Breaking News

PROXIE - Silent Mode (คนไม่คุย)

Gabung dengan blog LIMAHAN PREMIUM, 25k Untuk Selamanya
Tanpa Iklan, Lebih Banyak Lirik Terjemahan, Lebih Update,
Pendaftaran WA (08974580605)
Lirik dan Terjemahan Lagu
PROXIE - Silent Mode (คนไม่คุย)
Writter(s) Gob Thanee Wongniwatkajorn, Peeraka Wongniwatkajorn (Diary RedSpin)



[Verse 1]
ก็เหมือนไม่ค่อยแคร์ ก็เหมือนไม่ดูแล
ko muean maikhoi khae ko muean mai dulae
Sepertinya aku tidak peduli, sepertinya aku mengabaikan mu
ตอบไลน์เธอก็ช้า ช้า ช้า ไม่มีเรื่องคุย
top lai thoe ko cha cha cha mai mi rueang khui
Butuh waktu sangat lama untuk membalas SMS, terlalu lama, terlalu lama, tidak ada yang perlu dikatakan.
เธอก็คงเริ่มเหนื่อย มาคบคนเรื่อยเปื่อย
thoe ko khong roem nueai ma khop khon rueaipueai
Kau pasti lelah bersamaku tanpa tujuan
ชอบทำตัวมึน
chop thamtua muen
Seringkali, aku sangat pusing.

[Pre-Chorus]
ก็ถึงไม่ชอบคุย แต่ฉันชอบรับฟัง
ko thueng mai chop khui tae chan chop rap fang
Aku tidak pandai berbicara tetapi aku ingin mendengarkan
ส่งไลน์มากี่ครั้งก็อ่าน อ่าน อ่าน ทุกคำ
song lai ma ki khrang ko an an an thuk kham
Aku membaca semua teks mu, setiap kata
ช้าไปสักนิด ไม่ใช่ไม่คิด
cha pai sak nit mai chai mai khit
Mungkin butuh waktu terlalu lama untukku, bukan karena aku tidak memikirkanmu
กลัวไปนาน ๆ เธอจะพาลมองฉันผิด
klua pai nan khit thoe cha phan mong chan phit
Aku takut suatu hari nanti kau salah paham
ทำไงกันดี (ทำไงกันดี)
tham ngai kan di (tham ngai kan di)
Apa yang harus aku lakukan? (Apa yang harus aku lakukan?)

[Chorus]
เราลองเป็นแฟนกันเลยได้ไหม
rao long pen faen kan loei dai mai
Akankah kita menjadi pasangan?
ก็เพราะฉันเป็นคนไม่คุย (คุยไม่เป็น)
ko phro chan pen khon mai khui ( khui mai pen )
Karena aku tidak pandai berbicara (tidak pandai berbicara)
อยากจะอยู่ข้างเธอเงียบ ๆ แค่นี้ (Till the end)
yak cha yu khang thoe ngiap pen khaeni (Till the end)
Aku hanya ingin tinggal di sampingmu diam-diam (Sampai akhir)
พูดไม่แยะก็คนอย่างฉันมันพูดไม่เยอะ
phut mai yae ko khon yang chan man phut mai yoe
Tidak mau banyak bicara aku tak bisa berkata-kata
พูดแค่นั้นแต่คน ๆ นี้ก็จะมีแค่เธอ
phut khaenan tae khon  ni ko cha mi khae thoe
Yang bisa aku katakan adalah bahwa aku hanya memiliki mata untuk mu
รักได้รึเปล่า  รักได้รึเปล่า
rak dai rue plao rak dai rue plao
Bisakah ah aku mencintaimu? bisakah aku mencintaimu?
พูดไม่เก่งแต่มันรักจริง
phut mai keng tae man rak ching
Aku tidak pandai dengan kata-kata tetapi cintaku benar adanya

[Verse 2]
ก็เหมือนไม่จริงจัง แต่ฉันนะจริงใจ
ko muean mai chingchang tae chan na chingchai
Sepertinya aku tidak serius tetapi sebenarnya
พูดออกไปคำไหน ไหน ไหน เชื่อได้ทุกคำ
phut ok pai kham nai nai nai chuea dai thuk kham
Apa pun yang aku katakan, mempercayai setiap kata
ชัวร์แล้วจึงค่อยบอก จริงทุกคำไม่หลอก
chua laeo chueng khoi bok ching thuk kham mai lok
Aku sangat yakin sekarang, aku tidak akan pernah berbohong
บอกเธอตรงตรง
bok thoe trong trong
Katakan dengan jujur

[Pre-Chorus]
ก็ถึงไม่ชอบคุย แต่ฉันชอบรับฟัง
ko thueng mai chop khui tae chan chop rap fang
Aku tidak pandai berbicara tetapi aku ingin mendengarkan
ส่งไลน์มากี่ครั้งก็อ่าน อ่าน อ่าน ทุกคำ
song lai ma ki khrang ko an an an thuk kham
Aku membaca semua teks mu, setiap kata
ช้าไปสักนิด ไม่ใช่ไม่คิด
cha pai sak nit mai chai mai khit
Mungkin butuh waktu terlalu lama untukku, bukan karena aku tidak memikirkanmu
กลัวไปนาน ๆ เธอจะพาลมองฉันผิด
klua pai nan khit thoe cha phan mong chan phit
Aku takut suatu hari nanti kau salah paham
ทำไงกันดี (ทำไงกันดี)
tham ngai kan di (tham ngai kan di)
Apa yang harus aku lakukan? (Apa yang harus aku lakukan?)

[Chorus]
เราลองเป็นแฟนกันเลยได้ไหม
rao long pen faen kan loei dai mai
Akankah kita menjadi pasangan?
ก็เพราะฉันเป็นคนไม่คุย (คุยไม่เป็น)
ko phro chan pen khon mai khui ( khui mai pen )
Karena aku tidak pandai berbicara (tidak pandai berbicara)
อยากจะอยู่ข้างเธอเงียบ ๆ แค่นี้ (Till the end)
yak cha yu khang thoe ngiap pen khaeni (Till the end)
Aku hanya ingin tinggal di sampingmu diam-diam (Sampai akhir)
พูดไม่แยะก็คนอย่างฉันมันพูดไม่เยอะ
phut mai yae ko khon yang chan man phut mai yoe
Tidak mau banyak bicara aku tak bisa berkata-kata
พูดแค่นั้นแต่คน ๆ นี้ก็จะมีแค่เธอ
phut khaenan tae khon  ni ko cha mi khae thoe
Yang bisa aku katakan adalah bahwa aku hanya memiliki mata untuk mu
รักได้รึเปล่า  รักได้รึเปล่า
rak dai rue plao rak dai rue plao
Bisakah ah aku mencintaimu? bisakah aku mencintaimu?
พูดไม่เก่งแต่มันรักจริง
phut mai keng tae man rak ching
Aku tidak pandai dengan kata-kata tetapi cintaku benar adanya

[RAP]
ฉันอยากจะทักเธอจะตายแค่ไม่แสดงออก
chan yak cha thak thoe cha tai khae mai sadaeng-ok
Aku hanya ingin berbicara denganmu, aku hanya tidak menunjukkannya
มันอยากบอกรักเธอแล้วไงแต่ไม่มีแรงบอก
man yak bok rak thoe laeo ngai tae mai mi raeng bok
Aku ingin memberitahumu aku mencintaimu tetapi aku berjuang
พูดไม่ค่อยออก อย่างงี้ก็แย่ดิ
phut maikhoi ok yang ngi ko yae di
Aku kehabisan akta-kata, ini sangat buruk
แล้วต้องทำไงแค่พูดออกไปมันก็แค่นี้
laeo tong tham ngai khae phut ok pai man ko khaeni
Apa yang harus aku lakukan? Katakan saja kan?
แต่ทำไม่เป็นมันต้องทำไงเนี่ยเธอเข้าใจปะ
tae tham mai pen man tong tham ngai nia thoe khaochai pa
Aku hanya tidak tahu bagaimana. Apakah kau akan pernah mengerti diriku?
ก็พูดไม่เก่งตอนอยู่กับเธอเธอคงเข้าใจนะ
ko phut mai keng ton yu kap thoe thoe khong khaochai na
Aku tidak pandai berkata-kata saat bersamamu. semoga kau mengerti
มึนดิ เธอดูไม่ออกอีก
muen di thoe du mai ok ik
Aku sangat pusing, tidak bisakah kau mengatakannya?
ฉันคุยไม่เก่งคนคุยไม่เป็นงั้นมาเป็นแฟนดิ
chan khui mai keng khon khui mai pen ngan ma pen faen di
Aku tidak pandai berbicara. Apakah kau akan menjadi milikku?

[Chorus]
เราลองเป็นแฟนกันเลยได้ไหม
rao long pen faen kan loei dai mai
Akankah kita menjadi pasangan?
ก็เพราะฉันเป็นคนไม่คุย (คุยไม่เป็น)
ko phro chan pen khon mai khui ( khui mai pen )
Karena aku tidak pandai berbicara (tidak pandai berbicara)
อยากจะอยู่ข้างเธอเงียบ ๆ แค่นี้ (Till the end)
yak cha yu khang thoe ngiap pen khaeni (Till the end)
Aku hanya ingin tinggal di sampingmu diam-diam (Sampai akhir)
พูดไม่แยะก็คนอย่างฉันมันพูดไม่เยอะ
phut mai yae ko khon yang chan man phut mai yoe
Tidak mau banyak bicara aku tak bisa berkata-kata
พูดแค่นั้นแต่คน ๆ นี้ก็จะมีแค่เธอ
phut khaenan tae khon  ni ko cha mi khae thoe
Yang bisa aku katakan adalah bahwa aku hanya memiliki mata untuk mu
รักได้รึเปล่า  รักได้รึเปล่า
rak dai rue plao rak dai rue plao
Bisakah ah aku mencintaimu? bisakah aku mencintaimu?
 
[Chorus]
เราลองเป็นแฟนกันเลยได้ไหม
rao long pen faen kan loei dai mai
Akankah kita menjadi pasangan?
ก็เพราะฉันเป็นคนไม่คุย (คุยไม่เป็น)
ko phro chan pen khon mai khui ( khui mai pen )
Karena aku tidak pandai berbicara (tidak pandai berbicara)
อยากจะอยู่ข้างเธอเงียบ ๆ แค่นี้ (Till the end)
yak cha yu khang thoe ngiap pen khaeni (Till the end)
Aku hanya ingin tinggal di sampingmu diam-diam (Sampai akhir)
พูดไม่แยะก็คนอย่างฉันมันพูดไม่เยอะ
phut mai yae ko khon yang chan man phut mai yoe
Tidak mau banyak bicara aku tak bisa berkata-kata
พูดแค่นั้นแต่คน ๆ นี้ก็จะมีแค่เธอ
phut khaenan tae khon  ni ko cha mi khae thoe
Yang bisa aku katakan adalah bahwa aku hanya memiliki mata untuk mu
รักได้รึเปล่า  รักได้รึเปล่า
rak dai rue plao rak dai rue plao
Bisakah ah aku mencintaimu? bisakah aku mencintaimu?
พูดไม่เก่งแต่มันรักจริง
phut mai keng tae man rak ching
Aku tidak pandai dengan kata-kata tetapi cintaku benar adanya**

DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments