COPTER - Why Come Back? (กลับมาทำไม…หา)
dukung saya di trakteer
Lirik dan Terjemahan Lagu
COPTER - Why Come Back? (กลับมาทำไม…หา)
Writter(s) COPTER
[Verse 1]
จากวันนั้น ที่เธอได้จากกัน
chak wan nan thi thoe dai chak kan
Sejak hari itu kau meninggalkanku
มันทรมานเจียรตาย เธอทิ้งให้ฉันเดียวดาย
man thoraman chian tai thoe thing hai chan diaodai
Aku tersiksa sampai mati, kau meninggalkan ku sendirian
แต่วันนี้ เธอดันกลับมาหา
tae wanni thoe dan klap ma ha
Tetapi hari ini kau kembali mencariku
ในวันที่ฉันลืมเธอ ไปทั้งหัวใจแล้ว
nai wanthi chan luem thoe pai thang huachai laeo
Ketika aku sudah melupakanmu dari hatiku
[Pre-Chorus]
ถ้าเธอจะไปก็ไปให้สุด ไม่ต้องมาทุกข์ใจแทนฉัน
tha thoe cha pai ko pai hai sut mai tong ma thuk chai thaen chan
Jika kau akan pergi, pergilah, tidak perlu menderita untukku
อยากจะถามกลับเธอสักคำ ได้ไหม
yak cha tham klap thoe sak kham dai mai
Bisakah aku meminta padamu satu hal sebagai balasannya?
[Chorus]
กลับมาทำไม…หา ไม่ต้องการแล้ว
klap ma thammai ha mai tongkan laeo
Mengapa kembali? Aku tidak menginginkanmu lagi
ก็ยังไม่แคล้วต้องเจอกับความรู้สึกนี้
ko yang mai khlaeo tong choe kap khwamrusuek ni
Aku masih belum bisa mengatasi perasaan ini
กลับมาทำไม…หา ไม่ต้องการเธอต่อไป
klap ma thammai ha mai tongkan thoe topai
Mengapa kembali? Aku tidak membutuhkanmu lagi
ไม่ต้องมีเยื่อใยใดๆ เพราะว่าเธอทำลายหัวใจ ฉันเอง
mai tong mi yueayai dai dai phrowa thoe thamlai huachai chan eng
Tidak perlu ada keterikatan yang berlama-lama, karena kau telah menghancurkan hatiku.
[Verse 2]
chak wan nan thi thoe dai chak kan
Sejak hari itu kau meninggalkanku
มันทรมานเจียรตาย เธอทิ้งให้ฉันเดียวดาย
man thoraman chian tai thoe thing hai chan diaodai
Aku tersiksa sampai mati, kau meninggalkan ku sendirian
แต่วันนี้ เธอดันกลับมาหา
tae wanni thoe dan klap ma ha
Tetapi hari ini kau kembali mencariku
ในวันที่ฉันลืมเธอ ไปทั้งหัวใจแล้ว
nai wanthi chan luem thoe pai thang huachai laeo
Ketika aku sudah melupakanmu dari hatiku
[Pre-Chorus]
ถ้าเธอจะไปก็ไปให้สุด ไม่ต้องมาทุกข์ใจแทนฉัน
tha thoe cha pai ko pai hai sut mai tong ma thuk chai thaen chan
Jika kau akan pergi, pergilah, tidak perlu menderita untukku
อยากจะถามกลับเธอสักคำ ได้ไหม
yak cha tham klap thoe sak kham dai mai
Bisakah aku meminta padamu satu hal sebagai balasannya?
[Chorus]
กลับมาทำไม…หา ไม่ต้องการแล้ว
klap ma thammai ha mai tongkan laeo
Mengapa kembali? Aku tidak menginginkanmu lagi
ก็ยังไม่แคล้วต้องเจอกับความรู้สึกนี้
ko yang mai khlaeo tong choe kap khwamrusuek ni
Aku masih belum bisa mengatasi perasaan ini
กลับมาทำไม…หา ไม่ต้องการเธอต่อไป
klap ma thammai ha mai tongkan thoe topai
Mengapa kembali? Aku tidak membutuhkanmu lagi
ไม่ต้องมีเยื่อใยใดๆ เพราะว่าเธอทำลายหัวใจ ฉันเอง
mai tong mi yueayai dai dai phrowa thoe thamlai huachai chan eng
Tidak perlu ada keterikatan yang berlama-lama, karena kau telah menghancurkan hatiku.
[Verse 2]
เธอทำเหมือนเธอไม่ต้องรู้สึกอะไรที่ทำลงไป
thoe tham muean thoe mai tong rusuek arai thi tham long pai
Kau bersikap seolah tidak perlu merasakan apa pun atas apa yang kau lakukan
ไม่คิดหรือไงมาทำให้รู้สึกแล้วก็จากกันไปเหมือนเดิม
mai khit rue ngai ma thamhai rusuek laeoko chak kan pai mueandoem
Apakah kau benar-benar tidak merasa bahwa kau membuat ku merasa seperti ini, lalu pergi, seperti biasa?
คนนึงอยากลืมแทบตาย คนนึงกลับมาทักทาย แต่คงผิดที่ฉันเอง
khon nueng yak luem thaep tai khon nueng klap ma thakthai tae khong phit thi chan eng
Satu orang sangat ingin melupakan, yang lain kembali untuk menyapa, tetapi itu salahku.
[Pre-Chorus]
ถ้าเธอจะไปก็ไปให้สุด ไม่ต้องมาทุกข์ใจแทนฉัน
tha thoe cha pai ko pai hai sut mai tong ma thuk chai thaen chan
Jika kau akan pergi, pergilah, tidak perlu menderita untukku
อยากจะถามกลับเธอสักคำ ได้ไหม
yak cha tham klap thoe sak kham dai mai
Bisakah aku meminta padamu satu hal sebagai balasannya?
[Chorus]
กลับมาทำไม…หา ไม่ต้องการแล้ว
klap ma thammai ha mai tongkan laeo
Mengapa kembali? Aku tidak menginginkanmu lagi
ก็ยังไม่แคล้วต้องเจอกับความรู้สึกนี้
ko yang mai khlaeo tong choe kap khwamrusuek ni
Aku masih belum bisa mengatasi perasaan ini
กลับมาทำไม…หา ไม่ต้องการเธอต่อไป
klap ma thammai ha mai tongkan thoe topai
Mengapa kembali? Aku tidak membutuhkanmu lagi
ไม่ต้องมีเยื่อใยใดๆ เพราะว่าเธอทำลายหัวใจ ฉันเอง
mai tong mi yueayai dai dai phrowa thoe thamlai huachai chan eng
Tidak perlu ada keterikatan yang berlama-lama, karena kau telah menghancurkan hatiku.
[Outro]
thoe tham muean thoe mai tong rusuek arai thi tham long pai
Kau bersikap seolah tidak perlu merasakan apa pun atas apa yang kau lakukan
ไม่คิดหรือไงมาทำให้รู้สึกแล้วก็จากกันไปเหมือนเดิม
mai khit rue ngai ma thamhai rusuek laeoko chak kan pai mueandoem
Apakah kau benar-benar tidak merasa bahwa kau membuat ku merasa seperti ini, lalu pergi, seperti biasa?
คนนึงอยากลืมแทบตาย คนนึงกลับมาทักทาย แต่คงผิดที่ฉันเอง
khon nueng yak luem thaep tai khon nueng klap ma thakthai tae khong phit thi chan eng
Satu orang sangat ingin melupakan, yang lain kembali untuk menyapa, tetapi itu salahku.
[Pre-Chorus]
ถ้าเธอจะไปก็ไปให้สุด ไม่ต้องมาทุกข์ใจแทนฉัน
tha thoe cha pai ko pai hai sut mai tong ma thuk chai thaen chan
Jika kau akan pergi, pergilah, tidak perlu menderita untukku
อยากจะถามกลับเธอสักคำ ได้ไหม
yak cha tham klap thoe sak kham dai mai
Bisakah aku meminta padamu satu hal sebagai balasannya?
[Chorus]
กลับมาทำไม…หา ไม่ต้องการแล้ว
klap ma thammai ha mai tongkan laeo
Mengapa kembali? Aku tidak menginginkanmu lagi
ก็ยังไม่แคล้วต้องเจอกับความรู้สึกนี้
ko yang mai khlaeo tong choe kap khwamrusuek ni
Aku masih belum bisa mengatasi perasaan ini
กลับมาทำไม…หา ไม่ต้องการเธอต่อไป
klap ma thammai ha mai tongkan thoe topai
Mengapa kembali? Aku tidak membutuhkanmu lagi
ไม่ต้องมีเยื่อใยใดๆ เพราะว่าเธอทำลายหัวใจ ฉันเอง
mai tong mi yueayai dai dai phrowa thoe thamlai huachai chan eng
Tidak perlu ada keterikatan yang berlama-lama, karena kau telah menghancurkan hatiku.
[Outro]
กลับมาทำไม…หา ไม่ต้องการเธออีกแล้ว
klap ma thammai ha mai tongkan thoe ik laeo
Mengapa kembali? Aku tidak menginginkanmu lagi
ไม่ต้องมีเยื่อใยใดๆ เพราะว่าเธอทำลายหัวใจ ฉันเอง
mai tong mi yueayai dai dai phrowa thoe thamlai huachai chan eng
Tidak perlu ada keterikatan yang berlama-lama, karena kau telah menghancurkan hatiku.
klap ma thammai ha mai tongkan thoe ik laeo
Mengapa kembali? Aku tidak menginginkanmu lagi
ไม่ต้องมีเยื่อใยใดๆ เพราะว่าเธอทำลายหัวใจ ฉันเอง
mai tong mi yueayai dai dai phrowa thoe thamlai huachai chan eng
Tidak perlu ada keterikatan yang berlama-lama, karena kau telah menghancurkan hatiku.
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA
No comments