Breaking News

Bright Vachirawit - Separate me (คั่นกู ) OST. 2gether: The Series

Gabung dengan blog LIMAHAN PREMIUM, 25k Untuk Selamanya
Tanpa Iklan, Lebih Banyak Lirik Terjemahan, Lebih Update,
Pendaftaran WA (08974580605)
Lirik dan Terjemahan Lagu
Bright Vachirawit - Separate me (คั่นกู ) 


 
 ไม่รู้ว่าเริ่มเมื่อไร มันเริ่มที่ใคร ยังไงเรื่องนี้
mai ru wa roem muearai man roem thi khrai yangngai rueang ni
Aku tidak tahu sejak kapan semuanya dimulai, atau siapa yang memulainya
ไม่รู้ว่าเธอเข้ามา หรือว่าเป็นฉันเองที่เข้าไป
mai ru wa thoe khao ma rue wa pen chan eng thi khao pai
Tidak tahu apakah kau yang masuk kedalam hidupku atau malah sebaliknya
อาจเป็นเพราะเรื่องบังเอิญ ที่ไม่บังเอิญ
at pen phro rueang bang-oen thi mai bang-oen
Mungkin itu hanyalah sebuah kebetulan, atau mungkin memanglah sebuah takdir
ที่ฉันไม่เข้าใจ
thi chan mai khaochai
Aku masih belum mengerti
สิ่งที่ฉันรู้ก็เพียง
sing thi chan ru ko phiang
Yang aku tahu adalah
ตอนนี้มีเธอในหัวใจ
tonni mi thoe nai huachai
Seseorang yang ada dihatiku adalah dirimu
 
จะเป็นโชคชะตาหรือความตั้งใจ
cha pen chokchata rue khwam tangchai
Tidak tahu apakah itu sebuah takdir atau bukan
ที่ดึงฉันและเธอให้มาใกล้ๆ
thi dueng chan lae thoe hai ma klai klai
Yang membuat kau dan aku menjadi dekat
แต่ฉันคิดว่ามันถูกแล้วไง
tae chan khit wa man thuk laeo ngai
Jika itu membuat kita saling jatuh cinta
ถ้าเราได้รักกัน
tha rao dai rak kan
Aku rasa itu sesuatu yang benar adanya
 
ไม่อยากให้ใครมาคั่นกลาง
mai yak hai khrai ma khan klang
Tidak ingin ada orang lain diantara kita
ขออยู่ข้างข้างกันไป
kho yu khang khang kan pai
Kita akan tetap berdampingan
ที่ไหนมีเธอก็ควรมีฉัน
thinai mi thoe ko khuan mi chan
Dimanapun kau berada, aku akan selalu berada disisimu
เธอไม่ต้องไปมองไกล
thoe mai tong pai mong klai
Tidak perlu melihat yang lain
แค่หันมามองกัน
khae han ma mong kan
Lihatlah aku saja
ได้หรือเปล่า
dai rue plao
Bisakah?
ถ้าหากจะมีอะไรที่คั่นตรงกลางระหว่างฉันและเธอ
thahak cha mi arai thi khan trongklang rawang chan lae thoe
Jika ada sesuatu yang datang diantara kita
ก็ขอให้มีแค่คำว่ารัก
ko kho hai mi khae kham wa rak
Aku berharap itu adalah cinta
ข้างเธอนั้นต้องมีฉันอยู่
khang thoe nan tong mi chan yu
Aku memiliki tempat disisimu
เพราะเราคู่กัน
phro rao khu kan
Karena kita akan selalu bersama

อาจเป็นเพราะเรื่องบังเอิญ ที่ไม่บังเอิญ
at pen phro rueang bang-oen thi mai bang-oen
Mungkin itu hanyalah sebuah kebetulan, atau mungkin memang takdir
ที่ฉันไม่เข้าใจ
thi chan mai khaochai
Aku masih belum mengerti
สิ่งที่ฉันรู้ก็เพียง
sing thi chan ru ko phiang
Yang aku tahu adalah
ตอนนี้มีเธอในหัวใจ
tonni mi thoe nai huachai
Seseorang yang ada dihatiku adalah kamu
 
จะเป็นโชคชะตาหรือความตั้งใจ
cha pen chokchata rue khwam tangchai
Tidak tahu apakah itu sebuah takdir atau bukan
ที่ดึงฉันและเธอให้มาใกล้ๆ
thi dueng chan lae thoe hai ma klai klai
Yang membuat kau dan aku menjadi dekat
แต่ฉันคิดว่ามันถูกแล้วไง
tae chan khit wa man thuk laeo ngai
Jika itu membuat kita saling jatuh cinta
ถ้าเราได้รักกัน
tha rao dai rak kan
Aku rasa itu sesuatu yang benar adanya
 
ไม่อยากให้ใครมาคั่นกลางขออยู่ข้างข้างกันไป
mai yak hai khrai ma khan klang kho yu khang khang kan pai
Tidak ingin ada yang datang diantara kita, kita akan terus bersama
ที่ไหนมีเธอก็ควรมีฉัน
thinai mi thoe ko khuan mi chan
Dimanapun kau berada, aku akan selalu berada disisimu
เธอไม่ต้องไปมองไกล
thoe mai tong pai mong klai
Tidak perlu melihat yang lain
แค่หันมามองกันได้หรือเปล่า
khae han ma mong kan dai rue plao
Bisakah yang kau lihat hanya aku saja?
ถ้าหากจะมีอะไรที่คั่นตรงกลางระหว่างฉันและเธอ
thahak cha mi arai thi khan trongklang rawang chan lae thoe
Jika ada sesuatu yang datang diantara kita
ก็ขอให้มีแค่คำว่ารัก
ko kho hai mi khae kham wa rak
Aku berharap itu adalah cinta
ข้างเธอนั้นต้องมีฉันอยู่
khang thoe nan tong mi chan yu
Aku memiliki tempat disisimu
เพราะเราคู่กัน
phro rao khu kan
Karena kita akan selalu bersama
 
ไม่อยากให้ใครมาคั่นกลางขออยู่ข้างข้างกันไป
mai yak hai khrai ma khan klang kho yu khang khang kan pai
Tidak ingin ada yang datang diantara kita, kita akan terus bersama
ที่ไหนมีเธอก็ควรมีฉัน
thinai mi thoe ko khuan mi chan
Dimanapun kau berada, aku akan selalu berada disisimu
เธอไม่ต้องไปมองไกล
thoe mai tong pai mong klai
Tidak perlu melihat yang lain
แค่หันมามองกันได้หรือเปล่า
khae han ma mong kan dai rue plao
Bisakah yang kau lihat hanya aku saja?
ถ้าหากจะมีอะไรที่คั่นตรงกลางระหว่างฉันและเธอ
thahak cha mi arai thi khan trongklang rawang chan lae thoe
Jika ada sesuatu yang datang diantara kita
ก็ขอให้มีแค่คำว่ารัก
ko kho hai mi khae kham wa rak
Aku berharap itu adalah cinta
ข้างเธอนั้นต้องมีฉันอยู่
khang thoe nan tong mi chan yu
Aku memiliki tempat disisimu
เพราะเราคู่กัน
phro rao khu kan
Karena kita akan selalu bersama
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments