Zom Marie - Just Wanna Be With You (You Are My Heartbeat OST)
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Zom Marie - Just Wanna Be With You
Writer(s) Sudkhet Chuengcharoen (สุดเขต จึงเจริญ)
เก็บบางอย่างในใจ ไม่ให้เธอได้รู้
kep bang yang nai chai mai hai thoe dai ru
Aku telah merahasiakan dari mu
แอบมองเธอไกลๆ ต้องคอยหนีคอยหลบสายตา
aep mong thoe klai klai tong khoi ni khoi lop saita
Aku melihatmu dari jauh tetapi aku terus menghindarimu
ก็ยังกลัวว่าเธอจะดูออก
ko yang klua wa thoe cha du ok
Karena aku takut kau mengetahui rahasiaku
ไม่กล้าเผยความจริงให้เธอได้รู้ไป
mai kla phoei khwamching hai thoe dai ru pai
Bahwa aku tidak pernah cukup berani untuk memberitahumu
แกล้งทำเป็นรู้สึกเย็นชา
klaeng thampen rusuek yen cha
Aku hanya berpura-pura berhati dingin
ทั้งที่ใจอ้างว้าง
thangthi chai angwang
Meskipun aku sangat kesepian di dalam
และต้องการให้เพียงมีใครอยู่ข้างๆ
lae tongkan hai phiang mi khrai yu khang khang
Dan hanya sangat membutuhkan seseorang
หัวใจต้องการเปิดประตู
huachai tongkan poet pratu
Hatiku ingin membuka pintunya
ให้เธอเดินเข้ามา
hai thoe doen khao ma
Agar kau masuk ke dalam
อยากให้เธอเข้าใจให้เธอได้รู้ว่า
yak hai thoe khaochai hai thoe dai ru wa
Aku hanya ingin memilikimu
อยากจะมีแค่เธอเท่านั้น เพียงแค่เธอเท่านั้น
yak cha mi khae thoe thaonan phiangkhae thoe thaonan
Aku hanya hanya ingin memilikimu, hanya kamu
เสียงข้างในของฉัน บอกว่ารักเธอจนหมดใจ
siang khangnai khong chan bok wa rak thoe chon mot chai
Hatiku mengatakan bahwa aku benar-benar jatuh cinta padamu
ยิ่งฝืนไม่ให้หวั่นไหว
ying fuen mai hai wanwai
Semakin aku mencoba untuk menyangkalnya
ก็ยิ่งแพ้เธอหมดทุกๆทาง
ko ying phae thoe mot thuk thuk thang
Semakin aku tidak bisa menjadi diriku sendiri
จะได้ไหมให้ฉันมีเธออยู่ข้างๆ
cha dai mai hai chan mi thoe yu khang khang
Bisakah aku memilikimu di sisiku?
Just wanna be with you
Hanya ingin bersamamu
หากไม่บอกเธอไป และต้องทนเก็บไว้
hak mai bok thoe pai lae tong thon kep wai
Jika aku memilih untuk tidak memberi tahu mu dan harus menanggungnya lebih lama
คงอึดอัดในใจ คำว่ารักคงรอไม่ได้อีก
khong uet-at nai chai kham wa rak khong ro mai dai ik
Aku akan frustrasi karena cinta ini tidak bisa menunggu lebih lama lagi
ก็มันค่อยๆมากขึ้นทุกที
ko man khoi khoi mak khuen thukthi
Dan itu terus tumbuh pada ku
จนอยากเผยความจริงให้เธอได้รู้ไป
chon yak phoei khwamching hai thoe dai ru pai
Bahwa aku benar-benar perlu memberi tahu mu
แกล้งทำเป็นรู้สึกเย็นชา
klaeng thampen rusuek yen cha
Aku hanya berpura-pura berhati dingin
ทั้งที่ใจอ้างว้าง
thangthi chai angwang
Meskipun aku sangat kesepian di dalam
และต้องการให้เพียงมีใครอยู่ข้างๆ
lae tongkan hai phiang mi khrai yu khang khang
Dan hanya sangat membutuhkan seseorang
หัวใจต้องการเปิดประตู
huachai tongkan poet pratu
Hatiku ingin membuka pintunya
ให้เธอเดินเข้ามา
hai thoe doen khao ma
Agar kau masuk ke dalam
อยากให้เธอเข้าใจให้เธอได้รู้ว่า
yak hai thoe khaochai hai thoe dai ru wa
Aku hanya ingin memilikimu
อยากจะมีแค่เธอเท่านั้น เพียงแค่เธอเท่านั้น
yak cha mi khae thoe thaonan phiangkhae thoe thaonan
Aku hanya hanya ingin memilikimu, hanya kamu
เสียงข้างในของฉัน บอกว่ารักเธอจนหมดใจ
siang khangnai khong chan bok wa rak thoe chon mot chai
Hatiku mengatakan bahwa aku benar-benar jatuh cinta padamu
ยิ่งฝืนไม่ให้หวั่นไหว
ying fuen mai hai wanwai
Semakin aku mencoba untuk menyangkalnya
ก็ยิ่งแพ้เธอหมดทุกๆทาง
ko ying phae thoe mot thuk thuk thang
Semakin aku tidak bisa menjadi diriku sendiri
จะได้ไหมให้ฉันมีเธออยู่ข้างๆ
cha dai mai hai chan mi thoe yu khang khang
Bisakah aku memilikimu di sisiku?
Just wanna be with you
Hanya ingin bersamamu
พอได้แล้วกับใจที่ดื้อรั้น
pho dai laeo kap chai thi dueran
Aku sudah muak dengan hatiku yang keras kepala
เผยความจริงที่เก็บเอาไว้ ว่ารักเธอ
phoei khwamching thi kep ao wai wa rak thoe
Dan hanya perlu mengungkapkan kebenaran
kep bang yang nai chai mai hai thoe dai ru
Aku telah merahasiakan dari mu
แอบมองเธอไกลๆ ต้องคอยหนีคอยหลบสายตา
aep mong thoe klai klai tong khoi ni khoi lop saita
Aku melihatmu dari jauh tetapi aku terus menghindarimu
ก็ยังกลัวว่าเธอจะดูออก
ko yang klua wa thoe cha du ok
Karena aku takut kau mengetahui rahasiaku
ไม่กล้าเผยความจริงให้เธอได้รู้ไป
mai kla phoei khwamching hai thoe dai ru pai
Bahwa aku tidak pernah cukup berani untuk memberitahumu
แกล้งทำเป็นรู้สึกเย็นชา
klaeng thampen rusuek yen cha
Aku hanya berpura-pura berhati dingin
ทั้งที่ใจอ้างว้าง
thangthi chai angwang
Meskipun aku sangat kesepian di dalam
และต้องการให้เพียงมีใครอยู่ข้างๆ
lae tongkan hai phiang mi khrai yu khang khang
Dan hanya sangat membutuhkan seseorang
หัวใจต้องการเปิดประตู
huachai tongkan poet pratu
Hatiku ingin membuka pintunya
ให้เธอเดินเข้ามา
hai thoe doen khao ma
Agar kau masuk ke dalam
อยากให้เธอเข้าใจให้เธอได้รู้ว่า
yak hai thoe khaochai hai thoe dai ru wa
Aku hanya ingin memilikimu
อยากจะมีแค่เธอเท่านั้น เพียงแค่เธอเท่านั้น
yak cha mi khae thoe thaonan phiangkhae thoe thaonan
Aku hanya hanya ingin memilikimu, hanya kamu
เสียงข้างในของฉัน บอกว่ารักเธอจนหมดใจ
siang khangnai khong chan bok wa rak thoe chon mot chai
Hatiku mengatakan bahwa aku benar-benar jatuh cinta padamu
ยิ่งฝืนไม่ให้หวั่นไหว
ying fuen mai hai wanwai
Semakin aku mencoba untuk menyangkalnya
ก็ยิ่งแพ้เธอหมดทุกๆทาง
ko ying phae thoe mot thuk thuk thang
Semakin aku tidak bisa menjadi diriku sendiri
จะได้ไหมให้ฉันมีเธออยู่ข้างๆ
cha dai mai hai chan mi thoe yu khang khang
Bisakah aku memilikimu di sisiku?
Just wanna be with you
Hanya ingin bersamamu
หากไม่บอกเธอไป และต้องทนเก็บไว้
hak mai bok thoe pai lae tong thon kep wai
Jika aku memilih untuk tidak memberi tahu mu dan harus menanggungnya lebih lama
คงอึดอัดในใจ คำว่ารักคงรอไม่ได้อีก
khong uet-at nai chai kham wa rak khong ro mai dai ik
Aku akan frustrasi karena cinta ini tidak bisa menunggu lebih lama lagi
ก็มันค่อยๆมากขึ้นทุกที
ko man khoi khoi mak khuen thukthi
Dan itu terus tumbuh pada ku
จนอยากเผยความจริงให้เธอได้รู้ไป
chon yak phoei khwamching hai thoe dai ru pai
Bahwa aku benar-benar perlu memberi tahu mu
แกล้งทำเป็นรู้สึกเย็นชา
klaeng thampen rusuek yen cha
Aku hanya berpura-pura berhati dingin
ทั้งที่ใจอ้างว้าง
thangthi chai angwang
Meskipun aku sangat kesepian di dalam
และต้องการให้เพียงมีใครอยู่ข้างๆ
lae tongkan hai phiang mi khrai yu khang khang
Dan hanya sangat membutuhkan seseorang
หัวใจต้องการเปิดประตู
huachai tongkan poet pratu
Hatiku ingin membuka pintunya
ให้เธอเดินเข้ามา
hai thoe doen khao ma
Agar kau masuk ke dalam
อยากให้เธอเข้าใจให้เธอได้รู้ว่า
yak hai thoe khaochai hai thoe dai ru wa
Aku hanya ingin memilikimu
อยากจะมีแค่เธอเท่านั้น เพียงแค่เธอเท่านั้น
yak cha mi khae thoe thaonan phiangkhae thoe thaonan
Aku hanya hanya ingin memilikimu, hanya kamu
เสียงข้างในของฉัน บอกว่ารักเธอจนหมดใจ
siang khangnai khong chan bok wa rak thoe chon mot chai
Hatiku mengatakan bahwa aku benar-benar jatuh cinta padamu
ยิ่งฝืนไม่ให้หวั่นไหว
ying fuen mai hai wanwai
Semakin aku mencoba untuk menyangkalnya
ก็ยิ่งแพ้เธอหมดทุกๆทาง
ko ying phae thoe mot thuk thuk thang
Semakin aku tidak bisa menjadi diriku sendiri
จะได้ไหมให้ฉันมีเธออยู่ข้างๆ
cha dai mai hai chan mi thoe yu khang khang
Bisakah aku memilikimu di sisiku?
Just wanna be with you
Hanya ingin bersamamu
พอได้แล้วกับใจที่ดื้อรั้น
pho dai laeo kap chai thi dueran
Aku sudah muak dengan hatiku yang keras kepala
เผยความจริงที่เก็บเอาไว้ ว่ารักเธอ
phoei khwamching thi kep ao wai wa rak thoe
Dan hanya perlu mengungkapkan kebenaran
อยากจะมีแค่เธอเท่านั้น เพียงแค่เธอเท่านั้น
yak cha mi khae thoe thaonan phiangkhae thoe thaonan
Aku hanya hanya ingin memilikimu, hanya kamu
เสียงข้างในของฉัน บอกว่ารักเธอจนหมดใจ
siang khangnai khong chan bok wa rak thoe chon mot chai
Hatiku mengatakan bahwa aku benar-benar jatuh cinta padamu
ยิ่งฝืนไม่ให้หวั่นไหว
ying fuen mai hai wanwai
Semakin aku mencoba untuk menyangkalnya
ก็ยิ่งแพ้เธอหมดทุกๆทาง
ko ying phae thoe mot thuk thuk thang
Semakin aku tidak bisa menjadi diriku sendiri
จะได้ไหมให้ฉันมีเธออยู่ข้างๆ
cha dai mai hai chan mi thoe yu khang khang
Bisakah aku memilikimu di sisiku?
Just wanna be with you
Hanya ingin bersamamu
yak cha mi khae thoe thaonan phiangkhae thoe thaonan
Aku hanya hanya ingin memilikimu, hanya kamu
เสียงข้างในของฉัน บอกว่ารักเธอจนหมดใจ
siang khangnai khong chan bok wa rak thoe chon mot chai
Hatiku mengatakan bahwa aku benar-benar jatuh cinta padamu
ยิ่งฝืนไม่ให้หวั่นไหว
ying fuen mai hai wanwai
Semakin aku mencoba untuk menyangkalnya
ก็ยิ่งแพ้เธอหมดทุกๆทาง
ko ying phae thoe mot thuk thuk thang
Semakin aku tidak bisa menjadi diriku sendiri
จะได้ไหมให้ฉันมีเธออยู่ข้างๆ
cha dai mai hai chan mi thoe yu khang khang
Bisakah aku memilikimu di sisiku?
Just wanna be with you
Hanya ingin bersamamu
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments