Breaking News

EggPlantEgg (茄子蛋) - Back Here Again (浪子回頭)

dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
EggPlantEgg (茄子蛋) - Back Here Again (浪子回頭)
Writter(s) Ng Ki-pin (黃奇斌)

 


 菸一支一支一支的點 酒一杯一杯一杯的乾 
yān yī zhī yī zhī yī zhī de diǎn jiǔ yībēi yībēi yībēi de qián
Rokok, gulung demi gulung, nyalakan, minum, gelas demi gelas, bawah ke atas
請你要體諒我 我酒量不好賣給我衝康 
qǐng nǐ yào tǐliàng wǒ wǒ jiǔliàng bù hǎo mài gěi wǒ chōng kāng
Beri aku istirahat sobat, jangan main-main denganku, aku tidak bisa menahan minuman kerasku
時間一天一天一天的走 汗一滴一滴一滴的流 
shíjiān yītiān yītiān yītiān de zǒu hàn yīdī yīdī yīdī de liú
Waktu berlalu, hari demi hari, tidak pernah tinggal, keringat menetes, setetes demi setetes, menetes
有一天 咱都老 帶某子逗陣 
yǒu yītiān zán dōu lǎo dài mǒu zi dòu zhèn
Suatu hari ketika kepala kita beruban dengan orang yang dicintai,
浪子回頭
làngzǐ huítóu
Kita berjalan kembali ke sini lagi

 
親愛的 可愛的 英俊的 朋友 
qīn'ài de kě'ài de yīngjùn de péngyǒu
Teman-temanku tersayang, menyenangkan, dan tampan
垃圾的 沒品的 沒路用的 朋友
lèsè de méi pǐn de méi lù yòng de péngyǒu
Teman ku yang tidak berharga, tidak tahu malu, tidak berguna

 
佇坎坷的路騎我兩光摩托車 橫豎我的人生甘哪狗屎 
zhù kǎnkě de lù qí wǒ liǎng guāng mótuō chē héngshù wǒ de rénshēng gān nǎ gǒu shǐ
Mengendarai sepeda motor ku di jalan berbatu itu, Tangan di udara karena hidup ku sangat berharga
我沒錢沒某沒子甘哪一條命 朋友阿 逗陣來搏
wǒ méi qián méi mǒu méi zǐ gān nǎ yītiáo mìng péngyǒu ā dòu zhèn lái bó
Tidak ada uang, tidak ada sayang, diriku adalah semua yang aku punya, ayolah, berikan yang terbaik
 
 
 菸一支一支一支的點 酒一杯一杯一杯的乾 
yān yī zhī yī zhī yī zhī de diǎn jiǔ yībēi yībēi yībēi de qián
Rokok, gulung demi gulung, nyalakan, minum, gelas demi gelas, bawah ke atas
請你要體諒我 我酒量不好賣給我衝康 
qǐng nǐ yào tǐliàng wǒ wǒ jiǔliàng bù hǎo mài gěi wǒ chōng kāng
Beri aku istirahat sobat, jangan main-main denganku, aku tidak bisa menahan minuman kerasku
時間一天一天一天的走 汗一滴一滴一滴的流 
shíjiān yītiān yītiān yītiān de zǒu hàn yīdī yīdī yīdī de liú
Waktu berlalu, hari demi hari, tidak pernah tinggal, keringat menetes, setetes demi setetes, menetes
有一天 咱都老 帶某子逗陣 
yǒu yītiān zán dōu lǎo dài mǒu zi dòu zhèn
Suatu hari ketika kepala kita beruban dengan orang yang dicintai,
浪子回頭
làngzǐ huítóu
Kita berjalan kembali ke sini lagi

 
親愛的 可愛的 英俊的 朋友 
qīn'ài de kě'ài de yīngjùn de péngyǒu
Teman-temanku tersayang, menyenangkan, dan tampan
垃圾的 沒品的 沒路用的 朋友
lèsè de méi pǐn de méi lù yòng de péngyǒu
Teman ku yang tidak berharga, tidak tahu malu, tidak berguna

 
佇坎坷的路騎我兩光摩托車 橫豎我的人生甘哪狗屎 
zhù kǎnkě de lù qí wǒ liǎng guāng mótuō chē héngshù wǒ de rénshēng gān nǎ gǒu shǐ
Mengendarai sepeda motor ku di jalan berbatu itu, Tangan di udara karena hidup ku sangat berharga
我沒錢沒某沒子甘哪一條命 朋友阿 逗陣來搏
wǒ méi qián méi mǒu méi zǐ gān nǎ yītiáo mìng péngyǒu ā dòu zhèn lái bó
Tidak ada uang, tidak ada sayang, diriku adalah semua yang aku punya, ayolah, berikan yang terbaik

 
 菸一支一支一支的點 酒一杯一杯一杯的乾 
yān yī zhī yī zhī yī zhī de diǎn jiǔ yībēi yībēi yībēi de qián
Rokok, gulung demi gulung, nyalakan, minum, gelas demi gelas, bawah ke atas
請你要體諒我 我酒量不好賣給我衝康 
qǐng nǐ yào tǐliàng wǒ wǒ jiǔliàng bù hǎo mài gěi wǒ chōng kāng
Beri aku istirahat sobat, jangan main-main denganku, aku tidak bisa menahan minuman kerasku
時間一天一天一天的走 汗一滴一滴一滴的流 
shíjiān yītiān yītiān yītiān de zǒu hàn yīdī yīdī yīdī de liú
Waktu berlalu, hari demi hari, tidak pernah tinggal, keringat menetes, setetes demi setetes, menetes
有一天 咱都老 帶某子逗陣 
yǒu yītiān zán dōu lǎo dài mǒu zi dòu zhèn
Suatu hari ketika kepala kita beruban dengan orang yang dicintai,
帶某子逗陣
di mǒu zi dòu zhèn
Dengan orang yang dicintai,
帶某子逗陣
di mǒu zi dòu zhèn
Dengan orang yang dicintai,
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments