Breaking News

ATLAS - My Treasure (เธอมีความหมาย)

Gabung dengan blog LIMAHAN PREMIUM, 25k Untuk Selamanya
Tanpa Iklan, Lebih Banyak Lirik Terjemahan, Lebih Update,
Pendaftaran WA (08974580605)
Lirik dan Terjemahan Lagu
ATLAS - My Treasure (เธอมีความหมาย)
Writter(s) ปิยวัฒน์ มีเครือ (Piyawat Meekrua), Muon (ATLAS), Erwin (ATLAS)
 


 ไม่มีสิ่งใดสวยกว่า
mai mi sing dai suai kwa
Tidak ada yang lebih indah
ไม่มีคำใดมาแทน
mai mi kham dai ma thaen
Tidak ada kata yang bisa menggambarkan
ท่าทางแบบนั้นของเธอ
thathang baep nan khong thoe
Postur mu
สั่งฉันให้เดินเข้าไป
sang chan hai doen khao pai
Yang menarikku masuk

แววตาแบบนั้นของเธอ
waeota baep nan khong thoe
Ekspresi matamu
ฉันไม่เคยเจอจริงๆ
chan mai khoei choe ching ching
Memang, aku belum pernah melihat
ที่เธอเป็นเธอแบบนี้ oh
thi thoe pen thoe baep ni oh
Kau sebagai dirimu sendiri seperti ini, oh

Oh You are my treasure
Oh kau adalah hartaku
Oh you are my treasure
Oh kau adalah hartaku
เธอช่างมีความหมาย
thoe chang mi khwammai
Kau sangat berarti bagiku
ไม่อยากทำหล่นหาย
mai yak tham lon hai
Aku tidak ingin kehilanganmu
ขอบคุณเธอที่เกิดมาให้ฉันได้เจอ
khopkhun thoe thi koet ma hai chan dai choe
Terima kasih telah dilahirkan ke dunia ini sehingga aku bisa mencintaimu

ให้ตายก็ปล่อยเธอไปไม่ได้
hai tai ko ploi thoe pai mai dai
Bahkan jika aku mati, aku tidak bisa membiarkanmu pergi
ต้องให้ได้เธอมา
tong hai dai thoe ma
Aku harus memilikimu
ไม่ว่ามันจะต้องแลกด้วยน้ำตา
maiwa man cha tong laek duai namta
Meskipun itu membuatku menangis
ถ้าจะให้รอก็คงไม่ได้
tha cha hai ro ko khong mai dai
Aku tidak bisa menunggu
มันไม่มีเวลา baby baby
man mai mi wela baby baby
Waktunya habis, sayang sayang
ถ้าช้าเดี๋ยวคงมีใครแย่งเธอ  
tha cha diao khong mi khrai yaeng thoe
Jika aku lambat, seseorang mungkin mencuri mu

ดูเธอยังไม่ค่อยชินเท่าไร
du thoe yang maikhoi chin thaorai
Kau sepertinya tidak akrab dengannya
แค่เตรียมใจรับเอาไว้ก็พอ
khae triam chai rap ao wai ko pho
Siapkan saja hatimu untuk menerimaku
ดูทางข้างหน้านั่นดิ
du thang khangna nan di
Lihat jalan itu
เป็นทางที่เราจะไปกันต่อ
pen thang thi rao cha pai kan to
Itu jalan kita yang akan kita lalui
Just take our time
Luangkan waktu kita
Hey come on
Hey ayolah
Just take my Hand
Pegang saja tanganku
And come in
Dan masuklah
จะทำให้ดีที่สุด
cha thamhai di thisut
Aku akan melakukan yang terbaik
จะให้มันคุ้มกับที่เธอยอม
cha hai man khum kap thi thoe yom
Aku akan membuat mu tidak menyesal

อยากอยู่ให้นานที่สุด
yak yu hai nan thisut
Aku ingin bersamamu selama aku bisa
ไม่อยากให้เธอเดินไป
mai yak hai thoe doen pai
Aku tidak ingin kau pergi
อยากหยุดเวลาเอาไว้ oh
yak yut wela ao wai oh
Aku ingin menghentikan momen waktu ini, oh

Oh You are my treasure
Oh kau adalah hartaku
Oh you are my treasure
Oh kau adalah hartaku
เธอช่างมีความหมาย
thoe chang mi khwammai
Kau sangat berarti bagiku
ไม่อยากทำหล่นหาย
mai yak tham lon hai
Aku tidak ingin kehilanganmu
ขอบคุณเธอที่เกิดมาให้ฉันได้เจอ
khopkhun thoe thi koet ma hai chan dai choe
Terima kasih telah dilahirkan ke dunia ini sehingga aku bisa mencintaimu

ให้ตายก็ปล่อยเธอไปไม่ได้
hai tai ko ploi thoe pai mai dai
Bahkan jika aku mati, aku tidak bisa membiarkanmu pergi
ต้องให้ได้เธอมา
tong hai dai thoe ma
Aku harus memilikimu
ไม่ว่ามันจะต้องแลกด้วยน้ำตา
maiwa man cha tong laek duai namta
Meskipun itu membuatku menangis
ถ้าจะให้รอก็คงไม่ได้
tha cha hai ro ko khong mai dai
Aku tidak bisa menunggu
มันไม่มีเวลา baby baby
man mai mi wela baby baby
Waktunya habis, sayang sayang
ถ้าช้าเดี๋ยวคงมีใครแย่งเธอ  
tha cha diao khong mi khrai yaeng thoe
Jika aku lambat, seseorang mungkin mencuri mu

Hey yo hey yo hey 
Hey yo hey yo hey 
Hey yo hey yo hey 
Hey yo hey yo hey

ฉันจะไล่ตามเธอจนสุดทาง
chan cha lai tam thoe chon sut thang
Aku akan mengikutimu sampai akhir
A T L A S เอาเเผนที่ขึ้นมากาง
A T L A S ao paen ti keun ma gang
ATLAS Bawa petanya
ใครหน้าไหนอย่าคิดเข้ามาขวาง
khrai na nai ya khit khao ma khwang
Siapa yang berani menghalangi ku?
Don’t you dare
Jangan kau berani.
เข้ามายุ่ง เดี๋ยวได้รู้กัน
khao ma yung diao dai ru kan
Untuk terlibat, kau akan lihat
คิดอีกสักนิดก่อนที่เธอเป็นของใคร
khit ik sak nit kon thi thoe pen khong khrai
Pikirkan lagi sebelum kau memutuskan untuk menjadi milik seseorang
เข้ามาชิดอีกสักนิด กอดเธอไว้ไม่ให้ไป
khao ma chit ik sak nit kot thoe wai mai hai pai
Semakin dekat denganku, aku akan memelukmu erat-erat dan tidak melepaskanmu
เส้นขอบฟ้าใต้แสงเงา จากวันวานอันแสนเก่า
sen khop fa tai saeng ngao chak wan wan an saen kao
Di kaki langit di bawah naungan dari hari-hari terakhir
กระซิบหูเธอเบา ๆ โลกทั้งใบมีแค่เรา
krasip hu thoe bao kao lok thang bai mi khae rao
Berbisik di telingamu “Hanya kita di dunia ini”
Need to know that you’re proud of me
Perlu tahu bahwa kau bangga padaku
ถ้าเธอไปที่ไหน
tha thoe pai thinai
Jika kau pergi ke suatu tempat
Yeah I’m following
Yeah aku mengikuti mu
ไม่มีนาทีไหนที่
mai mi nathi nai thi
Tidak sebentar itu,
No way I’m doubting
Tidak mungkin aku ragu
I got the map the ship you captain
Aku punya peta kapal mu kapten
So take me on journey where the oceans blue
Jadi bawa aku dalam perjalanan di lautan biru
I’m blinded my love, say you need me too
Aku dibutakan cintaku, katakan kau membutuhkanku juga
Might be fine, but really I need saving you
Mungkin tidak masalah, tapi sungguh aku perlu menjagamu
Got the treasure, treasure, treasure now baby!!!
Punya harta, harta, harta sekarang sayang!!!

Oh You are my treasure
Oh kau adalah hartaku
Oh you are my treasure
Oh kau adalah hartaku
เธอช่างมีความหมาย
thoe chang mi khwammai
Kau sangat berarti bagiku
ไม่อยากทำหล่นหาย
mai yak tham lon hai
Aku tidak ingin kehilanganmu
ขอบคุณเธอที่เกิดมาให้ฉันได้เจอ
khopkhun thoe thi koet ma hai chan dai choe
Terima kasih telah dilahirkan ke dunia ini sehingga aku bisa mencintaimu

ให้ตายก็ปล่อยเธอไปไม่ได้
hai tai ko ploi thoe pai mai dai
Bahkan jika aku mati, aku tidak bisa membiarkanmu pergi
ต้องให้ได้เธอมา
tong hai dai thoe ma
Aku harus memilikimu
ไม่ว่ามันจะต้องแลกด้วยน้ำตา
maiwa man cha tong laek duai namta
Meskipun itu membuatku menangis
ถ้าจะให้รอก็คงไม่ได้
tha cha hai ro ko khong mai dai
Aku tidak bisa menunggu
มันไม่มีเวลา baby baby
man mai mi wela baby baby
Waktunya habis, sayang sayang
ถ้าช้าเดี๋ยวคงมีใครแย่งเธอ  
tha cha diao khong mi khrai yaeng thoe
Jika aku lambat, seseorang mungkin mencuri mu
 
Hey yo hey yo hey 
Hey yo hey yo hey 
Hey yo hey yo hey 
Hey yo hey yo hey 

และจะไม่ยอมให้ใครมาแย่งเธอ
lae cha mai yom hai khrai ma yaeng thoe
Aku tidak akan membiarkan siapa pun mencuri mu

DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments