Breaking News

NONT TANONT - UNNIVERSARY (วันครบเลิก)

Gabung dengan blog LIMAHAN PREMIUM, 25k Untuk Selamanya
Tanpa Iklan, Lebih Banyak Lirik Terjemahan, Lebih Update,
Pendaftaran WA (08974580605)
Lirik dan Terjemahan Lagu
NONT TANONT - UNNIVERSARY (วันครบเลิก) 
Writer(s) Janpat Montrelerdrasme, Rattana Chanprasit


 วันเดิมที่วนกลับมา
Wan doem thi won klap ma
Hari ini lagi
คือวันครบปีที่เรานั้นรักกัน
Khue wan khrop pi thi rao nan rak kan
Ini hari jadi kita
กลายเป็นวันธรรมดา
Klaipen wan thamda
Berubah menjadi hari biasa
ไม่มีแม้เงาของเราสองคน
Mai mi mae ngao khong rao song khon
Siluet kita bahkan tidak ada

เพลงเดิมที่ฟังประจำ
Phleng doem thi fang pracham
Lagu yang biasa kita nyanyikan
มีคำว่าเธอกับฉัน จะรักกันเรื่อยไป
Mi kham wa thoe kap chan cha rak kan rueai pai

Mengatakan cinta kita selamanya, sayang.
กลายเป็นเพลงที่ทำให้ฉัน
Klaipen phleng thi thamhai chan
Tetapi sekarang lagu itu
ต้องมีน้ำตาทุกครั้ง
Tong mi namta thuk khrang
Mendapat air mataku setiap saat
ยังคงรอเธอ ให้กลับมาเจอ
Yangkhong ro thoe hai klap ma choe
Aku masih menunggu kepulanganmu
You ma whole world
Kau adalah seluruh duniaku
Oh Girl
Oh sayang

และในวันนี้ ไปยืนที่เก่า
Lae nai wanni pai yuen thi kao
Dan hari ini aku berdiri di tempat kita
ตรงที่เคยมีสองเรา
Trongthi khoei mi song rao
Kita yang dulu
เคยจับมือและก็บอกรักกัน
Khoei chap mue lae ko bok rak kan
Tangan digenggam erat, menyanyikan lagu cinta kita
Oh You are my love
Oh kau adalah cintaku
รอบตัวก็ดูเหมือนเดิม
Roptua ko du mueandoem
Sepertinya sama
แต่ต้องยอมรับว่าเรื่องที่เปลี่ยน
Tae tong yomrap wa rueang thi plian
Tetapi ada satu hal yang berubah
นั้นก็คือ
Nan kokhue
Itu adalah

ไม่มีเธอยืนอยู่อีกแล้ว
Mai mi thoe yuen yu iklaeo
Tidak, kau tidak di sini lagi
ไม่มีอ้อมกอดที่คุ้นเคย
Mai mi omkot thi khunkhoei
Aku tidak bisa merasakan kehangatanmu
ยืนอยู่เฉยๆ น้ำตา ก็เริ่มไหลมา
Yuen yu choei choei namta ko roem lai ma
Aku berdiri diam tetapi air mata mengalir
มีคำถามที่ฉันนั้นค้างคา
Mi khamtham thi channan khangkha
Ada satu hal yang belum kau jawab.
เธอคิดจะกลับ มาบ้างหรือเปล่า
Thoe khit cha klap ma bang rueplao
Apakah ada kesempatan? Kembalilah padaku
ในใจยังมี ความคิดถึงเหมือนกันบ้างหรือเปล่า
Nai chai yang mi khwamkhit thueng mueankan bang rueplao
Jauh di lubuk hatimu apakah kamu merindukanku seperti aku merindukanmu?

ดูหนังเรื่องเดิมอีกแล้ว
Du nang rueang doem iklaeo
Menonton film yang sama
เรื่องที่เราสองคนเคยดูมันด้วยกัน
Rueang thi rao song khon khoei du man duaikan
Yang biasa kita tonton bersama
และซีนนี้ที่ตัวละครตัวเอกต้องลาจากกันไป
Lae sin ni thi tualakhon tua-ek tong la chak kan pai
Dan ada adegan di mana dia menangis begitu keras tentang orang pergi
ไม่เคยคิดเลยว่าชีวิตจะโดนแบบเรื่องที่ดู
Mai khoei khit loei wa chiwit cha don baep rueang thi du
Tidak bisa di percaya bahwa ini sekarang terjadi pada ku
อยู่ตรงนี้ alone ต้องทนมันทุกที
Yu trongni alone tong thon man thukth
Aku sendirian dengan air mataku

และในวันนี้ ไปยืนที่เก่า
Lae nai wanni pai yuen thi kao
Dan hari ini aku berdiri di tempat kita
ตรงที่เคยมีสองเรา
Trongthi khoei mi song rao
Kita yang dulu
เคยจับมือและก็บอกรักกัน
Khoei chap mue lae ko bok rak kan
Tangan digenggam erat, menyanyikan lagu cinta kita
Oh You are my love
Oh kau adalah cintaku
รอบตัวก็ดูเหมือนเดิม
Roptua ko du mueandoem
Sepertinya sama
แต่ต้องยอมรับว่าเรื่องที่เปลี่ยน
Tae tong yomrap wa rueang thi plian
Tetapi ada satu hal yang berubah
นั้นก็คือ
Nan kokhue
Itu adalah

ไม่มีเธอยืนอยู่อีกแล้ว
Mai mi thoe yuen yu iklaeo
Tidak, kau tidak di sini lagi
ไม่มีอ้อมกอดที่คุ้นเคย
Mai mi omkot thi khunkhoei
Aku tidak bisa merasakan kehangatanmu
ยืนอยู่เฉยๆ น้ำตา ก็เริ่มไหลมา
Yuen yu choei choei namta ko roem lai ma
Aku berdiri diam tetapi air mata mengalir
มีคำถามที่ฉันนั้นค้างคา
Mi khamtham thi channan khangkha
Ada satu hal yang belum kau jawab.
เธอคิดจะกลับ มาบ้างหรือเปล่า
Thoe khit cha klap ma bang rueplao
Apakah ada kesempatan? Kembalilah padaku
ในใจยังมี ความคิดถึงเหมือนกันบ้างหรือเปล่า
Nai chai yang mi khwamkhit thueng mueankan bang rueplao
Jauh di lubuk hatimu apakah kamu merindukanku seperti aku merindukanmu?

ไม่มีเธอยืนอยู่อีกแล้ว
Mai mi thoe yuen yu iklaeo
Tidak, kau tidak di sini lagi
ไม่มีอ้อมกอดที่คุ้นเคย
Mai mi omkot thi khunkhoei
Aku tidak bisa merasakan kehangatanmu
ยืนอยู่เฉยๆ น้ำตา ก็เริ่มไหลมา
Yuen yu choei choei namta ko roem lai ma
Aku berdiri diam tetapi air mata mengalir
มีคำถามที่ฉันนั้นค้างคา
Mi khamtham thi channan khangkha
Ada satu hal yang belum kau jawab
เธอคิดจะกลับ มาบ้างไหม
Thoe khit cha klap ma bang mai
Apakah ada kesempatan? Hanya untuk sekali?
 
ไม่มีเธอยืนอยู่อีกแล้ว
Mai mi thoe yuen yu iklaeo
Tidak, kau tidak di sini lagi
ไม่มีอ้อมกอดที่คุ้นเคย
Mai mi omkot thi khunkhoei
Aku tidak bisa merasakan kehangatanmu
ยืนอยู่เฉยๆ น้ำตา ก็เริ่มไหลมา
Yuen yu choei choei namta ko roem lai ma
Aku berdiri diam tetapi air mata mengalir
มีคำถามที่ฉันนั้นค้างคา
Mi khamtham thi channan khangkha
Ada satu hal yang belum kau jawab.
เธอคิดจะกลับ มาบ้างหรือเปล่า
Thoe khit cha klap ma bang rueplao
Apakah ada kesempatan? Kembalilah padaku
ในใจยังมี ความคิดถึงเหมือนกันบ้างหรือเปล่า
Nai chai yang mi khwamkhit thueng mueankan bang rueplao
Jauh di lubuk hatimu apakah kamu merindukanku seperti aku merindukanmu?
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments