RM - moonchild
dukung saya di trakteer
[Intro]
We're born in the moonlight
We're born in the moonlight
Kami terlahir di bawah sinar bulan
Ain't no fantasy
Ain't no fantasy
Bukan fantasi
Can't breathe in the sunlight
Can't breathe in the sunlight
Tidak bisa bernafas di bawah sinar matahari
Gotta hide your heart
Gotta hide your heart
Harus menyembunyikan hatimu
We born to be sad, sad, sad, sad
We born to be sad, sad, sad, sad
Kita terlahir untuk bersedih, sedih, sedih, sedih
Suffer to be glad, glad, glad, glad
Suffer to be glad, glad, glad, glad
Menderita untuk senang, senang, senang, senang
[Verse 1]
Come on, ya'll, moonchild, moonchild
Ayo, kalian, anak bulan, anak bulan
That's how it's supposed to be
That's how it's supposed to be
Begitulah seharusnya
Yeah, all these pain and all these sorrows
Yeah, all these pain and all these sorrows
Ya, semua rasa sakit ini dan semua kesedihan ini
That's our destiny, see?
That's our destiny, see?
Itulah takdir kita, lihat?
You and my life was like this
You and my life was like this
Kau dan hidupku seperti ini
We gotta dance in the rain, dance in the pain
We gotta dance in the rain, dance in the pain
Kita harus menari dalam hujan, menari dalam kesakitan
Even though we crash down
Even though we crash down
Meskipun kita terjatuh
We gon' dance in the plane
We gon' dance in the plane
Kami akan menari di pesawat
우리에겐 누구보다 밤의 풍경이 필요해
우리에겐 누구보다 밤의 풍경이 필요해
uriegen nuguboda bameui punggyeongi piryohae
Kami membutuhkan pemandangan malam lebih dari siapa pun
Kami membutuhkan pemandangan malam lebih dari siapa pun
그 어느 누구도 아닌 나만이 날 위로해
geu eoneu nugudo anin namani nal wirohae
Hanya aku yang bisa menghibur diriku sendiri, tidak ada orang lain
It's okay to shed the tears
It's okay to shed the tears
Tidak apa-apa untuk meneteskan air mata
But don't you tear yourself
But don't you tear yourself
Tetapi jangan kau menangis sendiri
[Chorus]
Moonchild, you shine
[Chorus]
Moonchild, you shine
Anak bulan, kau bersinar
When moon rise, it's your time
When moon rise, it's your time
Saat bulan terbit, inilah waktumu
Come on, ya'll
Come on, ya'll
Ayo, kalian semua
Moonchild, don't cry
Moonchild, don't cry
Anak bulan, jangan menangis
When moon rise, it's your time
When moon rise, it's your time
Saat bulan terbit, inilah waktumu
Come on, ya'll
Come on, ya'll
Ayo, kalian semua
Moonchild, you shine
Moonchild, you shine
Anak bulan, kau bersinar
When moon rise, it's your time
When moon rise, it's your time
Saat bulan terbit, inilah waktumu
Come on, ya'll
Come on, ya'll
Ayo, kalian semua
[Verse 2]
떠나도 절대 한 번도 떠나지지가 않아
[Verse 2]
떠나도 절대 한 번도 떠나지지가 않아
tteonado jeoldae han beondo tteonajijiga anha
Aku pergi, tetapi tidak pernah bisa pergi sekali pun
죽고 싶다며 그만큼 넌 또 열심히 살아
죽고 싶다며 그만큼 넌 또 열심히 살아
jukgo sipdamyeo geumankeum neon tto yeolsimhi sara
Kau bilang kau ingin mati, tetapi menjalaninya jauh lebih sulit
다 내려놓고 싶다며 또 다른 추를 달아
다 내려놓고 싶다며 또 다른 추를 달아
da naeryeonoko sipdamyeo tto dareun chureul dara
Kau mengatakan ingin melepaskan tetapi menambah beban lain
생각하지 말란 생각조차 생각이잖아
생각하지 말란 생각조차 생각이잖아
saenggakhaji mallan saenggakjocha saenggagijanha
Berpikir untuk tidak berpikir sama sekali masih berpikir, lho
You know 사실은 우린 이런 운명이란 걸
You know 사실은 우린 이런 운명이란 걸
You know sasireun urin ireon unmyeongiran geol
Sebenarnya ini takdir kita lho
You know 끝없는 고통 속에 웃는 거란 걸
You know 끝없는 고통 속에 웃는 거란 걸
You know kkeuteomneun gotong soge unneun georan geol
Tersenyum dalam kesakitan yang tak ada habisnya, kau tahu
You know 자유를 말하는 순간 자유는 없어
You know 자유를 말하는 순간 자유는 없어
You know jayureul malhaneun sungan jayuneun eopseo
Tidak ada 'kebebasan' ketika kau mengatakan "kebebasan" dengan lantang, lho
You know
You know
Apakah kau tahu?
Do you know?
[Verse 3]
달의 시간에 영혼의 눈으로 저 밤하늘을 봐
Do you know?
[Verse 3]
달의 시간에 영혼의 눈으로 저 밤하늘을 봐
dareui sigane yeonghoneui nuneuro jeo bamhaneureul bwa
Di jam-jam bulan muncul, lihatlah langit malam melalui mata jiwamu
너에겐 보여줄거야 너의 창 너의 시간
너에겐 보여줄거야 너의 창 너의 시간
neoegen boyeojulgeoya neoeui chang neoeui sigan
Akan kutunjukkan padamu, jendelamu, waktumu
알고 있니 저 가로등에도 가시가 많아
알고 있니 저 가로등에도 가시가 많아
algo itni jeo garodeungedo gasiga manha
Kau tahu, ada banyak duri di lampu jalan itu juga
저 명멸하는 빛을 자세히 한 번 쳐다봐
저 명멸하는 빛을 자세히 한 번 쳐다봐
jeo myeongmyeolhaneun bicheul jasehi han beon chyeodabwa
Perhatikan baik-baik lampu yang berkedip itu sekali
야경이란 게 참 잔인하지 않니
야경이란 게 참 잔인하지 않니
yagyeongiran ge cham janinhaji anni
Bukankah pemandangan malam adalah hal yang kejam?
누구의 가시들이 모여 펼쳐진 장관이
누구의 가시들이 모여 펼쳐진 장관이
nugueui gasideuri moyeo pyeolchyeojin janggwani
Pemandangan luar biasa dari duri individu
분명 누군간 너의 가시를 보며 위로받겠지
분명 누군간 너의 가시를 보며 위로받겠지
bunmyeong nugungan neoeui gasireul bomyeo wirobatgetji
Seseorang pasti akan terhibur dengan melihat durimu
우린 서로의 야경, 서로의 달
우린 서로의 야경, 서로의 달
urin seoroeui yagyeong, seoroeui dal
Kita adalah pemandangan malam satu sama lain, bulan satu sama lain
[Bridge]
우린 서로의 야경, 서로의 달
[Bridge]
우린 서로의 야경, 서로의 달
urin seoroeui yagyeong, seoroeui dal
Kita adalah pemandangan malam satu sama lain, bulan satu sama lain
우린 서로의 야경, 서로의 달
우린 서로의 야경, 서로의 달
urin seoroeui yagyeong, seoroeui dal
Kita adalah pemandangan malam satu sama lain, bulan satu sama lain
우린 서로의 야경, 서로의 달
우린 서로의 야경, 서로의 달
urin seoroeui yagyeong, seoroeui dal
Kita adalah pemandangan malam satu sama lain, bulan satu sama lain
[Outro]
Come on, ya'll
[Outro]
Come on, ya'll
Ayo, kalian semua
Moonchild, don't cry
Moonchild, don't cry
Anak bulan, jangan menangis
When moon rise, it's your time
When moon rise, it's your time
Saat bulan terbit, inilah waktumu
Come on, ya'll
Come on, ya'll
Ayo, kalian semua
Moonchild, you shine
Moonchild, you shine
Anak bulan, kau bersinar
When moon rise, it's your time
When moon rise, it's your time
Saat bulan terbit, inilah waktumu
Come on, ya'll
Come on, ya'll
Ayo, kalian semua
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments