ILLENIUM & MAX - Worst Day
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
ILLENIUM & MAX - Worst Day
Writter(s)ILLENIUM, JHart, Sarah Hudson, Jason Evigan, MAX & Taylor Dearman
[Verse 1]
Felt my life about to change
Felt my life about to change
Merasa hidupku akan berubah
Closed my eyes and had a dream
Closed my eyes and had a dream
Memejamkan mata dan bermimpi
About a lonely place
About a lonely place
Tentang tempat yang sepi
Where flowers only bloom in gray
Where flowers only bloom in gray
Dimana bunga hanya mekar dalam warna abu-abu
All the magic turned to dust
All the magic turned to dust
Semua keajaiban berubah menjadi debu
Only memories left of us
Only memories left of us
Hanya kenangan yang tersisa dari kita
That soon will fade away
That soon will fade away
Itu akan segera memudar
With the words I never got to say
With the words I never got to say
Dengan kata-kata yang tidak pernah aku ucapkan
Almost lost the one thing I got right
Almost lost the one thing I got right
Hampir kehilangan satu hal yang aku lakukan dengan benar
[Chorus]
Could've been the worst day of my life
Oh, oh
Could've been the worst day of my life
[Chorus]
Could've been the worst day of my life
Bisa jadi hari terburuk dalam hidupku
Could've been the worst day of my life, I
Could've been the worst day of my life, I
Bisa jadi hari terburuk dalam hidupku, aku
Thought that I would have to say goodbye
Thought that I would have to say goodbye
Aku pikir aku harus mengucapkan selamat tinggal
Could've been the worst day of my life, of my life
Could've been the worst day of my life, of my life
Bisa jadi hari terburuk dalam hidupku, dalam hidupku
Just when I felt you slippin' out my hands
Just when I felt you slippin' out my hands
Tepat saat aku merasa kau melepaskan tanganku
I guess that Heaven had another plan
Aku kira Surga punya rencana lainI guess that Heaven had another plan
Oh, oh
Could've been the worst day of my life
Bisa jadi hari terburuk dalam hidupku
[Post-Chorus]
(Ooh)
[Verse 2]
I'll never see that tree the same
[Post-Chorus]
(Ooh)
[Verse 2]
I'll never see that tree the same
Aku tidak akan pernah melihat pohon itu sama
The one that we both carved our names
The one that we both carved our names
Dengan yang kita berdua ukir nama kita
Into with razor blades
Into with razor blades
Dengan pisau cukur
Then made out in the summer rain
Then made out in the summer rain
Kemudian bermesraan di tengah hujan musim panas
Oh, I almost lost you like that
Oh, I almost lost you like that
Oh, aku hampir kehilanganmu seperti itu
Oh, don't wanna think about that
Oh, don't wanna think about that
Oh, tidak mau memikirkan itu
Oh, don't wanna think about that
Oh, don't wanna think about that
Oh, tidak mau memikirkan itu
The thought of you never comin' back
Memikirkan tentangmu yang tidak pernah kembali
[Chorus]
Could've been the worst day of my life
The thought of you never comin' back
Memikirkan tentangmu yang tidak pernah kembali
[Chorus]
Could've been the worst day of my life
Bisa jadi hari terburuk dalam hidupku
Could've been the worst day of my life, I
Could've been the worst day of my life, I
Bisa jadi hari terburuk dalam hidupku, aku
Thought that I would have to say goodbye
Thought that I would have to say goodbye
Aku pikir aku harus mengucapkan selamat tinggal
Could've been the worst day of my life, of my life
Could've been the worst day of my life, of my life
Bisa jadi hari terburuk dalam hidupku, dalam hidupku
Just when I felt you slippin' out my hands
Just when I felt you slippin' out my hands
Tepat saat aku merasa kau melepaskan tanganku
I guess that Heaven had another plan
I guess that Heaven had another plan
Aku kira Surga punya rencana lain
Oh, oh
Oh, oh
Could've been the worst day
Bisa jadi hari terburuk
Just when I felt you slippin' out my hands
Tepat saat aku merasa kau melepaskan tanganku
Just when I felt you slippin' out my hands
Tepat saat aku merasa kau melepaskan tanganku
I guess that Heaven had another plan
Aku kira Surga punya rencana lain
Oh, oh
Could've been the worst day of my life
Oh, oh
Could've been the worst day of my life
Bisa jadi hari terburuk dalam hidupku
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments