ENHYPEN - Mortal
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
ENHYPEN - Mortal
Written
By BreadBeat, CA$HCOW, HYBE (하이브), Wonderkid & Tim Tan | Release
Date November 17, 2023[Spoken Verse 1 | Jungwon, Sunghoon, Jake, NI-KI, *Jay*]
반드시 오고야 마는 마지막
반드시 오고야 마는 마지막
bandeusi ogoya maneun majimak
Hal terakhir yang harus datang
불멸하는 것은 오직 필멸뿐
불멸하는 것은 오직 필멸뿐
bulmyeolhaneun geoseun ojik pilmyeolppun
*Satu-satunya yang abadi adalah kematian*
Every world is bounded
Every world is bounded
Setiap dunia dibatasi
And so winter eventually gives way to spring
And so winter eventually gives way to spring
Dan musim dingin akhirnya berganti dengan musim semi
放たれた矢のように、
放たれた矢のように、
hanata reta ya no yō ni,
Mari kita lihat
いつかの終焉に向かってひた走る僕らは
いつかの終焉に向かってひた走る僕らは
itsuka no shūen ni mukatte hitahashiru bokuraha
Mari kita bicarakan dan pikirkan
巡り巡る刹那の中でようやく
巡り巡る刹那の中でようやく
meguri meguru setsuna no naka de yōyaku
Di antah berantah
人生の美しさに気づくんだ。
人生の美しさに気づくんだ。
jinsei no utsukushi-sa ni kidzuku nda
Keindahan hidup manusia adalah inti kehidupan
*Regret, shame, I've tasted their bitter dregs*
*Regret, shame, I've tasted their bitter dregs*
**Menyesal, malu, aku sudah mencicipi ampas pahitnya**
불멸 따위 너를 위해 얼마든지
불멸 따위 너를 위해 얼마든지
bulmyeol ttawi neoreul wihae eolmadeunji
Keabadian, apa pun itu bagi mu
버려주겠다고 다짐했고
버려주겠다고 다짐했고
beoryeojugetdago dajimhaetgo
Aku berjanji pada diri sendiri bahwa aku akan membuangnya
날 기다리는 것이 텅 빈 채
날 기다리는 것이 텅 빈 채
nal gidarineun geosi teong bin chae
Menungguku kosong
침전하는 결말이라 해도
침전하는 결말이라 해도
chimjeonhaneun gyeolmarira haedo
Bahkan jika itu adalah penyelesaian akhir
그것이 너에게로 가는 길이라면 괜찮았다
그것이 너에게로 가는 길이라면 괜찮았다
geugeosi neoegero ganeun giriramyeon gwaenchanhatda
Tidak apa-apa jika itu adalah jalan menuju dirimu
Tidak apa-apa jika itu adalah jalan menuju dirimu
[Chorus | Jake]
우주의 별빛조차
ujueui byeolbitjocha
Bahkan cahaya bintang di alam semesta
언젠간 눈을 감아
언젠간 눈을 감아
eonjengan nuneul gama
Menutup matamu suatu hari nanti
이 모든 순간이 소중한 걸
이 모든 순간이 소중한 걸
i modeun sungani sojunghan geol
Semua momen ini sangat berharga
찰나의 반복 속
찰나의 반복 속
challaeui banbok sok
Di saat pengulangan
아로새길
아로새길
arosaegil
Arosae-gil
Carpe diem, carpe diem
Carpe diem, carpe diem
Carpe diem, carpe diem
끝을 향한 여정이어도 좋아
kkeuteul hyanghan yeojeongieodo joha
끝을 향한 여정이어도 좋아
kkeuteul hyanghan yeojeongieodo joha
Tidak apa-apa jika ini adalah perjalanan menuju akhir
너와 손잡고 갈 수만 있다면
너와 손잡고 갈 수만 있다면
neowa sonjapgo gal suman itdamyeon
Andai saja aku bisa bergandengan tangan denganmu
Oh, 필멸 속에서도
Oh, 필멸 속에서도
Oh, pilmyeol sogeseodo
Oh, bahkan kematian, ya
Yeah, 아름다울 거야
Yeah, 아름다울 거야
Yeah, areumdaul geoya
Itu akan menjadi anugerah
[Spoken Verse 2 | Jake, NI-KI, Sunoo, Jungwon, *Jay*, (Heeseung)]
Such is my being, and again you reach out
[Spoken Verse 2 | Jake, NI-KI, Sunoo, Jungwon, *Jay*, (Heeseung)]
Such is my being, and again you reach out
Begitulah keberadaan saya, dan sekali lagi Anda menjangkau
君という光をこの瞳に宿して
君という光をこの瞳に宿して
kimi toiu hikari o kono hitomi ni yadoshite
Aku seorang raja dan aku seorang raja
僕が僕でいられるように、温かい息吹を吹き込んでくれた。
僕が僕でいられるように、温かい息吹を吹き込んでくれた。
boku ga boku de irareru yō ni , atatakai ibuki o fukikondekureta .
Ketika kau memikirkannya, kau bisa menceritakannya pada diri mu sendiri
Ketika kau memikirkannya, kau bisa menceritakannya pada diri mu sendiri
今の僕を作ってくれた。
ima no boku o tsukuttekureta .
Ini adalah sebuah karya seni
You made me whole
You made me whole
Kamu membuatku utuh
나를 완성해 주었다
나를 완성해 주었다
nareul wanseonghae jueotda
*Menyelesaikan ku*
그럼에도 여전히 영혼에 남아 있는
그럼에도 여전히 영혼에 남아 있는
geureomedo yeojeonhi yeonghone nama itneun
Meski begitu, ia masih membekas di jiwa
저주의 초라한 흔적
저주의 초라한 흔적
jeojueui chorahan heunjeok
Jejak kutukan yang buruk
化け物の心臓は、
化け物の心臓は、
bakemono no shinzō wa ,
Pikiran diubah menjadi sebuah objek
この愛もいつかは終わるのだと叫んでいる。
この愛もいつかは終わるのだと叫んでいる。
kono ai mo itsuka wa owaru noda to sakendeiru .
Aku mencintaimu dan aku mencintaimu dan aku mencintaimu
*But even if I'm still tainted by the curse*
*But even if I'm still tainted by the curse*
Tetapi meski aku masih ternoda oleh kutukan
*Even if this love won't last forever, so what?*
*Even if this love won't last forever, so what?*
Meski cinta ini tidak akan bertahan selamanya, lalu kenapa?
(너 없이 영겁의 시간을 보낼 바에야)
(너 없이 영겁의 시간을 보낼 바에야)
(neo eopsi yeonggeobeui siganeul bonael baeya)
Aku lebih suka menghabiskan selamanya tanpamu
(유한한 시간 속을 너와 함께 떠돌고 싶다)
(유한한 시간 속을 너와 함께 떠돌고 싶다)
(yuhanhan sigan sogeul neowa hamkke tteodolgo sipda)
Aku ingin mengembara bersamamu melewati waktu yang terbatas
[Chorus | Sunoo]
우주의 별빛조차
[Chorus | Sunoo]
우주의 별빛조차
ujueui byeolbitjocha
Bahkan cahaya bintang di alam semesta
언젠간 눈을 감아
언젠간 눈을 감아
eonjengan nuneul gama
Menutup matamu suatu hari nanti
이 모든 순간이 소중한 걸
이 모든 순간이 소중한 걸
i modeun sungani sojunghan geol
Semua momen ini sangat berharga
찰나의 반복 속
찰나의 반복 속
challaeui banbok sok
Di saat pengulangan
아로새길
아로새길
arosaegil
Arosae-gil
Carpe diem, carpe diem
Carpe diem, carpe diem
Carpe diem, carpe diem
끝을 향한 여정이어도 좋아
kkeuteul hyanghan yeojeongieodo joha
끝을 향한 여정이어도 좋아
kkeuteul hyanghan yeojeongieodo joha
Tidak apa-apa jika ini adalah perjalanan menuju akhir
너와 손잡고 갈 수만 있다면
너와 손잡고 갈 수만 있다면
neowa sonjapgo gal suman itdamyeon
Andai saja aku bisa bergandengan tangan denganmu
Oh, 필멸 속에서도
Oh, 필멸 속에서도
Oh, pilmyeol sogeseodo
Oh, bahkan kematian, ya
Yeah, 아름다울 거야
Yeah, 아름다울 거야
Yeah, areumdaul geoya
Itu akan menjadi anugerah
[Spoken Verse 3 | Jake, Sunghoon, NI-KI]
A flower is beautiful for its bloom is not eternal
[Spoken Verse 3 | Jake, Sunghoon, NI-KI]
A flower is beautiful for its bloom is not eternal
Bunga itu indah karena mekarnya tidak abadi
I know that now
I know that now
Aku tahu itu sekarang
Thoughts of mortality shall no longеr bind me to this world
Thoughts of mortality shall no longеr bind me to this world
Pikiran tentang kefanaan tidak lagi mengikatku pada dunia ini
후회하지 않도록 지금 이 순간 최선을 다해
후회하지 않도록 지금 이 순간 최선을 다해
huhoehaji andorok jigeum i sungan choeseoneul dahae
Lakukan yang terbaik saat ini agar kau tidak menyesalinya
널 사랑하는 것
널 사랑하는 것
neol saranghaneun geot
Mencintaimu
限りあるからこそ美しい僕らを守るために、
限りあるからこそ美しい僕らを守るために、
kagiri arukara koso utsukushī bokura o mamoru tame ni ,
Mari kita lihat keindahannya dan lihat keindahannya
今という時間を生きること。
今という時間を生きること。
ima toiu jikan o ikiru koto .
Mari kita hidup dan hidup dalam waktu
“When you open your еyes, remember these reasons.”
“When you open your еyes, remember these reasons.”
“Saat kau membuka mata, ingatlah alasan-alasan ini.”
The unwavering orange-bright sunrise reminds me
The unwavering orange-bright sunrise reminds me
Matahari terbit berwarna jingga cerah yang tak tergoyahkan mengingatkan ku
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments