LIPTA - KAE ROO WAH RUK (แค่รู้ว่ารัก)
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
LIPTA - KAE ROO WAH RUK (แค่รู้ว่ารัก)
Writter(s) Lipta
เชื่อไหมว่าฉันไม่เคยเจอคนที่รักจริง
chuea mai wa chan mai khoei choe khon thirak ching
Apakah kau percaya bahwa aku tidak pernah menemukan orang yang benar-benar mencintai ku?
เจ็บทุกครั้งเมื่อเป็นคนที่ถูกทิ้ง
chep thuk khrang muea pen khon thi thuk thing
Sakit setiap kali aku yang dicampakkan
และต้องผิดหวังทุกครั้งที่รักใครก่อน
lae tong phitwang thuk khrang thirak khrai kon
Dan aku kecewa setiap kali aku jatuh cinta dengan seseorang terlebih dahulu
จนตอนนี้กลัวจะซ้ำเดิมอีกที
chon tonni klua cha sam doem ik thi
Sampai sekarang, aku takut semuanya akan terulang kembali
แต่พอเมื่อได้พบเธอ ก็เจอว่าใช่
tae pho muea dai phop thoe ko choe wa chai
Tetapi begitu aku bertemu denganmu, aku menemukannya
เลยอยากรู้ว่ามันเป็นเพราะอะไร
loei yak ru wa man pen phro arai
Jadi aku ingin tahu mengapa
และพอเมื่อหาดูเหตุผล ก็ไม่รู้เพื่ออะไร
lae pho muea ha du hetphon, go mai ru peua arai
Dan segera setelah aku mencari alasan, aku tidak tahu untuk apa
เพราะความรักมันก็แค่ได้รักไป
phro khwam rak man ko khae dai rak pai
Karena cinta hanya bisa mencintai
แค่รู้ว่าฉันรักเธอ รู้แค่ว่าฉันรักเธอ
khae ru wa chan rak thoe ru khae wa chan rak thoe
Aku hanya tahu bahwa aku mencintaimu, yang aku tahu adalah bahwa aku mencintaimu
มันมากมายจนหยุดมันไม่ไหว
man makmai chon yut man mai wai
Sedemikian rupa sehingga aku tidak bisa menghentikannya
ไม่รู้ปลายทางเป็นอย่างไร
mai ru plaithang pen yangrai
Aku tidak tahu bagaimana akhirnya
ไม่รู้จะจบลงอย่างไร
mai ru cha chop long yangrai
Aku tidak tahu bagaimana semuanya akan berakhir
รู้แค่เพียงฉันนั้นรักเธอหมดใจ
ru khae phiang channan rak thoe mot chai
Aku hanya tahu bahwa aku mencintaimu dengan sepenuh hatiku
แค่รู้ว่าฉันรักเธอ รู้แค่ว่าฉันรักเธอ
khae ru wa chan rak thoe ru khae wa chan rak thoe
Aku hanya tahu bahwa aku mencintaimu, yang aku tahu adalah bahwa aku mencintaimu
เมื่อรับฟังเธอคงจะเข้าใจ
muea rap fang thoe khong cha khaochai
Ketika kau akhirnya mendengarkan, kau mungkin akan mengerti
ให้ฉันนั้นรักเธอต่อไป
hai channan rak thoe topai
Biarkan aku terus mencintaimu
ขอเธออย่าห้ามกันได้ไหม
kho thoe ya ham kan dai mai
Tolong jangan mencoba menghentikan ku
เพราะจากนี้ชีวิตของฉันไม่อาจรักใครได้อีก
phro chakni chiwit khong chan mai at rak khrai dai ik
Karena setelah ini, hidupku mungkin tidak akan mencintai orang lain lagi
แต่พอเมื่อได้พบเธอ ก็เจอว่าใช่
tae pho muea dai phop thoe ko choe wa chai
Tetapi begitu aku bertemu denganmu, aku menemukannya
เลยอยากรู้ว่ามันเป็นเพราะอะไร
loei yak ru wa man pen phro arai
Jadi aku ingin tahu mengapa
และพอเมื่อหาดูเหตุผล ก็ไม่รู้เพื่ออะไร
lae pho muea ha du hetphon, go mai ru peua arai
Dan segera setelah aku mencari alasan, aku tidak tahu untuk apa
เพราะความรักมันก็แค่ได้รักไป
phro khwam rak man ko khae dai rak pai
Karena cinta hanya bisa mencintai
แค่รู้ว่าฉันรักเธอ รู้แค่ว่าฉันรักเธอ
khae ru wa chan rak thoe ru khae wa chan rak thoe
Aku hanya tahu bahwa aku mencintaimu, yang aku tahu adalah bahwa aku mencintaimu
มันมากมายจนหยุดมันไม่ไหว
man makmai chon yut man mai wai
Sedemikian rupa sehingga aku tidak bisa menghentikannya
ไม่รู้ปลายทางเป็นอย่างไร
mai ru plaithang pen yangrai
Aku tidak tahu bagaimana akhirnya
ไม่รู้จะจบลงอย่างไร
mai ru cha chop long yangrai
Aku tidak tahu bagaimana semuanya akan berakhir
รู้แค่เพียงฉันนั้นรักเธอหมดใจ
ru khae phiang channan rak thoe mot chai
Aku hanya tahu bahwa aku mencintaimu dengan sepenuh hatiku
แค่รู้ว่าฉันรักเธอ รู้แค่ว่าฉันรักเธอ
khae ru wa chan rak thoe ru khae wa chan rak thoe
Aku hanya tahu bahwa aku mencintaimu, yang aku tahu adalah bahwa aku mencintaimu
เมื่อรับฟังเธอคงจะเข้าใจ
muea rap fang thoe khong cha khaochai
Ketika kau akhirnya mendengarkan, kau mungkin akan mengerti
ให้ฉันนั้นรักเธอต่อไป
hai channan rak thoe topai
Biarkan aku terus mencintaimu
ขอเธออย่าห้ามกันได้ไหม
kho thoe ya ham kan dai mai
Tolong jangan mencoba menghentikan ku
เพราะจากนี้ชีวิตของฉันไม่อาจรักใครได้อีก
phro chakni chiwit khong chan mai at rak khrai dai ik
Karena setelah ini, hidupku mungkin tidak akan mencintai orang lain lagi
ฉันก็ไม่รู้พรุ่งนี้จะเป็นอย่างไร
chan ko mai ru phrungni cha pen yangrai
Aku tidak tahu bagaimana hari esok
จะสุขจะทุกข์จะผิดหวังอีกแค่ไหน
cha suk cha thuk cha phitwang ik khae nai
Apakah menyenangkan atau menyedihkan, betapapun kecewanya aku akan kembali lagi
แต่ว่าคำพูดคำนี้ ถ้าเก็บไว้ก็คงจะเสียใจ
taewa khamphut kham ni tha kep wai ko khong cha siachai
Tetapi jika aku menyimpan kata-kata ini, aku akan menyesalinya
แค่รู้ว่าฉันรักเธอ รู้แค่ว่าฉันรักเธอ
khae ru wa chan rak thoe ru khae wa chan rak thoe
Aku hanya tahu bahwa aku mencintaimu, yang aku tahu adalah bahwa aku mencintaimu
มันมากมายจนหยุดมันไม่ไหว
man makmai chon yut man mai wai
Sedemikian rupa sehingga aku tidak bisa menghentikannya
ไม่รู้ปลายทางเป็นอย่างไร
mai ru plaithang pen yangrai
Aku tidak tahu bagaimana akhirnya
ไม่รู้จะจบลงอย่างไร
mai ru cha chop long yangrai
Aku tidak tahu bagaimana semuanya akan berakhir
รู้แค่เพียงฉันนั้นรักเธอหมดใจ
ru khae phiang channan rak thoe mot chai
Aku hanya tahu bahwa aku mencintaimu dengan sepenuh hatiku
แค่รู้ว่าฉันรักเธอ รู้แค่ว่าฉันรักเธอ
khae ru wa chan rak thoe ru khae wa chan rak thoe
Aku hanya tahu bahwa aku mencintaimu, yang aku tahu adalah bahwa aku mencintaimu
เมื่อรับฟังเธอคงจะเข้าใจ
muea rap fang thoe khong cha khaochai
Ketika kau akhirnya mendengarkan, kau mungkin akan mengerti
ให้ฉันนั้นรักเธอต่อไป
hai channan rak thoe topai
Biarkan aku terus mencintaimu
ขอเธออย่าห้ามกันได้ไหม
kho thoe ya ham kan dai mai
Tolong jangan mencoba menghentikan ku
เพราะจากนี้ชีวิตของฉันไม่อาจรักใครได้อีก
phro chakni chiwit khong chan mai at rak khrai dai ik
Karena setelah ini, hidupku mungkin tidak akan mencintai orang lain lagi
chuea mai wa chan mai khoei choe khon thirak ching
Apakah kau percaya bahwa aku tidak pernah menemukan orang yang benar-benar mencintai ku?
เจ็บทุกครั้งเมื่อเป็นคนที่ถูกทิ้ง
chep thuk khrang muea pen khon thi thuk thing
Sakit setiap kali aku yang dicampakkan
และต้องผิดหวังทุกครั้งที่รักใครก่อน
lae tong phitwang thuk khrang thirak khrai kon
Dan aku kecewa setiap kali aku jatuh cinta dengan seseorang terlebih dahulu
จนตอนนี้กลัวจะซ้ำเดิมอีกที
chon tonni klua cha sam doem ik thi
Sampai sekarang, aku takut semuanya akan terulang kembali
แต่พอเมื่อได้พบเธอ ก็เจอว่าใช่
tae pho muea dai phop thoe ko choe wa chai
Tetapi begitu aku bertemu denganmu, aku menemukannya
เลยอยากรู้ว่ามันเป็นเพราะอะไร
loei yak ru wa man pen phro arai
Jadi aku ingin tahu mengapa
และพอเมื่อหาดูเหตุผล ก็ไม่รู้เพื่ออะไร
lae pho muea ha du hetphon, go mai ru peua arai
Dan segera setelah aku mencari alasan, aku tidak tahu untuk apa
เพราะความรักมันก็แค่ได้รักไป
phro khwam rak man ko khae dai rak pai
Karena cinta hanya bisa mencintai
แค่รู้ว่าฉันรักเธอ รู้แค่ว่าฉันรักเธอ
khae ru wa chan rak thoe ru khae wa chan rak thoe
Aku hanya tahu bahwa aku mencintaimu, yang aku tahu adalah bahwa aku mencintaimu
มันมากมายจนหยุดมันไม่ไหว
man makmai chon yut man mai wai
Sedemikian rupa sehingga aku tidak bisa menghentikannya
ไม่รู้ปลายทางเป็นอย่างไร
mai ru plaithang pen yangrai
Aku tidak tahu bagaimana akhirnya
ไม่รู้จะจบลงอย่างไร
mai ru cha chop long yangrai
Aku tidak tahu bagaimana semuanya akan berakhir
รู้แค่เพียงฉันนั้นรักเธอหมดใจ
ru khae phiang channan rak thoe mot chai
Aku hanya tahu bahwa aku mencintaimu dengan sepenuh hatiku
แค่รู้ว่าฉันรักเธอ รู้แค่ว่าฉันรักเธอ
khae ru wa chan rak thoe ru khae wa chan rak thoe
Aku hanya tahu bahwa aku mencintaimu, yang aku tahu adalah bahwa aku mencintaimu
เมื่อรับฟังเธอคงจะเข้าใจ
muea rap fang thoe khong cha khaochai
Ketika kau akhirnya mendengarkan, kau mungkin akan mengerti
ให้ฉันนั้นรักเธอต่อไป
hai channan rak thoe topai
Biarkan aku terus mencintaimu
ขอเธออย่าห้ามกันได้ไหม
kho thoe ya ham kan dai mai
Tolong jangan mencoba menghentikan ku
เพราะจากนี้ชีวิตของฉันไม่อาจรักใครได้อีก
phro chakni chiwit khong chan mai at rak khrai dai ik
Karena setelah ini, hidupku mungkin tidak akan mencintai orang lain lagi
แต่พอเมื่อได้พบเธอ ก็เจอว่าใช่
tae pho muea dai phop thoe ko choe wa chai
Tetapi begitu aku bertemu denganmu, aku menemukannya
เลยอยากรู้ว่ามันเป็นเพราะอะไร
loei yak ru wa man pen phro arai
Jadi aku ingin tahu mengapa
และพอเมื่อหาดูเหตุผล ก็ไม่รู้เพื่ออะไร
lae pho muea ha du hetphon, go mai ru peua arai
Dan segera setelah aku mencari alasan, aku tidak tahu untuk apa
เพราะความรักมันก็แค่ได้รักไป
phro khwam rak man ko khae dai rak pai
Karena cinta hanya bisa mencintai
แค่รู้ว่าฉันรักเธอ รู้แค่ว่าฉันรักเธอ
khae ru wa chan rak thoe ru khae wa chan rak thoe
Aku hanya tahu bahwa aku mencintaimu, yang aku tahu adalah bahwa aku mencintaimu
มันมากมายจนหยุดมันไม่ไหว
man makmai chon yut man mai wai
Sedemikian rupa sehingga aku tidak bisa menghentikannya
ไม่รู้ปลายทางเป็นอย่างไร
mai ru plaithang pen yangrai
Aku tidak tahu bagaimana akhirnya
ไม่รู้จะจบลงอย่างไร
mai ru cha chop long yangrai
Aku tidak tahu bagaimana semuanya akan berakhir
รู้แค่เพียงฉันนั้นรักเธอหมดใจ
ru khae phiang channan rak thoe mot chai
Aku hanya tahu bahwa aku mencintaimu dengan sepenuh hatiku
แค่รู้ว่าฉันรักเธอ รู้แค่ว่าฉันรักเธอ
khae ru wa chan rak thoe ru khae wa chan rak thoe
Aku hanya tahu bahwa aku mencintaimu, yang aku tahu adalah bahwa aku mencintaimu
เมื่อรับฟังเธอคงจะเข้าใจ
muea rap fang thoe khong cha khaochai
Ketika kau akhirnya mendengarkan, kau mungkin akan mengerti
ให้ฉันนั้นรักเธอต่อไป
hai channan rak thoe topai
Biarkan aku terus mencintaimu
ขอเธออย่าห้ามกันได้ไหม
kho thoe ya ham kan dai mai
Tolong jangan mencoba menghentikan ku
เพราะจากนี้ชีวิตของฉันไม่อาจรักใครได้อีก
phro chakni chiwit khong chan mai at rak khrai dai ik
Karena setelah ini, hidupku mungkin tidak akan mencintai orang lain lagi
ฉันก็ไม่รู้พรุ่งนี้จะเป็นอย่างไร
chan ko mai ru phrungni cha pen yangrai
Aku tidak tahu bagaimana hari esok
จะสุขจะทุกข์จะผิดหวังอีกแค่ไหน
cha suk cha thuk cha phitwang ik khae nai
Apakah menyenangkan atau menyedihkan, betapapun kecewanya aku akan kembali lagi
แต่ว่าคำพูดคำนี้ ถ้าเก็บไว้ก็คงจะเสียใจ
taewa khamphut kham ni tha kep wai ko khong cha siachai
Tetapi jika aku menyimpan kata-kata ini, aku akan menyesalinya
แค่รู้ว่าฉันรักเธอ รู้แค่ว่าฉันรักเธอ
khae ru wa chan rak thoe ru khae wa chan rak thoe
Aku hanya tahu bahwa aku mencintaimu, yang aku tahu adalah bahwa aku mencintaimu
มันมากมายจนหยุดมันไม่ไหว
man makmai chon yut man mai wai
Sedemikian rupa sehingga aku tidak bisa menghentikannya
ไม่รู้ปลายทางเป็นอย่างไร
mai ru plaithang pen yangrai
Aku tidak tahu bagaimana akhirnya
ไม่รู้จะจบลงอย่างไร
mai ru cha chop long yangrai
Aku tidak tahu bagaimana semuanya akan berakhir
รู้แค่เพียงฉันนั้นรักเธอหมดใจ
ru khae phiang channan rak thoe mot chai
Aku hanya tahu bahwa aku mencintaimu dengan sepenuh hatiku
แค่รู้ว่าฉันรักเธอ รู้แค่ว่าฉันรักเธอ
khae ru wa chan rak thoe ru khae wa chan rak thoe
Aku hanya tahu bahwa aku mencintaimu, yang aku tahu adalah bahwa aku mencintaimu
เมื่อรับฟังเธอคงจะเข้าใจ
muea rap fang thoe khong cha khaochai
Ketika kau akhirnya mendengarkan, kau mungkin akan mengerti
ให้ฉันนั้นรักเธอต่อไป
hai channan rak thoe topai
Biarkan aku terus mencintaimu
ขอเธออย่าห้ามกันได้ไหม
kho thoe ya ham kan dai mai
Tolong jangan mencoba menghentikan ku
เพราะจากนี้ชีวิตของฉันไม่อาจรักใครได้อีก
phro chakni chiwit khong chan mai at rak khrai dai ik
Karena setelah ini, hidupku mungkin tidak akan mencintai orang lain lagi
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments