็บไว้รอให้เธอพูดก่อน
dai tae kep wai ro hai thoe phut kon
Aku hanya bisa menyimpannya dan menunggu mu berbicara terlebih dahulu
อยากบอกว่ารัก รักเธอ
yak bok wa rak rak thoe
Aku ingin memberitahumu bahwa aku cinta, mencintaimu
แต่กลัวความไม่แน่ไม่นอน
tae klua khwam mai nae mai non
Tetapi aku takut dengan ketidakpastian
เธอมีคำนั้นให้กับฉันหรือเปล่า
thoe mi kham nan hai kap chan rue plao
Apakah kau memiliki perasaan yang sama terhadap ku?
เธอนั้นจะคิดเหมือนกับฉันหรือเปล่า
thoe nan cha khit mueankap chan rue plao
Apakah kau merasakan hal yang sama dengan ku? 
 
[Chorus]
อยากบอกว่ารัก รักเธอสักเท่าไร
yak bok wa rak rak thoe sak thaorai
Betapapun aku ingin memberitahumu bahwa aku cinta, mencintaimu
ได้แต่เก็บไว้รอให้เธอพูดก่อน
dai tae kep wai ro hai thoe phut kon
Aku hanya bisa menyimpannya dan menunggu mu berbicara terlebih dahulu
อยากบอกว่ารัก รักเธอ
yak bok wa rak rak thoe
Aku ingin memberitahumu bahwa aku cinta, mencintaimu
แต่กลัวความไม่แน่ไม่นอน
tae klua khwam mai nae mai non
Tetapi aku takut dengan ketidakpastian
เธอมีคำนั้นให้กับฉันหรือเปล่า
thoe mi kham nan hai kap chan rue plao
Apakah kau memiliki perasaan yang sama terhadap ku?
เธอนั้นจะคิดเหมือนกับฉันหรือเปล่า
thoe nan cha khit mueankap chan rue plao
Apakah kau merasakan hal yang sama dengan ku?
เธอนั้นจะคิดเหมือนกับฉันหรือเปล่า
thoe nan cha khit mueankap chan rue plao
Apakah kau merasakan hal yang sama dengan ku?
 
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments