Breaking News

Paper Planes - เก็บฉันไว้ทำไม (Gep Chun Wai Tummai)

dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Paper Planes - เก็บฉันไว้ทำไม (Gep Chun Wai Tummai)
Writter(s) Thanwa Ketsuwan (HYE)

 
 
 [Verse 1]
พอแล้ว คำที่เธอพูดว่ารักกันวันนี้ จบแล้ว ตั้งแต่วันที่มีเขาเข้ามาแทน
pho laeo kham thi thoe phut wa rak kan wanni chop laeo tangtae wanthi mi khao khao ma thaen
Aku sudah muak dengan mu yang mengatakan kau mencintaiku hari ini, itu berakhir sejak dia muncul dan menggantikanku
อยู่ภายในหัวใจ เลิกทำเหมือนเธอรักกันสักที
yu phainai huachai loek tham muean thoe rak kan sak thi
Dalam hatimu, berhentilah bertingkah seolah kau mencintaiku
ได้ไหม แค่ปล่อยมือให้ฉันเดินจากไป ออกไปจากตรงนี้
dai mai khae ploimue hai chan doen chak pai ok pai chak trongni
Tolong, lepaskan saja tanganku dan biarkan aku pergi, pergi dari sini.

[Pre-Chorus]
 เมื่อฉันไม่ใช่คำตอบ ในคำถามนั้น ก็รู้ว่าความสำคัญ มันมีเท่าไหร่
muea chan maichai khamtop nai khamtham nan ko ru wa khwamsamkhan man mi thaorai
Ketika aku bukan jawaban untuk pertanyaan itu, aku tahu betapa pentingnya diriku

[Chorus]
เก็บฉันไว้ทำไม ในเมื่อเธอไม่เหลือหัวใจ ปล่อยให้ฉันมันตายไปกับคำว่ารัก ที่เธอใช้ลวงกัน
kep chan wai thammai naimuea thoe mai luea huachai ploi hai chan man tai pai kap kham wa rak thi thoe chai luang kan
Mengapa tetap mempertahankan ku ketika kau tidak memiliki perasaan yang tersisa untuk ku? Biarkan aku mati dengan kata-kata cinta yang kau gunakan untuk menipuku
หากไม่เหลือเยื่อใย เธอก็ควรจะทิ้งฉันไป หยุดเอารักงมงายที่เธอให้ไว้ มาใช้เพื่อลวงหลอกฉัน
hak mai luea yueayai thoe ko khuan cha thing chan pai yut ao rak ngomngai thi thoe hai wai ma chai phuea luanglok chan
Jika kau tidak memiliki hubungan yang tersisa dengan ku, kau harus mencampakkan ku, berhenti membawakan ku cinta bodoh yang kau gunakan untuk menipu ku

[Verse 2]

พอแล้ว คำเธอพูดเพื่อรั้งกันวันนี้ จบแล้ว ตั้งแต่วันที่ฉันรู้ว่าเธอมี อีกคนในหัวใจ
pho laeo kham thoe phut phuea rang kan wanni chop laeo tangtae wanthi chan ru wa thoe mi ik khonnai huachai
Aku sudah muak dengan kata-kata yang kau ucapkan untuk menahanku hari ini, itu berakhir sejak hari aku menyadari kau memiliki orang lain di hatimu.
เขาคนนั้นคงจะแสนดีกว่านี้ เข้าใจ
khao khon nan khongcha saen di kwa ni khaochai
Dia mungkin jauh lebih baik dariku, aku mengerti
การกระทำมันก็ชัดเจนใช่ไหม ว่าไม่อยากอยู่ตรงนี้
kan kratham man ko chatchen chai mai wa mai yak yu trongni
Bukankah tindakan mu sudah cukup jelas bahwa kau tidak ingin berada di sini?

(*,**,**)
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments