Breaking News

BEAN NAPASON - Don't Respect Me, Respect Your Girlfriend (ไม่เกรงใจฉันก็เกรงใจแฟนของเธอ)

Gabung dengan blog LIMAHAN PREMIUM, 25k Untuk Selamanya
Tanpa Iklan, Lebih Banyak Lirik Terjemahan, Lebih Update,
Pendaftaran WA (08974580605)
Lirik dan Terjemahan Lagu
BEAN NAPASON - Don't Respect Me, Respect Your Girlfriend (ไม่เกรงใจฉันก็เกรงใจแฟนของเธอ) 
Writer(s) Jirayus Sukkasame , Jinwara Phoraksa 




 วันนี้เจอกับเธอ
wanni choe kap thoe
Aku bertemu denganmu hari ini
บังเอิญดีเนอะ ที่เห็นว่าเธอนั้นมากับเขา
bang-oen di ne a thi hen wa thoe nan ma kap khao
Suatu kebetulan melihat mu datang bersamanya
แค่มองดูสายตาเธอก็รู้
khae mong du saita thoe ko ru
Hanya dengan melihat matamu, aku tahu
ว่าเธอต้องการเข้ามาทักทาย
wa thoe tongkan khao ma thakthai
Bahwa kau ingin aku datang dan menyapa


และมันก็เป็นอย่างนั้น
lae man ko pen yang nan
Dan itu dia
เธอมาหาฉันในตอนที่คนของเธอไม่รู้
thoe ma ha chan nai ton thi khon khong thoe mai ru
Kau datang kepada ku ketika pacar mu tidak tahu
แอบมารื้อฟื้นเรื่องที่จบไป
aep ma ruefuen rueang thi chop pai
Diam-diam membawa kembali cerita yang sudah selesai
มาถามว่าคิดถึงกันบ้างไหม
ma tham wa khitthueng kan bang mai
Kau bertanya, apakah kau merindukanku?


ลืมแล้วเหรอ ว่าเธอมากับใคร
luem laeo roe wa thoe ma kap khrai
Apakah kau lupa dengan siapa kau bersama?
ลืมแล้วเหรอ ว่าเธอมีคนใหม่
luem laeo roe wa thoe mi khon mai
Apakah kau lupa bahwa kau memiliki seseorang yang baru?
เธอลืมแล้วเหรอ ว่าเธอทิ้งฉันไป
thoe luem laeo roe wa thoe thing chan pai
Apakah kau lupa bahwa kau meninggalkan ku?
แต่จำไว้ว่าฉันไม่เคยลืม
tae cham wai wa chan mai khoei luem
Tetapi ingat aku tidak pernah melupakannya


ไม่เกรงใจฉันก็ควรเกรงใจแฟนของเธอ
mai krengchai chan ko khuan krengchai faen khong thoe
Jangan hargai aku, kau harus menghargai pacarmu
ที่ทำอย่างนี้ต้องการอะไรจากฉันเหรอ
thi tham yang ni tongkan arai chak chan roe
Apa yang kau inginkan dari ku untuk melakukan ini?
อย่ามาใช้คำว่าเรา
ya ma chai kham wa rao
Jangan gunakan kata kita
เธอมันก็แค่แฟนเก่า
thoe man ko khae faen kao
Kau hanya mantan pacarku
เธอไม่มีสิทธิ์ ไม่มีสิทธิ์
thoe mai mi sit mai mi sit
Kau tidak punya hak, tidak punya hak
เธอไม่มีสิทธิ์จะคิดถึงฉันอีก
thoe mai mi sit cha khitthueng chan ik
Kau tidak berhak merindukanku lagi


อย่าทำเป็นหวังดี
ya thampen wang di
Jangan berharap
หยุดเลยพอสักที
yut loei pho sak thi
Hentikan saja
เรื่องที่จบแล้วก็ปล่อยให้มันจบ ให้มันจบไป
rueang thi chop laeoko ploi hai man chop hai man chop pai
Sudah berakhir, biarkan berakhir, biarkan berakhir
อย่ามาทำร้ายกัน
ya ma thamrai kan
Jangan saling menyakiti
เพราะคนที่เจ็บช้ำ
phro khon thi chep cham
Karena yang terluka
ไม่ใช่ฉัน แต่เป็นคนของเธอ
mai chai chan tae pen khon khong thoe
Bukan aku, tetapi pacarmu


ลืมแล้วเหรอ ว่าเธอมากับใคร
luem laeo roe wa thoe ma kap khrai
Apakah kau lupa dengan siapa kau bersama?
ลืมแล้วเหรอ ว่าเธอมีคนใหม่
luem laeo roe wa thoe mi khon mai
Apakah kau lupa bahwa kau memiliki seseorang yang baru?
เธอลืมแล้วเหรอ ว่าเธอทิ้งฉันไป
thoe luem laeo roe wa thoe thing chan pai
Apakah kau lupa bahwa kau meninggalkan ku?
แต่จำไว้ว่าฉันไม่เคยลืม
tae cham wai wa chan mai khoei luem
Tetapi ingat aku tidak pernah melupakannya


ไม่เกรงใจฉันก็ควรเกรงใจแฟนของเธอ
mai krengchai chan ko khuan krengchai faen khong thoe
Jangan hargai aku, kau harus menghargai pacarmu
ที่ทำอย่างนี้ต้องการอะไรจากฉันเหรอ
thi tham yang ni tongkan arai chak chan roe
Apa yang kau inginkan dari ku untuk melakukan ini?
อย่ามาใช้คำว่าเรา
ya ma chai kham wa rao
Jangan gunakan kata kita
เธอมันก็แค่แฟนเก่า
thoe man ko khae faen kao
Kau hanya mantan pacarku
เธอไม่มีสิทธิ์ ไม่มีสิทธิ์
thoe mai mi sit mai mi sit
Kau tidak punya hak, tidak punya hak
เธอไม่มีสิทธิ์จะคิดถึงฉันอีก
thoe mai mi sit cha khitthueng chan ik
Kau tidak berhak merindukanku lagi


อย่ามาใช้คำว่าเรา
ya ma chai kham wa rao
Jangan gunakan kata kita
เธอมันก็แค่แฟนเก่า
thoe man ko khae faen kao
Kau hanya mantan pacarku
เธอไม่มีสิทธิ์ ไม่มีสิทธิ์
thoe mai mi sit mai mi sit   
Kau tidak punya hak, tidak punya hak
เธอไม่มีสิทธิ์ ไม่มีสิทธิ์
thoe mai mi sit mai mi sit   
Kau tidak punya hak, tidak punya hak
เธอไม่มีสิทธิ์ ไม่มีสิทธิ์
thoe mai mi sit mai mi sit 
 Kau tidak punya hak, tidak punya hak
เธอไม่มีสิทธิ์จะคิดถึงฉันอีก
thoe mai mi sit cha khitthueng chan ik
Kau tidak berhak merindukanku lagi
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments