Breaking News

Kwak Jin Eon - In front of city hall at the subway station (시청 앞 지하철 역에서) (Hospital Playlist OST)

Gabung dengan blog LIMAHAN PREMIUM, 25k Untuk Selamanya
Tanpa Iklan, Lebih Banyak Lirik Terjemahan, Lebih Update,
Pendaftaran WA (08974580605)
Lirik dan TerjemahanLagu
Kwak Jin Eon - In front of city hall at the subway station (시청 앞 지하철 역에서)
Writer(s) Kim Chang Gi (김창기)
 
TERJEMAHAN INDONESIA
 
Aku bertemu denganmu lagi di stasiun kereta bawah tanah di Sicheong
Ketika aku pergi membeli koran, saat itulah aku melihatmu
Ketika aku memanggil namamu di tempat yang ramai itu
Kau terlihat sangat terkejut

Ketika aku mencoba mendatangi mu, aku menginjak kaki seseorang
Jadi aku harus tertawa dan minta maaf

Berbicara tentang kehidupan, berbicara tentang perubahan, pembicaraan membosankan tentang cuaca
Kita membuat diri kita lelah dengan membicarakan semua kenangan

Saat-saat yang terasa sangat lambat telah berlalu
Dan sekarang kau adalah ibu dari dua anak, kata mu sambil tersenyum

Ketika kau bertanya tentang ku, aku hanya mengangkat bahu
Dan sudah aku bilang aku masih mencari sesuatu, di suatu tempat

Ketika kita bertemu lagi suatu hari nanti
Aku berkata bahwa aku akan menunjukkan buah hidup ku yang mempesona
Lagu yang terukir dalam jiwa kita di atasnya
Masih bermain di telinga kita

Terkadang, aku berharap dapat mengirimkannya kepada mu ketika aku memikirkan mu
Tetapi kemudian kau memotongnya dan berkata kau harus turun di perhentian ini

Di antara semua orang yang sibuk bergerak
Ketika kamu mulai menghilang
Aku mulai merasa seperti dulu

Ketika kita bertemu lagi suatu hari nanti
Aku berkata bahwa aku akan menunjukkan buah hidup ku yang mempesona
Lagu yang terukir dalam jiwa kita di atasnya
Masih bermain di telinga kita
 
ROMANIZATION
 
sicheong ap jihacheol yeog-eseo neoleul dasi mannass-eossji
sinmun-eul salyeo dol-aseoss-eul ttae
neoui moseub-eul boassji
bal didil teum eobsneun geugos-eseo
neoui ileum-eul buleul ttaen
neon nollan moseub-eulo eum-eum-eum

neoege dagagalyeo hal ttaee
nan nugungaui bal-eul balb-assgie
keodalan us-eum-eulo
mianhada malhaeya haess-eossji

sal-aganeun yaegi byeonhan iyagi
jiluhaessdeon nalssi iyagi
millyeooneun chueog-eulo ulin swibge jichyeogassji

geuleohdeus deodideon sigan-i
ulileul seuchyeo jinan jigeum
neoneun du aiui eommalamyeo
yeolb-eun misoleul jieossji

naui saenghwal-eul mul-eoss-eul ttae
naneun heotalhan eokkaejis-eulo
eodinga-e iss-eul mueongaleul
ajig chajgo issda haessji
eonjenga uli dasi mannaneun nal-e
bichnaneun yeolmaeleul boyeojunda haessji
uliui yeonghon-e gip-i saegyeojin
geunal-ui nolaeneun uli gwie ajig alyeonhande

gakkeumssig neoleul saeng-gaghandago
deullyeojugo sip-eossjiman
jjalb-eun insaman-eul namgyeodun chae
neoneun naelyeoya haess-eossji

bappi umjig-ineun salamdeul sog-e
neoui moseub-i salajil ttae olae jeon
geunalcheoleom nae ma-eum-eneun

eonjenga uli dasi mannaneun nal-e
bichnaneun yeolmaeleul boyeojunda haessji
uliui yeonghon-e gip-i saegyeojin
geunal-ui nolaeneun uli gwie ajig alyeonhande

lalalalalalalala

 
HANGUL
 
시청 앞 지하철 역에서 너를 다시 만났었지
신문을 사려 돌아섰을 때
너의 모습을 보았지
발 디딜 틈 없는 그곳에서
너의 이름을 부를 땐
넌 놀란 모습으로 음음음

너에게 다가가려 할 때에
난 누군가의 발을 밟았기에
커다란 웃음으로
미안하다 말해야 했었지

살아가는 얘기 변한 이야기
지루했던 날씨 이야기
밀려오는 추억으로 우린 쉽게 지쳐갔지

그렇듯 더디던 시간이
우리를 스쳐 지난 지금
너는 두 아이의 엄마라며
엷은 미소를 지었지

나의 생활을 물었을 때
나는 허탈한 어깨짓으로
어딘가에 있을 무언가를
아직 찾고 있다 했지
언젠가 우리 다시 만나는 날에
빛나는 열매를 보여준다 했지
우리의 영혼에 깊이 새겨진
그날의 노래는 우리 귀에 아직 아련한데

가끔씩 너를 생각한다고
들려주고 싶었지만
짧은 인사만을 남겨둔 채
너는 내려야 했었지

바삐 움직이는 사람들 속에
너의 모습이 사라질 때 오래 전
그날처럼 내 마음에는

언젠가 우리 다시 만나는 날에
빛나는 열매를 보여준다 했지
우리의 영혼에 깊이 새겨진
그날의 노래는 우리 귀에 아직 아련한데

라라라라라라라라
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments