Bella Raiwin - borrow u (อยากยืมเธอมาเล่นที่บ้าน)
dukung saya di trakteer
Liik dan Terjemahan Lagu
Bella Raiwin - borrow u (อยากยืมเธอมาเล่นที่บ้าน)
Writter(s) Panithi Lertudomthana
[Verse 1]
เธอรู้ไหม ว่าฉันนั้นเป็นแฟนคลับของเธอ
thoe ru mai wa channan pen faenkhlap khong thoe
Apakah kau tahu bahwa ku adalah penggemar mu?
เธอรู้ไหม ทุกรูปเธอฉันกดไลค์ให้เสมอ
thoe ru mai thuk rup thoe chan kot lai hai samoe
Kau tahu, aku selalu menekan like di setiap fotomu.
เธอได้ทำให้โลกของฉันนั้นมันช่างพิเศษ
thoe dai thamhai lok khong channan man chang phiset
Kau membuat duniaku begitu istimewa
ทุกนาทีที่พบเจอ โดยที่เธอไม่รู้เลย
thuk nathi thi phop choe doithi thoe mai ru loei
Untuk setiap menit aku bertemu denganmu bahkan tanpa kau sadari
[Pre-Chorus]
ฉันนั้นเป็น top fan ของเธอ
channan pen top fan khong thoe
Aku penggemar beratmu
ไม่มีรางวัลอะไรให้ฉันบ้างหรอเธอ
mai mi rangwan arai hai chan bang ro thoe
Apakah ada imbalan untuk ku?
ถ้าฉันนั้นขอเป็นคนที่ได้ใกล้ชิดเธอ จะได้ไหม
tha channan kho pen khon thi dai klaichit thoe cha dai mai
Jika aku ingin menjadi seseorang yang dekat dengan mu, apakah akan baik-baik saja?
ไม่ต้อง full time ขอแค่ Trial ก็ได้
mai tong full time kho khae Trial kodai
Tidak harus fulltime, trial juga boleh
[Chorus]
อยากยืมเธอมาเล่นที่บ้านฉันซักวัน
yak yuem thoe ma len thi ban chan sak wan
Aku ingin meminjammu untuk bermain di rumahku suatu hari nanti
อยากยืมเธอมาลองเล่นเป็นแฟนกันกับฉัน
yak yuem thoe ma long len pen faen kan kap chan
Aku ingin meminjam mu untuk berpura-pura sebagai pacar ku
อยากชวนเธอมาเล่นเกมจ้องตา
yak chuan thoe ma len kem chong ta
Aku ingin mengundang mu untuk memainkan permainan menatap.
แบบที่เห็นคู่รักคู่อื่นเค้าชอบทำ
baep thi hen khurak khu uen khao chop tham
Jenis permainan yang pasangan lain suka mainkan
ฉันจะยืมให้คุ้มเลย
chan cha yuem hai khum loei
Aku akan meminjam mu dan menghargai waktu mu
[Verse 2]
thoe ru mai wa channan pen faenkhlap khong thoe
Apakah kau tahu bahwa ku adalah penggemar mu?
เธอรู้ไหม ทุกรูปเธอฉันกดไลค์ให้เสมอ
thoe ru mai thuk rup thoe chan kot lai hai samoe
Kau tahu, aku selalu menekan like di setiap fotomu.
เธอได้ทำให้โลกของฉันนั้นมันช่างพิเศษ
thoe dai thamhai lok khong channan man chang phiset
Kau membuat duniaku begitu istimewa
ทุกนาทีที่พบเจอ โดยที่เธอไม่รู้เลย
thuk nathi thi phop choe doithi thoe mai ru loei
Untuk setiap menit aku bertemu denganmu bahkan tanpa kau sadari
[Pre-Chorus]
ฉันนั้นเป็น top fan ของเธอ
channan pen top fan khong thoe
Aku penggemar beratmu
ไม่มีรางวัลอะไรให้ฉันบ้างหรอเธอ
mai mi rangwan arai hai chan bang ro thoe
Apakah ada imbalan untuk ku?
ถ้าฉันนั้นขอเป็นคนที่ได้ใกล้ชิดเธอ จะได้ไหม
tha channan kho pen khon thi dai klaichit thoe cha dai mai
Jika aku ingin menjadi seseorang yang dekat dengan mu, apakah akan baik-baik saja?
ไม่ต้อง full time ขอแค่ Trial ก็ได้
mai tong full time kho khae Trial kodai
Tidak harus fulltime, trial juga boleh
[Chorus]
อยากยืมเธอมาเล่นที่บ้านฉันซักวัน
yak yuem thoe ma len thi ban chan sak wan
Aku ingin meminjammu untuk bermain di rumahku suatu hari nanti
อยากยืมเธอมาลองเล่นเป็นแฟนกันกับฉัน
yak yuem thoe ma long len pen faen kan kap chan
Aku ingin meminjam mu untuk berpura-pura sebagai pacar ku
อยากชวนเธอมาเล่นเกมจ้องตา
yak chuan thoe ma len kem chong ta
Aku ingin mengundang mu untuk memainkan permainan menatap.
แบบที่เห็นคู่รักคู่อื่นเค้าชอบทำ
baep thi hen khurak khu uen khao chop tham
Jenis permainan yang pasangan lain suka mainkan
ฉันจะยืมให้คุ้มเลย
chan cha yuem hai khum loei
Aku akan meminjam mu dan menghargai waktu mu
[Verse 2]
รู้…ไหม…ว่าเรานั้นได้เจอกันตั้งหลายครั้ง
ru mai wa rao nan dai choe kan tang lai khrang
Apakah kau tahu bahwa kita telah bertemu berkali-kali?
แต่ ฉันคงไม่ได้อยู่ในสายตาเธอสักครั้ง
tae chan khong mai dai yu nai saita thoe sak khrang
Tetapi aku mungkin tidak ada di matamu walau sekali saja
อยาก ให้เธอได้รู้ ว่าบางทีฉันก็น้อยใจ
yak hai thoe dai ru wa bangthi chan ko noichai
Aku ingin kau tahu bahwa terkadang aku merasa tersinggung
แค่อยากให้เธอสนใจกันบ้าง
khae yak hai thoe sonchai kan bang
Aku hanya ingin kau memberi ku perhatian
[Pre-Chorus]
ฉันนั้นเป็น top fan ของเธอ
channan pen top fan khong thoe
Aku penggemar beratmu
ไม่มีรางวัลอะไรให้ฉันบ้างหรอเธอ
mai mi rangwan arai hai chan bang ro thoe
Apakah ada imbalan untuk ku?
ถ้าฉันนั้นขอเป็นคนที่ได้ใกล้ชิดเธอ จะได้ไหม
tha channan kho pen khon thi dai klaichit thoe cha dai mai
Jika aku ingin menjadi seseorang yang dekat dengan mu, apakah akan baik-baik saja?
ไม่ต้อง full time ขอแค่ Trial ก็ได้
mai tong full time kho khae Trial kodai
Tidak harus fulltime, trial juga boleh
[Chorus]
อยากยืมเธอมาเล่นที่บ้านฉันซักวัน
yak yuem thoe ma len thi ban chan sak wan
Aku ingin meminjammu untuk bermain di rumahku suatu hari nanti
อยากยืมเธอมาลองเล่นเป็นแฟนกันกับฉัน
yak yuem thoe ma long len pen faen kan kap chan
Aku ingin meminjam mu untuk berpura-pura sebagai pacar ku
อยากชวนเธอมาเล่นเกมจ้องตา
yak chuan thoe ma len kem chong ta
Aku ingin mengundang mu untuk memainkan permainan menatap.
แบบที่เห็นคู่รักคู่อื่นเค้าชอบทำ
baep thi hen khurak khu uen khao chop tham
Jenis permainan yang pasangan lain suka mainkan
ฉันจะยืมให้คุ้มเลย
chan cha yuem hai khum loei
Aku akan meminjam mu dan menghargai waktu mu
ru mai wa rao nan dai choe kan tang lai khrang
Apakah kau tahu bahwa kita telah bertemu berkali-kali?
แต่ ฉันคงไม่ได้อยู่ในสายตาเธอสักครั้ง
tae chan khong mai dai yu nai saita thoe sak khrang
Tetapi aku mungkin tidak ada di matamu walau sekali saja
อยาก ให้เธอได้รู้ ว่าบางทีฉันก็น้อยใจ
yak hai thoe dai ru wa bangthi chan ko noichai
Aku ingin kau tahu bahwa terkadang aku merasa tersinggung
แค่อยากให้เธอสนใจกันบ้าง
khae yak hai thoe sonchai kan bang
Aku hanya ingin kau memberi ku perhatian
[Pre-Chorus]
ฉันนั้นเป็น top fan ของเธอ
channan pen top fan khong thoe
Aku penggemar beratmu
ไม่มีรางวัลอะไรให้ฉันบ้างหรอเธอ
mai mi rangwan arai hai chan bang ro thoe
Apakah ada imbalan untuk ku?
ถ้าฉันนั้นขอเป็นคนที่ได้ใกล้ชิดเธอ จะได้ไหม
tha channan kho pen khon thi dai klaichit thoe cha dai mai
Jika aku ingin menjadi seseorang yang dekat dengan mu, apakah akan baik-baik saja?
ไม่ต้อง full time ขอแค่ Trial ก็ได้
mai tong full time kho khae Trial kodai
Tidak harus fulltime, trial juga boleh
[Chorus]
อยากยืมเธอมาเล่นที่บ้านฉันซักวัน
yak yuem thoe ma len thi ban chan sak wan
Aku ingin meminjammu untuk bermain di rumahku suatu hari nanti
อยากยืมเธอมาลองเล่นเป็นแฟนกันกับฉัน
yak yuem thoe ma long len pen faen kan kap chan
Aku ingin meminjam mu untuk berpura-pura sebagai pacar ku
อยากชวนเธอมาเล่นเกมจ้องตา
yak chuan thoe ma len kem chong ta
Aku ingin mengundang mu untuk memainkan permainan menatap.
แบบที่เห็นคู่รักคู่อื่นเค้าชอบทำ
baep thi hen khurak khu uen khao chop tham
Jenis permainan yang pasangan lain suka mainkan
ฉันจะยืมให้คุ้มเลย
chan cha yuem hai khum loei
Aku akan meminjam mu dan menghargai waktu mu
[Chorus]
อยากยืมเธอมาเล่นที่บ้านฉันซักวัน
yak yuem thoe ma len thi ban chan sak wan
Aku ingin meminjammu untuk bermain di rumahku suatu hari nanti
อยากยืมเธอมาลองเล่นเป็นแฟนกันกับฉัน
yak yuem thoe ma long len pen faen kan kap chan
Aku ingin meminjam mu untuk berpura-pura sebagai pacar ku
อยากชวนเธอมาเล่นเกมจ้องตา
yak chuan thoe ma len kem chong ta
Aku ingin mengundang mu untuk memainkan permainan menatap.
แบบที่เห็นคู่รักคู่อื่นเค้าชอบทำ
baep thi hen khurak khu uen khao chop tham
Jenis permainan yang pasangan lain suka mainkan
ฉันจะยืมให้คุ้มเลย
chan cha yuem hai khum loei
Aku akan meminjam mu dan menghargai waktu mu
[Chorus]
อยากยืมเธอมาเล่นที่บ้านฉันซักวัน
yak yuem thoe ma len thi ban chan sak wan
Aku ingin meminjammu untuk bermain di rumahku suatu hari nanti
อยากยืมเธอมาลองเล่นเป็นแฟนกันกับฉัน
yak yuem thoe ma long len pen faen kan kap chan
Aku ingin meminjam mu untuk berpura-pura sebagai pacar ku
อยากชวนเธอมาเล่นเกมจ้องตา
yak chuan thoe ma len kem chong ta
Aku ingin mengundang mu untuk memainkan permainan menatap.
แบบที่เห็นคู่รักคู่อื่นเค้าชอบทำ
baep thi hen khurak khu uen khao chop tham
Jenis permainan yang pasangan lain suka mainkan
ฉันจะยืมให้คุ้มเลย
chan cha yuem hai khum loei
Aku akan meminjam mu dan menghargai waktu mu
[Outro]
เล่นเป็นแฟนฉัน ก็เป็นแฟนกัน
len pen faen chan ko pen faen kan
Berpura-pura sebagai pacarku, jadilah pacarku
ฉันจะยืมให้คุ้มเลย
chan cha yuem hai khum loei
Aku akan meminjam mu dan menghargai waktu mu
len pen faen chan ko pen faen kan
Berpura-pura sebagai pacarku, jadilah pacarku
ฉันจะยืมให้คุ้มเลย
chan cha yuem hai khum loei
Aku akan meminjam mu dan menghargai waktu mu
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments