Earth Patravee - Skyline (ถ้าฉันหายไป)
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Earth Patravee - Skyline (ถ้าฉันหายไป)
Writter(s) เอก Season Five, โอ๊บ เพิ่มศักดิ์, ยักษ์ Clash
ปลายขอบฟ้าห่างไกล ฉันทำได้แค่มองดู
plai khop fa hangklai chan tham dai khae mong du
Yang bisa aku lakukan hanyalah melihat cakrawala yang jauh
ต่อให้เดินเข้าไปเท่าไรก็ยังห่าง
to hai doen khao pai thaorai ko yang hang
Tidak peduli seberapa jauh kau berjalan, itu masih jauh
ไม่ว่านานเท่าไรก็ไม่ต่าง
maiwa nan thaorai ko mai tang
Tidak peduli berapa lama, itu tidak berbeda.
เหมือนเธอแหละฉัน
muean thoe lae chan
Seperti kau dan aku
ที่ยิ่งเดินเข้าไปเท่าไรยิ่งไกลห่าง
thi ying doen khao pai thaorai ying klai hang
Semakin aku berjalan, semakin jauh,
ดูเหมือนระยะทางที่มียังคงไกลเท่าเดิม
dumuean rayathang thi mi yangkhong klai thao doem
Sepertinya jaraknya masih sama.
ก็ไม่รู้..ต้องเดินอีกไกลแค่ไหน
ko mai ru tong doen ik klai khae nai
Aku tidak tahu seberapa jauh aku harus pergi,
อ่อนล้าไปทั้งหัวใจ
onla pai thang huachai
Seluruh hati ku lelah
plai khop fa hangklai chan tham dai khae mong du
Yang bisa aku lakukan hanyalah melihat cakrawala yang jauh
ต่อให้เดินเข้าไปเท่าไรก็ยังห่าง
to hai doen khao pai thaorai ko yang hang
Tidak peduli seberapa jauh kau berjalan, itu masih jauh
ไม่ว่านานเท่าไรก็ไม่ต่าง
maiwa nan thaorai ko mai tang
Tidak peduli berapa lama, itu tidak berbeda.
เหมือนเธอแหละฉัน
muean thoe lae chan
Seperti kau dan aku
ที่ยิ่งเดินเข้าไปเท่าไรยิ่งไกลห่าง
thi ying doen khao pai thaorai ying klai hang
Semakin aku berjalan, semakin jauh,
ดูเหมือนระยะทางที่มียังคงไกลเท่าเดิม
dumuean rayathang thi mi yangkhong klai thao doem
Sepertinya jaraknya masih sama.
ก็ไม่รู้..ต้องเดินอีกไกลแค่ไหน
ko mai ru tong doen ik klai khae nai
Aku tidak tahu seberapa jauh aku harus pergi,
อ่อนล้าไปทั้งหัวใจ
onla pai thang huachai
Seluruh hati ku lelah
ถ้าวันหนึ่งฉันหายไป อยากรู้เหลือเกินว่าเธอนั้นจะรู้สึกบ้างไหม
tha wan nueng chan hai pai yak ru lueakoen wa thoe nan cha rusuek bang mai
Jika suatu hari aku menghilang, aku benar-benar ingin tahu bagaimana perasaanmu
เห็นฉันบ้างไหมในสายตา หรือฉันไม่เคยจะมีค่าอะไร
hen chan bang mai nai saita rue chan mai khoei cha mi kha arai
Apakah kau bahkan melihat ku? Atau apakah aku tidak akan pernah memiliki nilai?
ถ้าหากว่าฉันหายไป จะมีสักครั้งบ้างไหมที่เธอรู้สึกว่าเสียใจ
thahakwa chan hai pai cha mi sak khrang bang mai thi thoe rusuek wa siachai
Jika aku menghilang, akankah ada saat dimana kau merasa sedih?
ก็ไม่รู้ฉันต้องก้าวเดินต่อไปไหม
ko mai ru chan tong kao doen topai mai
Aku tidak tahu apakah aku harus terus maju
หรือว่าฉันนั้นก็ควรจะหยุดเอาไว้แค่นี้แค่ตรงที่ไกลเท่าเดิม
rue wa channan ko khuan cha yut ao wai khaeni khae trong thi klai thao doem
Atau haruskah aku berhenti di sini, dengan jarak yang sama?
tha wan nueng chan hai pai yak ru lueakoen wa thoe nan cha rusuek bang mai
Jika suatu hari aku menghilang, aku benar-benar ingin tahu bagaimana perasaanmu
เห็นฉันบ้างไหมในสายตา หรือฉันไม่เคยจะมีค่าอะไร
hen chan bang mai nai saita rue chan mai khoei cha mi kha arai
Apakah kau bahkan melihat ku? Atau apakah aku tidak akan pernah memiliki nilai?
ถ้าหากว่าฉันหายไป จะมีสักครั้งบ้างไหมที่เธอรู้สึกว่าเสียใจ
thahakwa chan hai pai cha mi sak khrang bang mai thi thoe rusuek wa siachai
Jika aku menghilang, akankah ada saat dimana kau merasa sedih?
ก็ไม่รู้ฉันต้องก้าวเดินต่อไปไหม
ko mai ru chan tong kao doen topai mai
Aku tidak tahu apakah aku harus terus maju
หรือว่าฉันนั้นก็ควรจะหยุดเอาไว้แค่นี้แค่ตรงที่ไกลเท่าเดิม
rue wa channan ko khuan cha yut ao wai khaeni khae trong thi klai thao doem
Atau haruskah aku berhenti di sini, dengan jarak yang sama?
ก็ไม่รู้..ต้องเดินอีกไกลแค่ไหน
ko mai ru tong doen ik klai khae nai
Aku tidak tahu seberapa jauh aku harus pergi,
อ่อนล้าไปทั้งหัวใจ
onla pai thang huachai
Seluruh hati ku lelah
ถ้าวันหนึ่งฉันหายไป อยากรู้เหลือเกินว่าเธอนั้นจะรู้สึกบ้างไหม
tha wan nueng chan hai pai yak ru lueakoen wa thoe nan cha rusuek bang mai
Jika suatu hari aku menghilang, aku benar-benar ingin tahu bagaimana perasaanmu
เห็นฉันบ้างไหมในสายตา หรือฉันไม่เคยจะมีค่าอะไร
hen chan bang mai nai saita rue chan mai khoei cha mi kha arai
Apakah kau bahkan melihat ku? Atau apakah aku tidak akan pernah memiliki nilai?
ถ้าหากว่าฉันหายไป จะมีสักครั้งบ้างไหมที่เธอรู้สึกว่าเสียใจ
thahakwa chan hai pai cha mi sak khrang bang mai thi thoe rusuek wa siachai
Jika aku menghilang, akankah ada saat dimana kau merasa sedih?
ก็ไม่รู้ฉันต้องก้าวเดินต่อไปไหม
ko mai ru chan tong kao doen topai mai
Aku tidak tahu apakah aku harus terus maju
หรือว่าฉันนั้นก็ควรจะหยุดเอาไว้แค่นี้แค่ตรงที่ไกลเท่าเดิม
rue wa channan ko khuan cha yut ao wai khaeni khae trong thi klai thao doem
Atau haruskah aku berhenti di sini, dengan jarak yang sama?
ko mai ru tong doen ik klai khae nai
Aku tidak tahu seberapa jauh aku harus pergi,
อ่อนล้าไปทั้งหัวใจ
onla pai thang huachai
Seluruh hati ku lelah
ถ้าวันหนึ่งฉันหายไป อยากรู้เหลือเกินว่าเธอนั้นจะรู้สึกบ้างไหม
tha wan nueng chan hai pai yak ru lueakoen wa thoe nan cha rusuek bang mai
Jika suatu hari aku menghilang, aku benar-benar ingin tahu bagaimana perasaanmu
เห็นฉันบ้างไหมในสายตา หรือฉันไม่เคยจะมีค่าอะไร
hen chan bang mai nai saita rue chan mai khoei cha mi kha arai
Apakah kau bahkan melihat ku? Atau apakah aku tidak akan pernah memiliki nilai?
ถ้าหากว่าฉันหายไป จะมีสักครั้งบ้างไหมที่เธอรู้สึกว่าเสียใจ
thahakwa chan hai pai cha mi sak khrang bang mai thi thoe rusuek wa siachai
Jika aku menghilang, akankah ada saat dimana kau merasa sedih?
ก็ไม่รู้ฉันต้องก้าวเดินต่อไปไหม
ko mai ru chan tong kao doen topai mai
Aku tidak tahu apakah aku harus terus maju
หรือว่าฉันนั้นก็ควรจะหยุดเอาไว้แค่นี้แค่ตรงที่ไกลเท่าเดิม
rue wa channan ko khuan cha yut ao wai khaeni khae trong thi klai thao doem
Atau haruskah aku berhenti di sini, dengan jarak yang sama?
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments