Zweed n’ Roll - A Moment (ช่วงเวลา)
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Zweed n’ Roll - A Moment (ช่วงเวลา)
Writter(s) Sutipat Sutiwanit
อย่าทิ้งฉันไว้ลำพัง อย่าขังฉันไว้คนเดียว
ya thing chan wai lamphang ya khang chan wai khon diao
Jangan tinggalkan aku sendiri, jangan batasi aku dalam kesendirian
อย่าปล่อยให้ฉันต้องทุกข์ทนจมอยู่กับตัวเอง
ya ploi hai chan tong thuk thon chom yu kap tua-eng
Jangan biarkan aku harus tenggelam dalam penderitaanku sendiri
เพราะฉันก็มีน้ำตา อ่อนแอไม่แพ้กว่าใคร
phro chan ko mi namta on-ae maiphae kwa khrai
Karena aku memiliki air mata, aku belum mengalahkan kelemahan lebih dari orang lain
แต่กลับต้องเก็บเอาไว้ในใจตลอดมา
tae klap tong kep ao wai nai chai talot ma
Tetapi aku selalu harus menyimpannya di hatiku
ถ้าเธอยังรู้สึก เหมือนครั้งแรกที่เจอกัน
tha thoe yang rusuek muean khrang raek thi choe kan
Jika kau masih merasa seperti pertama kali kita bertemu
ทุกอย่างยังเป็นดั่งฝัน สวยงามอย่างเคย
thuk yang yang pen dang fan suai-ngam yang khoei
Dan semuanya masih seperti mimpi, masih seindah dulu
ช่วยจับมือฉันและมองตาฉันให้นาน
chuai chap mue chan lae mong ta chan hai nan
Tolong pegang tanganku dan tatap mataku
โอบกอดกันเหมือน วันวาน
op kot kan muean wan wan
Peluk aku seperti kemarin
แววตาคู่เดิมของเธอ
waeota khu doem khong thoe
Tatapanmu yang sama
ยังอยู่ตรงนั้นเสมอ
yang yu trong nan samoe
Masih selalu ada
และปากที่คอยพร่ำเพ้อว่าจะรักฉัน
lae pak thi khoi phramphoe wa cha rak chan
Dan mulutmu yang terus mengoceh bahwa kau akan mencintaiku
เธอเคยส่งยิ้มให้กัน
thoe khoei song yim hai kan
Kau pernah tersenyum padaku.
ความทรงจำเก่าๆ กับตัวฉัน
khwam song cham kao kao kap tua chan
Kenangan lama dan diriku sendiri
เลือนรางและค่อยๆ หายไปจากใจของเธอ
lueanrang lae khoi khoi hai pai chak chai khong thoe
Dan memudar dan secara bertahap menghilang dari hatimu
แต่ฉันยังคงรู้สึก เหมือนครั้งแรกที่เจอกัน
tae chan yangkhong rusuek muean khrang raek thi choe kan
Tetapi aku masih merasa seperti pertama kali kita bertemu
ยังมีความอบอุ่นนั้น อยู่ที่ปลายตา
yang mi khwam op-un nan yu thi plai ta
Aku masih memiliki kehangatan dalam tatapanku
และรู้ดีว่ามันไม่อาจจะย้อนคืนมา
lae ru di wa man mai at cha yon khuen ma
Dan aku tahu betul bahwa itu tidak bisa kembali
ไม่อาจจะย้อนเวลา
mai at cha yon wela
Aku tidak bisa memutar kembali waktu
ขอเธอไว้อย่าง ถ้าเธอต้องการจะไป
kho thoe wai yang tha thoe tongkan cha pai
Silakan simpan jika kau ingin pergi
เอ่ยปากออกมา ล่ำลากันไป
oei pak ok ma lamla kan pai
Katakan saja selamat tinggal
เรื่องราวที่เรานั้นมีจะเก็บเธอไว้อย่างดี
rueangrao thi rao nan mi cha kep thoe wai yang di
Kisah-kisah yang kita miliki, aku akan menghargaimu dengan penuh kasih
ถ้าหากว่าต่อจากนี้เป็นเพียงความฝัน
thahakwa to chakni pen phiang khwam fan
Bahkan jika mulai sekarang, itu hanya mimpi
ก็คงต้องมีสักวัน ที่เรากลับมาเจอกัน
ko khong tong mi sak wan thi rao klap ma choe kan
Tetapi pasti ada di suatu hari nanti kita akan bertemu lagi.
ได้โปรด เธออย่าลืมฉัน
dai prot thoe ya luem chan
Tolong jangan lupakan aku
ya thing chan wai lamphang ya khang chan wai khon diao
Jangan tinggalkan aku sendiri, jangan batasi aku dalam kesendirian
อย่าปล่อยให้ฉันต้องทุกข์ทนจมอยู่กับตัวเอง
ya ploi hai chan tong thuk thon chom yu kap tua-eng
Jangan biarkan aku harus tenggelam dalam penderitaanku sendiri
เพราะฉันก็มีน้ำตา อ่อนแอไม่แพ้กว่าใคร
phro chan ko mi namta on-ae maiphae kwa khrai
Karena aku memiliki air mata, aku belum mengalahkan kelemahan lebih dari orang lain
แต่กลับต้องเก็บเอาไว้ในใจตลอดมา
tae klap tong kep ao wai nai chai talot ma
Tetapi aku selalu harus menyimpannya di hatiku
ถ้าเธอยังรู้สึก เหมือนครั้งแรกที่เจอกัน
tha thoe yang rusuek muean khrang raek thi choe kan
Jika kau masih merasa seperti pertama kali kita bertemu
ทุกอย่างยังเป็นดั่งฝัน สวยงามอย่างเคย
thuk yang yang pen dang fan suai-ngam yang khoei
Dan semuanya masih seperti mimpi, masih seindah dulu
ช่วยจับมือฉันและมองตาฉันให้นาน
chuai chap mue chan lae mong ta chan hai nan
Tolong pegang tanganku dan tatap mataku
โอบกอดกันเหมือน วันวาน
op kot kan muean wan wan
Peluk aku seperti kemarin
แววตาคู่เดิมของเธอ
waeota khu doem khong thoe
Tatapanmu yang sama
ยังอยู่ตรงนั้นเสมอ
yang yu trong nan samoe
Masih selalu ada
และปากที่คอยพร่ำเพ้อว่าจะรักฉัน
lae pak thi khoi phramphoe wa cha rak chan
Dan mulutmu yang terus mengoceh bahwa kau akan mencintaiku
เธอเคยส่งยิ้มให้กัน
thoe khoei song yim hai kan
Kau pernah tersenyum padaku.
ความทรงจำเก่าๆ กับตัวฉัน
khwam song cham kao kao kap tua chan
Kenangan lama dan diriku sendiri
เลือนรางและค่อยๆ หายไปจากใจของเธอ
lueanrang lae khoi khoi hai pai chak chai khong thoe
Dan memudar dan secara bertahap menghilang dari hatimu
แต่ฉันยังคงรู้สึก เหมือนครั้งแรกที่เจอกัน
tae chan yangkhong rusuek muean khrang raek thi choe kan
Tetapi aku masih merasa seperti pertama kali kita bertemu
ยังมีความอบอุ่นนั้น อยู่ที่ปลายตา
yang mi khwam op-un nan yu thi plai ta
Aku masih memiliki kehangatan dalam tatapanku
และรู้ดีว่ามันไม่อาจจะย้อนคืนมา
lae ru di wa man mai at cha yon khuen ma
Dan aku tahu betul bahwa itu tidak bisa kembali
ไม่อาจจะย้อนเวลา
mai at cha yon wela
Aku tidak bisa memutar kembali waktu
ขอเธอไว้อย่าง ถ้าเธอต้องการจะไป
kho thoe wai yang tha thoe tongkan cha pai
Silakan simpan jika kau ingin pergi
เอ่ยปากออกมา ล่ำลากันไป
oei pak ok ma lamla kan pai
Katakan saja selamat tinggal
เรื่องราวที่เรานั้นมีจะเก็บเธอไว้อย่างดี
rueangrao thi rao nan mi cha kep thoe wai yang di
Kisah-kisah yang kita miliki, aku akan menghargaimu dengan penuh kasih
ถ้าหากว่าต่อจากนี้เป็นเพียงความฝัน
thahakwa to chakni pen phiang khwam fan
Bahkan jika mulai sekarang, itu hanya mimpi
ก็คงต้องมีสักวัน ที่เรากลับมาเจอกัน
ko khong tong mi sak wan thi rao klap ma choe kan
Tetapi pasti ada di suatu hari nanti kita akan bertemu lagi.
ได้โปรด เธออย่าลืมฉัน
dai prot thoe ya luem chan
Tolong jangan lupakan aku
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments