Breaking News

Ice Sarunyu - Garoonah Mah Rop Guan (กรุณามารบกวน) U-Prince Series OST

dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Ice Sarunyu - Garoonah Mah Rop Guan (กรุณามารบกวน)  
Please Come and Bother Me
Writter(s) Pha Rueng Yuen (ผาเรือง ยั่งยืน)
 


[Verse 1]
ต้องการอะไร จะเรื่องเล็กหรือเรื่องใหญ่โต
tongkan arai cha rueang lek rue rueang yaito
Apa pun yang kau inginkan, apakah itu sesuatu yang kecil atau sesuatu yang besar
จะอยู่ไกลหรือใกล้กี่กิโล ยี่สิบสี่ชั่วโมงฉันรอ ให้รบกวน
cha yu klai rue klai ki kilo yisip si chuamong chan ro hai ropkuan
Baik itu jauh atau dekat, berapapun kilometernya, dua puluh empat jam aku menunggumu untuk menggangguku

[Verse 2]
หากอยากระบาย อยากได้ใครซักคนอยู่ฟัง
hak yak rabai yak dai khrai sak khon yu fang
Jika kau ingin mengeluarkan tenaga, jika kau ingin seseorang mendengarkan
อยากให้ใครช่วยพาไปดูหนัง ให้เป็นฉันที่ถูกเธอรบกวน
yak hai khrai chuai pha pai du nang hai pen chan thi thuk thoe ropkuan
Atau ingin seseorang membantu membawa mu ke bioskop, biarkan aku menjadi orang yang kau ganggu

[Pre-Chorus]
ช่วยเก็บเบอร์ฉันไว้ตรงที่เธอจะมองเห็นชัดเจน
chuai kep boe chan wai trong thi thoe cha monghen chatchen
Tolong simpan nomor ku di tempat yang bisa kau lihat dengan jelas
ไม่จำเป็นก็ให้โทร
mai champen ko hai tho
Kau tidak harus melakukannya, tetapi aku ingin kau menelepon
เรื่องฉุกเฉิน เรื่องเล็ก เรื่องราวประจำวัน
rueang chukchoen rueang lek rueangrao pracham wan
Baik itu darurat, sesuatu yang sepele, atau masalah sehari-hari
ฉันพร้อมประจำการรับใช้
chan phrom pracham kan rapchai
Aku siap untuk melayani

[Chorus]
กรุณามารบกวน กรุณามาชักชวน
karuna ma ropkuan karuna ma chakchuan
Silakan datang mengganggu ku, tolong datang undang aku
และมันเป็นเรื่องสมควรที่เธอจะมารบกวนกัน
lae man pen rueang somkhuan thi thoe cha ma ropkuan kan
Dan itu adalah hal yang tepat bahwa kau akan mengganggu ku
กรุณามาวุ่นวาย อยากถูกใช้ทุกทุกวัน
karuna ma wunwai yak thuk chai thuk thuk wan
Tolong datang ganggu aku, aku ingin di manfaatkan setiap hari
ถ้าเป็นเธออะไรก็พร้อมจะทำ
tha pen thoe arai ko phrom cha tham
Jika itu kamu, aku siap melakukan apapun

 กรุณามารบกวน กรุณามาชักชวน
karuna ma ropkuan karuna ma chakchuan
Silakan datang mengganggu ku, tolong datang undang aku
และมันเป็นเรื่องสมควรที่เธอจะกวนฉันประจำ
lae man pen rueang somkhuan thi thoe cha kuan chan pracham
Dan itu adalah hal yang tepat bahwa kau akan mengganggu ku
กรุณามาวุ่นวาย ได้เสมอทุกโมงยาม
karuna ma wunwai dai samoe thuk mong yam
Silakan datang ganggu aku, kau selalu diterima setiap saat
กรุณาให้เธอช่วยนึกถึงกัน ตอนเธอต้องการใคร
karuna hai thoe chuai nuekthueng kan ton thoe tongkan khrai
Tolong, aku inginkan mu, tolong pikirkan aku ketika kau membutuhkan seseorang.

[Verse 3]
ยิ่งเธอกวนใจ บ่อยแค่ไหนยิ่งรู้สึกดี
ying thoe kuan chai boi khae nai ying rusuek di
Semakin kau mengganggu ku, betapapun seringnya, semakin aku merasa senang
อยากเป็นคนที่เธอมาเซ้าซี้ อยู่ตรงนี้รอเธอมารบกวน
yak pen khon thi thoe ma saosi yu trongni ro thoe ma ropkuan
Aku ingin menjadi orang yang kau repotkan, aku akan berada di sini, menunggu mu mengganggu ku

[Pre-Chorus]
ช่วยเก็บเบอร์ฉันไว้ตรงที่เธอจะมองเห็นชัดเจน
chuai kep boe chan wai trong thi thoe cha monghen chatchen
Tolong simpan nomor ku di tempat yang bisa kau lihat dengan jelas
ไม่จำเป็นก็ให้โทร
mai champen ko hai tho
Kau tidak harus melakukannya, tetapi aku ingin kau menelepon
เรื่องฉุกเฉิน เรื่องเล็ก เรื่องราวประจำวัน
rueang chukchoen rueang lek rueangrao pracham wan
Baik itu darurat, sesuatu yang sepele, atau masalah sehari-hari
ฉันพร้อมประจำการรับใช้
chan phrom pracham kan rapchai
Aku siap untuk melayani

[Chorus]
กรุณามารบกวน กรุณามาชักชวน
karuna ma ropkuan karuna ma chakchuan
Silakan datang mengganggu ku, tolong datang undang aku
และมันเป็นเรื่องสมควรที่เธอจะมารบกวนกัน
lae man pen rueang somkhuan thi thoe cha ma ropkuan kan
Dan itu adalah hal yang tepat bahwa kau akan mengganggu ku
กรุณามาวุ่นวาย อยากถูกใช้ทุกทุกวัน
karuna ma wunwai yak thuk chai thuk thuk wan
Tolong datang ganggu aku, aku ingin di manfaatkan setiap hari
ถ้าเป็นเธออะไรก็พร้อมจะทำ
tha pen thoe arai ko phrom cha tham
Jika itu kamu, aku siap melakukan apapun

 กรุณามารบกวน กรุณามาชักชวน
karuna ma ropkuan karuna ma chakchuan
Silakan datang mengganggu ku, tolong datang undang aku
และมันเป็นเรื่องสมควรที่เธอจะกวนฉันประจำ
lae man pen rueang somkhuan thi thoe cha kuan chan pracham
Dan itu adalah hal yang tepat bahwa kau akan mengganggu ku
กรุณามาวุ่นวาย ได้เสมอทุกโมงยาม
karuna ma wunwai dai samoe thuk mong yam
Silakan datang ganggu aku, kau selalu diterima setiap saat
กรุณาให้เธอช่วยนึกถึงกัน ตอนเธอต้องการใคร
karuna hai thoe chuai nuekthueng kan ton thoe tongkan khrai
Tolong, aku inginkan mu, tolong pikirkan aku ketika kau membutuhkan seseorang.
 
[Chorus]
กรุณามารบกวน กรุณามาชักชวน
karuna ma ropkuan karuna ma chakchuan
Silakan datang mengganggu ku, tolong datang undang aku
และมันเป็นเรื่องสมควรที่เธอจะมารบกวนกัน
lae man pen rueang somkhuan thi thoe cha ma ropkuan kan
Dan itu adalah hal yang tepat bahwa kau akan mengganggu ku
กรุณามาวุ่นวาย อยากถูกใช้ทุกทุกวัน
karuna ma wunwai yak thuk chai thuk thuk wan
Tolong datang ganggu aku, aku ingin di manfaatkan setiap hari
ถ้าเป็นเธออะไรก็พร้อมจะทำ
tha pen thoe arai ko phrom cha tham
Jika itu kamu, aku siap melakukan apapun

 กรุณามารบกวน กรุณามาชักชวน
karuna ma ropkuan karuna ma chakchuan
Silakan datang mengganggu ku, tolong datang undang aku
และมันเป็นเรื่องสมควรที่เธอจะกวนฉันประจำ
lae man pen rueang somkhuan thi thoe cha kuan chan pracham
Dan itu adalah hal yang tepat bahwa kau akan mengganggu ku
กรุณามาวุ่นวาย ได้เสมอทุกโมงยาม
karuna ma wunwai dai samoe thuk mong yam
Silakan datang ganggu aku, kau selalu diterima setiap saat
กรุณาให้เธอช่วยนึกถึงกัน ตอนเธอต้องการใคร
karuna hai thoe chuai nuekthueng kan ton thoe tongkan khrai
Tolong, aku inginkan mu, tolong pikirkan aku ketika kau membutuhkan seseorang.
 
[Outro]
 กรุณามารบกวน กรุณามาชักชวน
karuna ma ropkuan karuna ma chakchuan
Silakan datang mengganggu ku, tolong datang undang aku
และมันเป็นเรื่องสมควรที่เธอจะกวนฉันประจำ
lae man pen rueang somkhuan thi thoe cha kuan chan pracham
Dan itu adalah hal yang tepat bahwa kau akan mengganggu ku
กรุณามาวุ่นวาย ได้เสมอทุกโมงยาม
karuna ma wunwai dai samoe thuk mong yam
Silakan datang ganggu aku, kau selalu diterima setiap saat
กรุณาให้เธอช่วยนึกถึงกัน ตอนเธอต้องการใคร
karuna hai thoe chuai nuekthueng kan ton thoe tongkan khrai
Tolong, aku inginkan mu, tolong pikirkan aku ketika kau membutuhkan seseorang.



DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments