Breaking News

(G)I-DLE - Reset

dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
(G)I-DLE - Reset
Lyricist JEON SOYEON | Composer YUQI, BOYTOY (KOR), Disko (Blatinum) & PLZ (Blatinum) | Arranger YUQI, BOYTOY (KOR) & Disko (Blatinum) | Released 17 Oktober 2022


 [Verse 1 | Soyeon, Yuqi]
그만하자 그 말이 다야?
geumanhaja geu mari daya?
Mari kita putus, apakah itu yang ingin kau katakan?
어쩜 넌 끝까지 못됐니
eojjeom neon kkeutkkaji motdwaetni
Bagaimana kau bisa begitu jahat sampai akhir?
그래 그만하자 차라리 잘 됐다고
geurae geumanhaja charari jal dwaetdago
Oke, terserah, ayo berhenti, itu lebih baik
너 같은 놈에게서 난 백배는 아까웠어
neo gateun nomegeseo nan baekbaeneun akkawosseo
Itu bagus untukku karena sia-sia bersama pria sepertimu, aku seratus kali lebih berharga

[Pre-Chorus | Shuhua, Soyeon]
못 만난 친구도 만나 (Ayy)
mot mannan chingudo manna (Ayy)
Aku bisa bertemu teman yang belum pernah aku temui (Ayy)
날 위한 선물도 사봐 (Ha)
nal wihan seonmuldo sabwa (Ha)
Aku bisa membeli hadiah untuk diri ku sendiri (Ha)
생각보다 혼자도 괜찮은 거 같아
saenggakboda honjado gwaenchanheun geo gata
Aku pikir sendirian lebih baik dari yang aku kira
거울 속에 말해 보지만
geoul soge malhae bojiman
Aku mencoba untuk mengatakan ini di cermin, tetapi

[Chorus | Miyeon, Minnie]

쏟아지던 바다 삶이 잠겼던 날
ssodajideon bada salmi jamgyeotdeon nal
Hari ketika laut yang mengalir, menenggelamkan hidupku
숨이 멎은 채 하루를 살아가
sumi meojeun chae harureul saraga
Aku menjalani hariku tanpa menarik napas
몰아치는 바람 마음이 잠겼던 날
morachineun baram maeumi jamgyeotdeon nal
Hari ketika angin bertiup dan hatiku terjebak
언제쯤 이 험한 날이 끝나 다시 열 수가 있을까? (Ha)
eonjejjeum i heomhan nari kkeunna dasi yeol suga isseulkka? (Ha)
Kapan hari yang sulit ini akan berakhir dan aku bisa memulai lagi? (Ha)

[Verse 2 | Yuqi, Soyeon]
Reset my phone, 아꼈던 사진도
Reset my phone, akkyeotdeon sajindo
Setel ulang ponsel ku, foto-foto yang aku yagn berharga
오년의 시간도 부질없는 걸
onyeoneui sigando bujireomneun geol
Dari lima tahun yang lalu tidak berguna
톡에 수많은 결국 네 친구들과
toge sumanheun gyeolguk ne chingudeulgwa
Pada akhirnya, yang tersisa adalah kontak mu di ponsel ku
여전하게 뭣도 없는 그 프로필도 역겨워
yeojeonhage mwotdo eomneun geu peuropildo yeokgyeowo
Aku muak dengan profil yang selalu kosong

[Pre-Chorus | Shuhua, Minnie]

가끔 술자리도 나가 (Ayy)
gakkeum suljarido naga (Ayy)
Terkadang aku pergi keluar untuk minum (Ayy)
나 좋다는 남자도 많아 (Ha)
na jotdaneun namjado manha (Ha)
Ada banyak pria yang menyukaiku (Ha)
생각보다 혼자도 괜찮은 거 같아
saenggakboda honjado gwaenchanheun geo gata
Aku pikir sendirian lebih baik dari yang aku kira
거울 속에 말해 보지만
geoul soge malhae bojiman
Aku mencoba mengatakan ini di cermin, tetapi

[Chorus | Miyeon, Minnie]
쏟아지던 바다 삶이 잠겼던 날
ssodajideon bada salmi jamgyeotdeon nal
Hari ketika laut yang mengalir, menenggelamkan hidupku
숨이 멎은 채 하루를 살아가
sumi meojeun chae harureul saraga
Aku menjalani hariku tanpa menarik napas
몰아치는 바람 마음이 잠겼던 날
morachineun baram maeumi jamgyeotdeon nal
Hari ketika angin bertiup dan hatiku terjebak
언제쯤 이 험한 날이 끝나 다시 열 수가 있을까? (Ha)
eonjejjeum i heomhan nari kkeunna dasi yeol suga isseulkka? (Ha)
Kapan hari yang sulit ini akan berakhir dan aku bisa memulai lagi? (Ha)

[Bridge | Yuqi, Miyeon]
나도 네가 싫어졌어 (싫어졌어)
nado nega silheojyeosseo (silheojyeosseo)
Aku juga membencimu (aku membencimu)
절대 들키지 않을 이 거짓말
jeoldae deulkiji anheul i geojinmal
Kebohongan ini yang tidak akan pernah aku ceritakan kepada siapa pun
그래 아니야 아니야 그치만 바보도 아니야
geurae aniya aniya geuchiman babodo aniya
Ya, itu tidak benar, tetapi aku tidak bodoh
원래 솔직한 거 알잖아
wollae soljikhan geo aljanha
Kau tahu aku selalu jujur

[Chorus | Minnie, Yuqi, Miyeon]
떠나가지 마라 꾹 삼켰던 말 (No)
tteonagaji mara kkuk samkyeotdeon mal (No)
Kata-kata yang aku telan, tolong jangan tinggalkan aku (Tidak)
아직 벅차게 좋아한단 말이야 (좋아한단 말이야)
ajik beokchage johahandan mariya (johahandan mariya)
Maksudku, aku masih sangat mencintaimu (maksudku, aku mencintaimu)
돌아오지 않아 꾹 참아야 해 (않아, woah-oh)
doraoji anha kkuk chamaya hae (anha, woah-oh)
Kau tidak akan kembali, aku harus menerimanya (aku tidak akan, woah-oh)
나도 언젠간 너처럼 다른 사랑할 수가 있을까?
nado eonjengan neocheoreom dareun saranghal suga isseulkka?
Akankah aku bisa mencintai orang lain sepertimu?
 
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments