The Chainsmokers - Call You Mine
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
The Chainsmokers feat. Bebe Rexha - Call You Mine
Writer(s) Alex Pall, Tony Ann, Andrew Taggart, watt, Ali Tamposi, Steve Mac & Norman Whitfield
[Verse 1]
Two kids with their hearts on fire
Dua anak kecil dengan hati mereka yang terbakar
Who's gonna save us now?
Siapa yang akan menyelamatkan kita sekarang?
When we thought that we couldn't get higher
Ketika kami pikir kalau kita tidak bisa menjadi lebih tinggi
Things started looking down
Segalanya mulai terlihat menunduk
I look at you and you look at me
Aku melihatmu dan kamu melihatku
Like nothing but strangers now
Tidak seperti apapun kecuali orang asing sekarang
Two kids with their hearts on fire
Dua anak kecil dengan hati mereka yang terbakar
Don't let it burn us out
Jangan biarkan itu membakar kita
[Pre-Chorus]
Think about what you believe in now
Pikirkanlah tentang apa yang kamu percayai sekarang
I'm I someone you cannot live without?
Apakah aku adalah seseorang yang tanpa ku kamu tidak bisa hidup ?
'Cause I know I don't wanna live without you, yeah
Karna aku tahu aku tidak ingin hidup tanpamu, yeah
Come on, let's turn this all around
Ayolah, mari kita balikkan ini semua
Bring it all back to that bar downtown
Bawa semuanya kembali ke bar di pusat kota
When you wouldn't let me walk out on you, yeah
Ketika kamu tidak akan membiarkanku pergi darimu, yeah
[Chorus]
You said, "Hey, whatcha doing for the rest of your life?"
Kataku, "Hei, apa yang akan kamu lakukan dengan sisa hidupmu?"
And I said, "I don't even know what I'm doing tonight"
Dan kataku, "Aku bahkan tidak tahu apa yang aku lakukan malam ini"
Went from one conversation to your lips on mine
Pergi dari satu percakapakan sampai ke bibirmu yang berada dibibirku
And you said, "I never regretted the day that I called you mine"
Dan katamu, "Aku tidak pernah menyesali hari ketika aku memanggilmu milikku"
So I call you mine
Jadi aku memanggilmu milikku
[Post-Chorus]
(Ooh, ah, ooh)
(Ooh, ah, ooh)
Can I call you mine? (Ooh)
Bisakah aku memanggilmu milikku? (Ooh)
And you said, "I never regretted the day that I called you mine"
Dan katamu, "Aku tidak pernah menyesali hari ketika aku memanggilmu milikku"
[Verse 2]
Broke kids running through the city
Anak-anak bokek berlarian ke kota
Drunk on the subway train
Mabuk di kereta bawah tanah
Set free every time you kissed me
Terasa bebas setiap kali kamu menciumku
We couldn't feel no pain
Kita tidak bisa merasakan kesakitan
You looked at me and I looked at you
Kamu melihatku dan aku melihatmu
Like we'd never look away
Seolah kita tidak pernah berpaling
Broke kids running through the city
Anak-anak bokek berlarian ke kota
Don't let the memory fade
Jangan biarkan kenangan ini pudar
[Chorus]
You said, "Hey, whatcha doing for the rest of your life?"
Kataku, "Hei, apa yang akan kamu lakukan dengan sisa hidupmu?"
And I said, "I don't even know what I'm doing tonight"
Dan kataku, "Aku bahkan tidak tahu apa yang aku lakukan malam ini"
Went from one conversation to your lips on mine
Pergi dari satu percakapakan sampai ke bibirmu yang berada dibibirku
And you said, "I never regretted the day that I called you mine"
Dan katamu, "Aku tidak pernah menyesali hari ketika aku memanggilmu milikku"
So I call you mine
Jadi aku memanggilmu milikku
[Post-Chorus]
(Ooh, ah, ooh)
(Ooh, ah, ooh)
Can I call you mine? (Ooh)
Bisakah aku memanggilmu milikku? (Ooh)
And you said, "I never regretted the day that I called you mine"
Dan katamu, "Aku tidak pernah menyesali hari ketika aku memanggilmu milikku"
[Bridge]
Think about what you believe in now
Pikirkanlah tentang apa yang kamu percayai sekarang
I'm I someone you cannot live without?
Apakah aku adalah seseorang yang tanpa ku kamu tidak bisa hidup ?
'Cause I know I don't wanna live without you, yeah
Karna aku tahu aku tidak ingin hidup tanpamu, yeah
Come on, let's turn this all around
Ayolah, mari kita balikkan ini semua
Bring it all back to that bar downtown
Bawa semuanya kembali ke bar di pusat kota
When you wouldn't let me walk out on you, yeah
Ketika kamu tidak akan membiarkanku pergi darimu, yeah
[Chorus]
You said, "Hey, whatcha doing for the rest of your life?
Katamu, "Hei, apa yang akan kamu lakukan dengan sisa hidupmu?
And I said, "I don't even know what I'm doing tonight"
Dan kataku, "Aku bahkan tidak tahu apa yang aku lakukan malam ini"
Went from one conversation to your lips on mine
Pergi dari satu percakapakan sampai ke bibirmu yang berada dibibirku
And you said, "I never regretted the day that I called you mine"
Dan katamu, "Aku tidak pernah menyesali hari ketika aku memanggilmu milikku"
So I call you mine (Ooh)
Jadi aku memanggilmu milikku (Ooh)
And you said, "I never regretted the day that I called you mine"
Dan katamu, "Aku tidak pernah menyesali hari ketika aku memanggilmu milikku"
[Outro]
Can I call you mine? (Ooh, ah, ooh)
Bisakah aku memanggilmu milikku? (Ooh, ah, ooh)
Can I call you mine? (Ooh, ah, ooh)
Bisakah aku memanggilmu milikku? (Ooh, ah, ooh)
Can I call you mine? (Ooh, ah, ooh)
Bisakah aku memanggilmu milikku? (Ooh, ah, ooh)
Can I call you mine?
Bisakah aku memanggilmu milikku?
The Chainsmokers feat. Bebe Rexha - Call You Mine
Writer(s) Alex Pall, Tony Ann, Andrew Taggart, watt, Ali Tamposi, Steve Mac & Norman Whitfield
[Verse 1]
Two kids with their hearts on fire
Dua anak kecil dengan hati mereka yang terbakar
Who's gonna save us now?
Siapa yang akan menyelamatkan kita sekarang?
When we thought that we couldn't get higher
Ketika kami pikir kalau kita tidak bisa menjadi lebih tinggi
Things started looking down
Segalanya mulai terlihat menunduk
I look at you and you look at me
Aku melihatmu dan kamu melihatku
Like nothing but strangers now
Tidak seperti apapun kecuali orang asing sekarang
Two kids with their hearts on fire
Dua anak kecil dengan hati mereka yang terbakar
Don't let it burn us out
Jangan biarkan itu membakar kita
[Pre-Chorus]
Think about what you believe in now
Pikirkanlah tentang apa yang kamu percayai sekarang
I'm I someone you cannot live without?
Apakah aku adalah seseorang yang tanpa ku kamu tidak bisa hidup ?
'Cause I know I don't wanna live without you, yeah
Karna aku tahu aku tidak ingin hidup tanpamu, yeah
Come on, let's turn this all around
Ayolah, mari kita balikkan ini semua
Bring it all back to that bar downtown
Bawa semuanya kembali ke bar di pusat kota
When you wouldn't let me walk out on you, yeah
Ketika kamu tidak akan membiarkanku pergi darimu, yeah
[Chorus]
You said, "Hey, whatcha doing for the rest of your life?"
Kataku, "Hei, apa yang akan kamu lakukan dengan sisa hidupmu?"
And I said, "I don't even know what I'm doing tonight"
Dan kataku, "Aku bahkan tidak tahu apa yang aku lakukan malam ini"
Went from one conversation to your lips on mine
Pergi dari satu percakapakan sampai ke bibirmu yang berada dibibirku
And you said, "I never regretted the day that I called you mine"
Dan katamu, "Aku tidak pernah menyesali hari ketika aku memanggilmu milikku"
So I call you mine
Jadi aku memanggilmu milikku
[Post-Chorus]
(Ooh, ah, ooh)
(Ooh, ah, ooh)
Can I call you mine? (Ooh)
Bisakah aku memanggilmu milikku? (Ooh)
And you said, "I never regretted the day that I called you mine"
Dan katamu, "Aku tidak pernah menyesali hari ketika aku memanggilmu milikku"
[Verse 2]
Broke kids running through the city
Anak-anak bokek berlarian ke kota
Drunk on the subway train
Mabuk di kereta bawah tanah
Set free every time you kissed me
Terasa bebas setiap kali kamu menciumku
We couldn't feel no pain
Kita tidak bisa merasakan kesakitan
You looked at me and I looked at you
Kamu melihatku dan aku melihatmu
Like we'd never look away
Seolah kita tidak pernah berpaling
Broke kids running through the city
Anak-anak bokek berlarian ke kota
Don't let the memory fade
Jangan biarkan kenangan ini pudar
[Chorus]
You said, "Hey, whatcha doing for the rest of your life?"
Kataku, "Hei, apa yang akan kamu lakukan dengan sisa hidupmu?"
And I said, "I don't even know what I'm doing tonight"
Dan kataku, "Aku bahkan tidak tahu apa yang aku lakukan malam ini"
Went from one conversation to your lips on mine
Pergi dari satu percakapakan sampai ke bibirmu yang berada dibibirku
And you said, "I never regretted the day that I called you mine"
Dan katamu, "Aku tidak pernah menyesali hari ketika aku memanggilmu milikku"
So I call you mine
Jadi aku memanggilmu milikku
[Post-Chorus]
(Ooh, ah, ooh)
(Ooh, ah, ooh)
Can I call you mine? (Ooh)
Bisakah aku memanggilmu milikku? (Ooh)
And you said, "I never regretted the day that I called you mine"
Dan katamu, "Aku tidak pernah menyesali hari ketika aku memanggilmu milikku"
[Bridge]
Think about what you believe in now
Pikirkanlah tentang apa yang kamu percayai sekarang
I'm I someone you cannot live without?
Apakah aku adalah seseorang yang tanpa ku kamu tidak bisa hidup ?
'Cause I know I don't wanna live without you, yeah
Karna aku tahu aku tidak ingin hidup tanpamu, yeah
Come on, let's turn this all around
Ayolah, mari kita balikkan ini semua
Bring it all back to that bar downtown
Bawa semuanya kembali ke bar di pusat kota
When you wouldn't let me walk out on you, yeah
Ketika kamu tidak akan membiarkanku pergi darimu, yeah
[Chorus]
You said, "Hey, whatcha doing for the rest of your life?
Katamu, "Hei, apa yang akan kamu lakukan dengan sisa hidupmu?
And I said, "I don't even know what I'm doing tonight"
Dan kataku, "Aku bahkan tidak tahu apa yang aku lakukan malam ini"
Went from one conversation to your lips on mine
Pergi dari satu percakapakan sampai ke bibirmu yang berada dibibirku
And you said, "I never regretted the day that I called you mine"
Dan katamu, "Aku tidak pernah menyesali hari ketika aku memanggilmu milikku"
So I call you mine (Ooh)
Jadi aku memanggilmu milikku (Ooh)
And you said, "I never regretted the day that I called you mine"
Dan katamu, "Aku tidak pernah menyesali hari ketika aku memanggilmu milikku"
[Outro]
Can I call you mine? (Ooh, ah, ooh)
Bisakah aku memanggilmu milikku? (Ooh, ah, ooh)
Can I call you mine? (Ooh, ah, ooh)
Bisakah aku memanggilmu milikku? (Ooh, ah, ooh)
Can I call you mine? (Ooh, ah, ooh)
Bisakah aku memanggilmu milikku? (Ooh, ah, ooh)
Can I call you mine?
Bisakah aku memanggilmu milikku?
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments