Clairo - Bags
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
Clairo - Bags
Writer(s) Clairo
[Verse 1]
Every second counts
Setiap detik berharga
I don't wanna talk to you anymore
Aku tak mau bicara denganmu lagi
All these little games
Semua permainan kecil ini
You can call me by the name I gave you
Kau bisa memanggilku dengan nama yang kuberikan
Yesterday, yeah
Kemarin, yeah
Every minute counts
Setiap menit berharga
I don't wanna watch TV anymore
Aku tak mau menonton TV lagi
Can you figure me out?
Bisakah kau cari tahu diriku?
Just to make me waste more time on the couch
Hanya untuk membuatku membuang lebih banyak waktu di ranjang
[Chorus]
Can you see me? I'm waiting for the right time
Bisakah kau melihatku? Aku menunggu waktu yang tepat
I can't read you but, if you want, the pleasure's all mine
Aku tak bisa membacamu tapi, jika kau mau, dengan senang hati
Can you see me using everything to hold back?
Bisakah kau melihatku lakukan semuanya untuk bertahan?
I guess, this could be worse
Kurasa, ini bisa jadi lebih buruk
Walking out the door with your bags
Keluar dari pintu dengan tasmu
Walking out the door with your bags
Keluar dari pintu dengan tasmu
Walking out the door with your bags
Keluar dari pintu dengan tasmu
Walking out the door with your bags
Keluar dari pintu dengan tasmu
[Verse 2]
Pour your glass of wine
Menuangkan gelas anggurmu
But you'll tell me I should be just fine, yeah
Tapi kau akan memberitahuku aku seharusnya baik-baik saja, ya
Cases under the bed
Kotak di bawah ranjang
Spill it open, let it rush to my head
Buka itu, biarkan mengalir ke kepalaku
I don't wanna be forward, I wanna cut corners
Aku tak ingin maju, Aku mau jalan pintas
Savour risks with everything I have inside of me
Nikmati resiko dengan semua di dalam diriku
I'm not the type to run, I'm out having fun
Aku bukan tipe yang suka lari, Aku keluar bersenang-bersenang
But what's the rush?
Tapi kenapa terburu-buru?
Kiss and then my cheeks are so flushed
Cium dan lalu pipiku memerah
[Bridge]
Tell you how I felt
Mengatakan padamu perasaanku
Sugarcoat a mountain in your mouth
Memberi segunung gula di mulutmu
Pardon my emotions
Maafkan emosiku
I should probably keep it all to myself
Aku harus simpan semuanya untuk diriku sendiri
Now you make fun of me
Sekarang kau mengejekku
Now you make fun of me
Sekarang kau mengejekku
Now you make fun of me
Sekarang kau mengejekku
Now you make fun of me
Sekarang kau mengejekku
[Chorus]
Can you see me? I'm waiting for the right time
Bisakah kau melihatku? Aku menunggu waktu yang tepat
I can't read you but, if you want, the pleasure's all mine
Aku tak bisa membacamu tapi, jika kau mau, dengan senang hati
Can you see me using everything to hold back?
Bisakah kau melihatku lakukan semuanya untuk bertahan?
I guess, this could be worse
Kurasa, ini bisa jadi lebih buruk
Walking out the door with your bags
Keluar dari pintu dengan tasmu
Walking out the door with your bags
Keluar dari pintu dengan tasmu
Walking out the door with your bags
Keluar dari pintu dengan tasmu
Walking out the door with your bags
Keluar dari pintu dengan tasmu
Clairo - Bags
Writer(s) Clairo
[Verse 1]
Every second counts
Setiap detik berharga
I don't wanna talk to you anymore
Aku tak mau bicara denganmu lagi
All these little games
Semua permainan kecil ini
You can call me by the name I gave you
Kau bisa memanggilku dengan nama yang kuberikan
Yesterday, yeah
Kemarin, yeah
Every minute counts
Setiap menit berharga
I don't wanna watch TV anymore
Aku tak mau menonton TV lagi
Can you figure me out?
Bisakah kau cari tahu diriku?
Just to make me waste more time on the couch
Hanya untuk membuatku membuang lebih banyak waktu di ranjang
[Chorus]
Can you see me? I'm waiting for the right time
Bisakah kau melihatku? Aku menunggu waktu yang tepat
I can't read you but, if you want, the pleasure's all mine
Aku tak bisa membacamu tapi, jika kau mau, dengan senang hati
Can you see me using everything to hold back?
Bisakah kau melihatku lakukan semuanya untuk bertahan?
I guess, this could be worse
Kurasa, ini bisa jadi lebih buruk
Walking out the door with your bags
Keluar dari pintu dengan tasmu
Walking out the door with your bags
Keluar dari pintu dengan tasmu
Walking out the door with your bags
Keluar dari pintu dengan tasmu
Walking out the door with your bags
Keluar dari pintu dengan tasmu
[Verse 2]
Pour your glass of wine
Menuangkan gelas anggurmu
But you'll tell me I should be just fine, yeah
Tapi kau akan memberitahuku aku seharusnya baik-baik saja, ya
Cases under the bed
Kotak di bawah ranjang
Spill it open, let it rush to my head
Buka itu, biarkan mengalir ke kepalaku
I don't wanna be forward, I wanna cut corners
Aku tak ingin maju, Aku mau jalan pintas
Savour risks with everything I have inside of me
Nikmati resiko dengan semua di dalam diriku
I'm not the type to run, I'm out having fun
Aku bukan tipe yang suka lari, Aku keluar bersenang-bersenang
But what's the rush?
Tapi kenapa terburu-buru?
Kiss and then my cheeks are so flushed
Cium dan lalu pipiku memerah
[Bridge]
Tell you how I felt
Mengatakan padamu perasaanku
Sugarcoat a mountain in your mouth
Memberi segunung gula di mulutmu
Pardon my emotions
Maafkan emosiku
I should probably keep it all to myself
Aku harus simpan semuanya untuk diriku sendiri
Now you make fun of me
Sekarang kau mengejekku
Now you make fun of me
Sekarang kau mengejekku
Now you make fun of me
Sekarang kau mengejekku
Now you make fun of me
Sekarang kau mengejekku
[Chorus]
Can you see me? I'm waiting for the right time
Bisakah kau melihatku? Aku menunggu waktu yang tepat
I can't read you but, if you want, the pleasure's all mine
Aku tak bisa membacamu tapi, jika kau mau, dengan senang hati
Can you see me using everything to hold back?
Bisakah kau melihatku lakukan semuanya untuk bertahan?
I guess, this could be worse
Kurasa, ini bisa jadi lebih buruk
Walking out the door with your bags
Keluar dari pintu dengan tasmu
Walking out the door with your bags
Keluar dari pintu dengan tasmu
Walking out the door with your bags
Keluar dari pintu dengan tasmu
Walking out the door with your bags
Keluar dari pintu dengan tasmu
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments