Breaking News

Krist Perawat - Lucky Man (คนโชคไม่ดีที่โชคดี) One Night Steal OST

Gabung dengan blog LIMAHAN PREMIUM, 25k Untuk Selamanya
Tanpa Iklan, Lebih Banyak Lirik Terjemahan, Lebih Update,
Pendaftaran WA (08974580605)
Lirik dan Terjemahan Lagu
Krist Perawat - Lucky Man (คนโชคไม่ดีที่โชคดี)
Writter(s) Sathapat Teeranitaphap (สถาปัตย์ ธีรนิตยภาพ), Asanai Artsakul (อาสนัย อาตม์สกุล)



[Verse 1]
 ฉันไม่รู้ว่าเพราะอะไร
chan mai ru wa phro arai
Aku tidak tahu mengapa
แม้รอบกายนั้นมีหมู่ดาวมากมาย
mae rop kai nan mi mu dao makmai
Meskipun ada begitu banyak bintang di sekitarku
แต่มันเหมือนไม่มีความหมาย
tae man muean mai mi khwammai
Ini seolah mereka tidak berarti
และรู้ไหมฉันคิดยังไง
lae ru mai chan khit yangngai
Dan apakah kau tahu bagaimana perasaan ku?
ไม่ว่าดาวบนฟ้า งดงามเพียงไหน
maiwa dao bon fa ngotngam phiang nai
Seindah apapun bintang di langit
ไม่สำคัญ ถ้าไม่มีเธออยู่ตรงนี้
mai samkhan tha mai mi thoe yu trongni
Mereka tidak penting jika aku tidak memiliki mu di sini

[Pre-Chorus]
 ต่อให้สายรุ้งทอดผ่านมาตรงนี้
to hai sairung thot phan ma trongni
Bahkan jika pelangi melintas di sini
ต่อให้ความลับทั้งจักรวาลถูกเปิดเผย
to hai khwam lap thang chakkrawan thuk poetphoei
Tidak masalah jika semua rahasia alam semesta terungkap
เเละไม่มีคำเฉลยใดๆจากนี้ที่ตอบคำถาม
lae mai mi kham chaloei dai dai chakni thi top khamtham
Mulai sekarang tidak ada jawaban untuk pertanyaan
ได้ดีไปกว่า ได้มีเธออยู่ตรงนี้
dai di pai kwa dai mi thoe yu trongni
Yang lebih baik daripada memilikimu di sini

[Chorus]
 อยากให้รู้ว่าเธอคือทุกสิ่งคือทุกคำตอบ
yak hai ru wa thoe khue thuk sing khue thuk khamtop
Aku ingin kau tahu bahwa kau adalah segalanya, kau adalah setiap jawaban
ให้ฉันมั่นใจว่าจากนี้ ฉันคือชายผู้โชคดี
hai chan manchai wa chakni chan khue chai phu chokdi
Membuatku yakin bahwa mulai sekarang, aku adalah pria yang beruntung
ที่ในวันนี้ได้พบเธอ
thi nai wanni dai phop thoe
Bahwa aku bertemu denganmu hari ini
ได้มีเธอในหัวใจ เท่านั้นพอ
dai mi thoe nai huachai thaonan pho
Memilikimu di hatiku sudah cukup

[Pre-Chorus]
 ต่อให้สายรุ้งทอดผ่านมาตรงนี้
to hai sairung thot phan ma trongni
Bahkan jika pelangi melintas di sini
ต่อให้ความลับทั้งจักรวาลถูกเปิดเผย
to hai khwam lap thang chakkrawan thuk poetphoei
Tidak masalah jika semua rahasia alam semesta terungkap
เเละไม่มีคำเฉลยใดๆจากนี้ที่ตอบคำถาม
lae mai mi kham chaloei dai dai chakni thi top khamtham
Mulai sekarang tidak ada jawaban untuk pertanyaan
ได้ดีไปกว่า ได้มีเธออยู่ตรงนี้
dai di pai kwa dai mi thoe yu trongni
Yang lebih baik daripada memilikimu di sini

[Chorus]
 อยากให้รู้ว่าเธอคือทุกสิ่งคือทุกคำตอบ
yak hai ru wa thoe khue thuk sing khue thuk khamtop
Aku ingin kau tahu bahwa kau adalah segalanya, kau adalah setiap jawaban
ให้ฉันมั่นใจว่าจากนี้ ฉันคือชายผู้โชคดี
hai chan manchai wa chakni chan khue chai phu chokdi
Membuatku yakin bahwa mulai sekarang, aku adalah pria yang beruntung
ที่ในวันนี้ได้พบเธอ
thi nai wanni dai phop thoe
Bahwa aku bertemu denganmu hari ini
ได้มีเธอในหัวใจ เท่านั้นพอ
dai mi thoe nai huachai thaonan pho
Memilikimu di hatiku sudah cukup

[Verse 2]
ไม่ใช่ปาฏิหาริย์
mai chai patihan
Ini bukan keajaiban
ไม่ใช่เรื่องโชคราง
mai chai rueang chok rang
Ini bukan keberuntungan yang bodoh
เเค่เธอเท่านั้น
khae thoe thaonan
Itu hanya kamu.

[Chorus]
 อยากให้รู้ว่าเธอคือทุกสิ่งคือทุกคำตอบ
yak hai ru wa thoe khue thuk sing khue thuk khamtop
Aku ingin kau tahu bahwa kau adalah segalanya, kau adalah setiap jawaban
ให้ฉันมั่นใจว่าจากนี้ ฉันคือชายผู้โชคดี
hai chan manchai wa chakni chan khue chai phu chokdi
Membuatku yakin bahwa mulai sekarang, aku adalah pria yang beruntung
ที่ในวันนี้ได้พบเธอ
thi nai wanni dai phop thoe
Bahwa aku bertemu denganmu hari ini
ได้มีเธอในหัวใจ เท่านั้นพอ
dai mi thoe nai huachai thaonan pho
Memilikimu di hatiku sudah cukup
 
[Chorus]
 อยากให้รู้ว่าเธอคือทุกสิ่งคือทุกคำตอบ
yak hai ru wa thoe khue thuk sing khue thuk khamtop
Aku ingin kau tahu bahwa kau adalah segalanya, kau adalah setiap jawaban
ให้ฉันมั่นใจว่าจากนี้ ฉันคือชายผู้โชคดี
hai chan manchai wa chakni chan khue chai phu chokdi
Membuatku yakin bahwa mulai sekarang, aku adalah pria yang beruntung
ที่ในวันนี้ได้พบเธอ
thi nai wanni dai phop thoe
Bahwa aku bertemu denganmu hari ini
ได้มีเธอในหัวใจ เท่านั้นพอ
dai mi thoe nai huachai thaonan pho
Memilikimu di hatiku sudah cukup

และจากนาทีนี้ไป ฉันรักเธอ
lae chak nathi ni pai chan rak thoe
Dan mulai saat ini, aku akan mencintaimu
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments