Breaking News

Nanon Korapat - Gwah Ja Roo Jai Dtua Eng (กว่าจะรู้ใจตัวเอง) รุ่นพี่ Secret Love ตอน My Lil Boy 2 “น้องม.4 พี่ปี1” OST

dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Nanon Korapat - Gwah Ja Roo Jai Dtua Eng (กว่าจะรู้ใจตัวเอง)
'By the Time I Understood My Own Heart'
Writter(s) เหมือนเพชร อำมะระ
 


[Verse 1]
 เสียงของเพลงรักเก่าที่ ที่มันว่าเปล่าที่นึกขึ้นมาวันนี้มันก็เหงาใจ
siang khong phleng rak kao thi thi man wa plao thi nuek khuen ma wanni man ko ngao chai
Memikirkan suara lagu cinta lama yang aku bilang dangkal, hari ini mereka kesepian
คิดทบทวนทุกอย่างว่าฉันเคยมีใครที่ดีกับฉันก็คือเธอ
khit thopthuan thuk yang wa chan khoei mi khrai thi di kap chan kokhue thoe
Aku mempertimbangkan kembali segalanya, bahwa aku pernah memiliki seseorang yang luar biasa bagi ku, dan itu adalah kamu

[Pre-Chorus]
จากวันนั้นฉันเองก็ได้เรียนรู้ จนวันนี้รู้ดีถ้ามีเธออยู่ คงเติมเต็มเรื่องราวที่มันหายไป
chak wan nan chan eng kodai rianru chon wanni ru di tha mi thoe yu khong toemtem rueangrao thi man hai pai
Sejak hari itu, aku belajar, sampai hari ini, aku tahu betul jika aku memiliki mu, kau akan memenuhi semua yang aku lewatkan.

[Chorus]
ก็กว่าจะรู้หัวใจตัวเองมันก็คงสาย กว่าจะรู้ว่ารักเธอมากมาย ก็คงจะไม่ทัน
ko kwa cha ru huachai tua-eng man ko khong sai kwa cha ru wa rak thoe makmai ko khong cha maithan
Pada saat aku memahami hatiku sendiri, itu sudah terlambat, pada saat aku menyadari bahwa aku sangat mencintaimu, aku telah kehilangan.
กว่าจะรู้ว่ารักเธอเท่าไหร่ อยากบอกเธอสักครั้ง คำว่ารักจะพูดได้เพียงแค่หนึ่งคน นั่นก็คือเธอ
kwa cha ru wa rak thoe thaorai yak bok thoe sak khrang kham wa rak cha phut dai phiangkhae nueng khon nan kokhue thoe
Pada saat aku tahu betapa aku mencintaimu, aku ingin memberitahumu sekali, aku hanya bisa mengatakan aku mencintaimu untuk satu orang, dan itu adalah kamu.

[Verse 2]
ทุกทุกความรู้สึก ทุกทุกลมหายใจ มันรู้ตัวเองวันนี้ว่าฉันรักเธอ
thuk thuk khwamrusuek thuk thuk lomhaichai man ru tua-eng wanni wa chan rak thoe
Setiap perasaan, setiap napas, aku menyadari hari ini bahwa aku mencintaimu
ซึ่งไม่เคยเข้าใจ จนเมื่อเธอจากไป ก็รู้ ว่าฉันนั้นขาดเธอไม่ได้
sueng mai khoei khaochai chon muea thoe chak pai ko ru wa channan khat thoe mai dai
Aku tidak pernah memahaminya sampai kau pergi dan aku tahu bahwa aku tidak bisa tanpamu

[Pre-Chorus]
จากวันนั้นฉันเองก็ได้เรียนรู้ จนวันนี้รู้ดีถ้ามีเธออยู่ คงเติมเต็มเรื่องราวที่มันหายไป
chak wan nan chan eng kodai rianru chon wanni ru di tha mi thoe yu khong toemtem rueangrao thi man hai pai
Sejak hari itu, aku belajar, sampai hari ini, aku tahu betul jika aku memiliki mu, kau akan memenuhi semua yang aku lewatkan.

[Chorus]
ก็กว่าจะรู้หัวใจตัวเองมันก็คงสาย กว่าจะรู้ว่ารักเธอมากมาย ก็คงจะไม่ทัน
ko kwa cha ru huachai tua-eng man ko khong sai kwa cha ru wa rak thoe makmai ko khong cha maithan
Pada saat aku memahami hatiku sendiri, itu sudah terlambat, pada saat aku menyadari bahwa aku sangat mencintaimu, aku telah kehilangan.
กว่าจะรู้ว่ารักเธอเท่าไหร่ อยากบอกเธอสักครั้ง คำว่ารักจะพูดได้เพียงแค่หนึ่งคน นั่นก็คือเธอ
kwa cha ru wa rak thoe thaorai yak bok thoe sak khrang kham wa rak cha phut dai phiangkhae nueng khon nan kokhue thoe
Pada saat aku tahu betapa aku mencintaimu, aku ingin memberitahumu sekali, aku hanya bisa mengatakan aku mencintaimu untuk satu orang, dan itu adalah kamu.

[Bridge]
ไม่รู้เธอเปลี่ยนไปแล้วหรือยัง ไม่รู้ว่าเธอ จะยังคิดเหมือนกันอยู่ไหม
mai ru thoe plian pai laeo rue yang mai ru wa thoe cha yang khit muean kan yu mai
Aku tidak tahu apakah kau sudah berubah, aku tidak tahu apakah kau masih merasakan hal yang sama

[Chorus]
ก็กว่าจะรู้หัวใจตัวเองมันก็คงสาย กว่าจะรู้ว่ารักเธอมากมาย ก็คงจะไม่ทัน
ko kwa cha ru huachai tua-eng man ko khong sai kwa cha ru wa rak thoe makmai ko khong cha maithan
Pada saat aku memahami hatiku sendiri, itu sudah terlambat, pada saat aku menyadari bahwa aku sangat mencintaimu, aku telah kehilangan.
กว่าจะรู้ว่ารักเธอเท่าไหร่ อยากบอกเธอสักครั้ง คำว่ารักจะพูดได้เพียงแค่หนึ่งคน นั่นก็คือเธอ
kwa cha ru wa rak thoe thaorai yak bok thoe sak khrang kham wa rak cha phut dai phiangkhae nueng khon nan kokhue thoe
Pada saat aku tahu betapa aku mencintaimu, aku ingin memberitahumu sekali, aku hanya bisa mengatakan aku mencintaimu untuk satu orang, dan itu adalah kamu.
 
[Chorus]
ก็กว่าจะรู้หัวใจตัวเองมันก็คงสาย กว่าจะรู้ว่ารักเธอมากมาย ก็คงจะไม่ทัน
ko kwa cha ru huachai tua-eng man ko khong sai kwa cha ru wa rak thoe makmai ko khong cha maithan
Pada saat aku memahami hatiku sendiri, itu sudah terlambat, pada saat aku menyadari bahwa aku sangat mencintaimu, aku telah kehilangan.
กว่าจะรู้ว่ารักเธอเท่าไหร่ อยากบอกเธอสักครั้ง คำว่ารักจะพูดได้เพียงแค่หนึ่งคน นั่นก็คือเธอ
kwa cha ru wa rak thoe thaorai yak bok thoe sak khrang kham wa rak cha phut dai phiangkhae nueng khon nan kokhue thoe
Pada saat aku tahu betapa aku mencintaimu, aku ingin memberitahumu sekali, aku hanya bisa mengatakan aku mencintaimu untuk satu orang, dan itu adalah kamu.

 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments