Breaking News

Minju - Private Lives (Private Lives OST Part 3)

Gabung dengan blog LIMAHAN PREMIUM, 25k Untuk Selamanya
Tanpa Iklan, Lebih Banyak Lirik Terjemahan, Lebih Update,
Pendaftaran WA (08974580605)

Lyrics Kim Ki-won
Music Kim Joonseok, Kang Mimi
Released 21 Oktober 2020
 
TERJEMAHAN INDONESIA
 
Itu adalah mimpi indah yang menyedihkan
Atau itu mimpi buruk yang indah

Aku lupa setiap hari
Ketika aku jatuh ke dalam mimpi yang sama

Di dalam cerita yang misterius
Aku melihat wajah-wajah kegilaan
Di ujung terowongan panjang
Hanya ada satu titik cahaya kecil

Apa yang aku cari?
Mengembara melewati waktu-waktu ini?
Melalui hari-hari yang rusak ini?

Tidak bisa memejamkan mata
Sampai fajar tiba
Tidak akan meneteskan air mata
Sampai aku bertemu denganmu
Bahkan jika aku tidak bisa terbangun, jika saja aku bisa bermimpi

Itu adalah mimpi indah yang memilukan
Di malam hari aku tinggal bersamamu
Ke mana pun aku pergi, aku melihat dirimu
Aku menghirup bayanganmu

Aku melihat orang gemetar
Wajah tertawa tanpa fokus
Hidup dalam kebohongan
Bahkan aku merasa seperti bohong

Apa yang aku cari?
Berkeliaran di tempat itu
Seolah-olah aku sedang tersedot
Melalui hari-hari yang rusak ini?

Tidak bisa memejamkan mata
Sampai fajar tiba
Tidak akan meneteskan air mata
Sampai aku bertemu denganmu
Bahkan jika aku tidak bisa terbangun, jika saja aku bisa bermimpi

ROMANIZATION
 
It’s a sorrowful sweet dream
or it’s a beautiful nightmare

maeil ijeun chaero
gateun kkume ppajyeo

tteut moreul yaegideul soge
gwanggieorin bupun pyojeongdeul
gipeun teoneol kkeute
bicheun jageun jeom hana ppun

mueol chaja keureohke
meomchun shigandeul sogeul
hemaedeut sarawasseo
jogaknan naldeureul

Can’t close my eyes
Until dawn comes
Won’t shed tears
till I meet you
kkaeji anheul kkumirado kkumkkul su itdamyeon

It’s a heartbreaking sweet dream
In the night i stayed with you
eodireul gado nega boyeo
neoui geurimja soge nan sumswieo

heundeullineun saramdeul
chojeom eopshi utneun pyojeongdeul
keojitsoge saneun
nado da keojitmal gata

mueol chaja ireohke
ppallyeo gadeut keu gose
hemaedeut sarawasseo
jogaknan naldeureul

Can’t close my eyes
Until dawn comes
Won’t shed tears
till I meet you
kkaeji anheul kkumirado kkumkkul su itdamyeon


HANGUL
 
It’s a sorrowful sweet dream
or it’s a beautiful nightmare

매일 잊은 채로
같은 꿈에 빠져

뜻 모를 얘기들 속에
광기어린 부푼 표정들
깊은 터널 끝에
빛은 작은 점 하나 뿐

무얼 찾아 그렇게
멈춘 시간들 속을
헤매듯 살아왔어
조각난 날들을

Can’t close my eyes
Until dawn comes
Won’t shed tears
till I meet you
깨지 않을 꿈이라도 꿈꿀 수 있다면

It’s a heartbreaking sweet dream
In the night i stayed with you
어디를 가도 네가 보여
너의 그림자 속에 난 숨쉬어

흔들리는 사람들
초점없이 웃는 표정들
거짓속에 사는
나도 다 거짓말 같아

무얼 찾아 이렇게
빨려 가듯 그 곳에
헤매듯 살아왔어
조각난 날들을

Can’t close my eyes
Until dawn comes
Won’t shed tears
till I meet you
깨지 않을 꿈이라도 꿈꿀 수 있다면
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments