Breaking News

Wanyai - Loner (อยู่คนเดียว)

Gabung dengan blog LIMAHAN PREMIUM, 25k Untuk Selamanya
Tanpa Iklan, Lebih Banyak Lirik Terjemahan, Lebih Update,
Pendaftaran WA (08974580605)
Lirik dan Terjemahan Lagu
Wanyai - Loner (อยู่คนเดียว)
Writter(s) Wanyai



[Verse 1]
 กี่ครั้งก็ยังลงเอยแบบเดิม
ki khrang ko yang long-oei baep doem
Namun berkali-kali, itu masih berakhir dengan cara yang sama.
หรือว่ามันจะเป็นที่ตัวฉัน
rue wa man cha pen thi tua chan
Apakah itu aku?
ไม่ควรจะมีใครจะพยายามเท่าไร
mai khuan cha mi khrai cha phayayam thaorai
Aku seharusnya tidak memiliki siapa pun, tidak peduli berapa banyak aku mencoba
ก็กลับมาอยู่ที่เดิม
ko klap ma yu thi doem
Aku berakhir kembali di tempat yang sama

[Pre-Chorus] 
ผ่านมาจนเข้าใจ ดิ้นรนมากมายเท่าไรยิ่งเจ็บช้ำ
phan ma chon khaochai dinron makmai thaorai ying chep cham
Aku sudah melaluinya begitu banyak, aku mengerti, betapapun aku berjuang, semakin sakit

[Chorus]
อยู่คนเดียวก็ดีแล้ว
yu khon diao kodi laeo
Tidak apa-apa sendirian
อย่างน้อยก็ไม่ต้องร้องไห้
yangnoi ko mai tong ronghai
Setidaknya aku tidak perlu menangis
แค่เหงาชั่วคราวก็ทนได้
khae ngao chuakhrao ko thon dai
Aku bisa bertahan hanya untuk kesepian yang sementara ini
ดีกว่าเสียใจซ้ำๆให้คนที่เขาไม่รัก
di kwa siachai sam sam hai khon thi khao mai rak
Itu lebih baik daripada bersedih berulang-ulang dengan seseorang yang tidak mencintaiku
อยู่คนเดียวก็ดีแล้ว
yu khon diao kodi laeo
Tidak apa-apa sendirian
ถ้ารักใครแล้วไม่มีค่า
tha rak khrai laeo mai mi kha
Jika mencintai seseorang itu tidak berharga
ที่เขาให้มาคือน้ำตา
thi khao hai ma khue namta
Jika satu-satunya hal yang mereka berikan padaku adalah air mata
เก็บเอาหัวใจช้ำๆ มารักตัวเองสักที
kep ao huachai cham cham ma rak tua-eng sak thi
Aku akan menjaga hatiku yang hancur untuk mencintai diriku sendiri
วันนี้มีเพียงแค่เรา
wanni mi phiangkhae rao
Hari ini hanya ada aku

[Verse 2]
ต้องเหงาต้องทนเดียวดายเท่าไร
tong ngao tong thon diaodai thaorai
Betapapun kesepiannya diriku
ต้องฝืนหัวใจไม่ให้มันหวั่นไหว
tong fuen huachai mai hai man wanwai
Aku harus melawan semut hati ku tidak membiarkan diri ku terguncang
ถ้าการไม่มีใคร ทำให้ใจไม่เจ็บ
tha kan mai mi khrai thamhai chai mai chep
Jika tidak memiliki siapa pun berarti menjaga hatiku agar tidak terluka
ก็เก็บมันอยู่ที่เดิม
ko kep man yu thi doem
Aku akan menyimpannya di tempat yang sama

[Pre-Chorus]
ผ่านมาจนเข้าใจ ยิ่งพยายามเท่าไรยิ่งเจ็บช้ำ
phan ma chon khaochai ying phayayam thaorai ying chep cham
Aku sudah melewatinya begitu banyak, aku mengerti, semakin aku mencoba, semakin aku terluka

[Chorus]
อยู่คนเดียวก็ดีแล้ว
yu khon diao kodi laeo
Tidak apa-apa sendirian
อย่างน้อยก็ไม่ต้องร้องไห้
yangnoi ko mai tong ronghai
Setidaknya aku tidak perlu menangis
แค่เหงาชั่วคราวก็ทนได้
khae ngao chuakhrao ko thon dai
Aku bisa bertahan hanya untuk kesepian yang sementara ini
ดีกว่าเสียใจซ้ำๆให้คนที่เขาไม่รัก
di kwa siachai sam sam hai khon thi khao mai rak
Itu lebih baik daripada bersedih berulang-ulang dengan seseorang yang tidak mencintaiku
อยู่คนเดียวก็ดีแล้ว
yu khon diao kodi laeo
Tidak apa-apa sendirian
ถ้ารักใครแล้วไม่มีค่า
tha rak khrai laeo mai mi kha
Jika mencintai seseorang itu tidak berharga
ที่เขาให้มาคือน้ำตา
thi khao hai ma khue namta
Jika satu-satunya hal yang mereka berikan padaku adalah air mata
เก็บเอาหัวใจช้ำๆ มารักตัวเองสักที
kep ao huachai cham cham ma rak tua-eng sak thi
Aku akan menjaga hatiku yang hancur untuk mencintai diriku sendiri
วันนี้มีเพียงแค่เรา
wanni mi phiangkhae rao
Hari ini hanya ada aku

[Bridge]
ก็อยากจะหวังว่าจะได้เจอใครอีกครั้งหนึ่ง
ko yak cha wang wa cha dai choe khrai ik khrang nueng
Aku ingin berharap bahwa aku akan bisa bertemu seseorang lagi.
แต่ว่าการเริ่มใหม่ อาจต้องมาพร้อมกับความผิดหวัง
taewa kan roem mai at tong ma phromkap khwam phitwang
Tetapi jika aku memulai dari awal, aku harus siap untuk sebuah kekecewaan.
 
[Chorus]
อยู่คนเดียวก็ดีแล้ว
yu khon diao kodi laeo
Tidak apa-apa sendirian
อย่างน้อยก็ไม่ต้องร้องไห้
yangnoi ko mai tong ronghai
Setidaknya aku tidak perlu menangis
แค่เหงาชั่วคราวก็ทนได้
khae ngao chuakhrao ko thon dai
Aku bisa bertahan hanya untuk kesepian yang sementara ini
ดีกว่าเสียใจซ้ำๆให้คนที่เขาไม่รัก
di kwa siachai sam sam hai khon thi khao mai rak
Itu lebih baik daripada bersedih berulang-ulang dengan seseorang yang tidak mencintaiku
อยู่คนเดียวก็ดีแล้ว
yu khon diao kodi laeo
Tidak apa-apa sendirian
ถ้ารักใครแล้วไม่มีค่า
tha rak khrai laeo mai mi kha
Jika mencintai seseorang itu tidak berharga
ที่เขาให้มาคือน้ำตา
thi khao hai ma khue namta
Jika satu-satunya hal yang mereka berikan padaku adalah air mata
เก็บเอาหัวใจช้ำๆ มารักตัวเองสักที
kep ao huachai cham cham ma rak tua-eng sak thi
Aku akan menjaga hatiku yang hancur untuk mencintai diriku sendiri
วันนี้มีเพียงแค่เรา
wanni mi phiangkhae rao
Hari ini hanya ada aku
 
DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments