Breaking News

Pop Pongkool - Happy Ending

Gabung dengan blog LIMAHAN PREMIUM, 25k Untuk Selamanya
Tanpa Iklan, Lebih Banyak Lirik Terjemahan, Lebih Update,
Pendaftaran WA (08974580605)
Lirik dan Terjemahan Lagu
Pop Pongkool - Happy Ending
Writter(s) Achariya Dulyapaiboon (อัจฉริยา ดุลยไพบูลย์)



[Verse 1]
 ถ้าวันนั้นฉันคอยอยู่เคียงข้างเธอ จับมือเธอในตอนที่เธอต้องการ
tha wan nan chan khoi yu khiang khang thoe chap mue thoe nai ton thi thoe tongkan
Jika hari itu aku ada disampingmu, menggenggam tanganmu saat kau membutuhkannya
ไม่ปล่อยเธอให้เธอต้องรอฉันนาน กอดเธอทุกครั้งที่เธอร้องไห้
mai ploi thoe hai thoe tong ro chan nan kot thoe thuk khrang thi thoe ronghai
Aku tidak akan membuatmu menunggu lama untukku, aku akan memelukmu setiap kali kau menangis
ถ้าไม่ลืมเวลาและวันสำคัญ ใส่ใจเธอให้เท่าที่เธอให้กัน
tha mai luem wela lae wan samkhan saichai thoe hai thao thi thoe hai kan
Jika aku tidak melupakan hari-hari penting dan memperhatikan mu seperti yang kau lakukan pada ku
บอกกับเธอว่าเธอคือคนสำคัญ เราคงไม่แยกทางกันใช่ไหม
bok kap thoe wa thoe khue khon samkhan rao khong mai yaek thang kan chai mai
Jika aku memberitahumu bahwa kau penting bagiku, kita mungkin tidak akan berpisah, kan?
 
[Pre-Chorus]
อยู่กับทุกๆคำถาม กับสิ่งที่ทำพลาดไป
yu kap thuk thuk khamtham kap sing thi tham phlat pai
Hidup dengan setiap pertanyaan dan hal-hal yang aku kacaukan
เมื่อได้พบเธออีกครั้ง เหมือนเจอกุญแจที่หาย
muea dai phop thoe ik khrang muean choe kunchae thi hai
Saat aku bertemu denganmu lagi, aku seperti menemukan kunci yang hilang.

[Chorus]
ภาพเธอวันนี้ทำให้ได้เข้าใจ
phap thoe wanni thamhai dai khaochai
Fotomu hari ini membuatku mengerti
ภาพที่สวยงามเหมือนดังความฝัน
phap thi suai-ngam muean dang khwam fan
Fotomu yang begitu indah seperti mimpi
กับรอยยิ้มที่ฉันไม่เคยจะให้เธอได้
kap roiyim thi chan mai khoei cha hai thoe dai
Dengan senyuman yang tak pernah bisa kuberikan padamu
ภาพเธอกับเขาทำให้ได้เรียนรู้
phap thoe kap khao thamhai dai rianru
Fotomu bersamanya membuatku sadar
ว่ารักแท้ควรจะเป็นเช่นไร
wa rak thae khuan cha pen chenrai
Bagaimana seharusnya cinta sejati itu
มันถูกแล้วที่เธอได้เริ่มต้นชีวิตใหม่
man thuk laeo thi thoe dai roemton chiwit mai
Bagus kau sudah memulai hidup baru
จบแบบนี้ดีที่สุดแล้ว
chop baep ni di thisut laeo
Ini adalah akhir yang terbaik

[Verse 2]
ได้เจอเขาคนนั้นที่ยืนข้างเธอ คนที่ดูไม่เหมือนกับฉันสักอย่าง
dai choe khao khon nan thi yuen khang thoe khon thi du mai mueankap chan sak yang
Melihat dia berdiri di sampingmu, seorang pria yang tampaknya sangat berbeda dariku
แค่ได้เห็นก็รู้ได้จากสายตา เขารักเธอมากเท่าไร
khae dai hen ko ru dai chak saita khao rak thoe mak thaorai
Hanya dengan melihatnya, aku bisa tahu dari sorot matanya betapa dia mencintaimu
หมดคำถามที่มีในใจเนิ่นนาน ได้เจอเขาก็ทำให้ฉันเข้าใจ
mot khamtham thi mi nai chai noennan dai choe khao ko thamhai chan khaochai
Pertanyaan yang sudah lama ada dihatiku hilang, bertemu dengannya membuatku mengerti
โชคดีแล้วที่เธอได้มาพบใคร ที่เขานั้นดีมากพอ
chokdi laeo thi thoe dai ma phop khrai thi khao nan di mak pho
Kau beruntung telah bertemu seseorang yang begitu luar biasa

[Pre-Chorus] 
จบลงแล้วทุกคำถาม กับสิ่งที่ทำพลาดไป
chop long laeo thuk khamtham kap sing thi tham phlat pai
Setiap pertanyaan dan kesalahan yang aku buat telah berakhir
เมื่อได้พบเธออีกครั้ง เหมือนเจอกุญแจที่หาย
muea dai phop thoe ik khrang muean choe kunchae thi hai
Saat aku bertemu denganmu lagi, aku seperti menemukan kunci yang hilang.

[Chorus]
ภาพเธอวันนี้ทำให้ได้เข้าใจ
phap thoe wanni thamhai dai khaochai
Fotomu hari ini membuatku mengerti
ภาพที่สวยงามเหมือนดังความฝัน
phap thi suai-ngam muean dang khwam fan
Fotomu yang begitu indah seperti mimpi
กับรอยยิ้มที่ฉันไม่เคยจะให้เธอได้
kap roiyim thi chan mai khoei cha hai thoe dai
Dengan senyuman yang tak pernah bisa kuberikan padamu
ภาพเธอกับเขาทำให้ได้เรียนรู้
phap thoe kap khao thamhai dai rianru
Fotomu bersamanya membuatku sadar
ว่ารักแท้ควรจะเป็นเช่นไร
wa rak thae khuan cha pen chenrai
Bagaimana seharusnya cinta sejati itu
มันถูกแล้วที่เธอได้เริ่มต้นชีวิตใหม่
man thuk laeo thi thoe dai roemton chiwit mai
Bagus kau sudah memulai hidup baru
จบแบบนี้ดีที่สุดแล้ว
chop baep ni di thisut laeo
Ini adalah akhir yang terbaik
จบแบบนี้ดีที่สุดแล้ว
chop baep ni di thisut laeo
Ini adalah akhir yang terbaik

[Outro]
ปล่อยมือเธอ ยินดีที่เธอมีชีวิตใหม่
ploimue thoe yindi thi thoe mi chiwit mai
Aku melepaskan tanganmu, aku senang kau memiliki kehidupan baru
จบแบบนี้ดีที่สุดแล้ว
chop baep ni di thisut laeo
Ini adalah akhir yang terbaik
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments