Breaking News

The Toys - เหมือนหลับตา Meuan Lup Dtah (When I Close My Eyes)

Gabung dengan blog LIMAHAN PREMIUM, 25k Untuk Selamanya
Tanpa Iklan, Lebih Banyak Lirik Terjemahan, Lebih Update,
Pendaftaran WA (08974580605)
Lirik dan Terjemahan Lagu
The Toys - เหมือนหลับตา Meuan Lup Dtah (When I Close My Eyes)
Writter(s) The Toys
 

[Verse 1]
 เช้ายังลืมตาขึ้นมองหา
chao yang luemta khuen mong ha
Di pagi hari, aku masih membuka mata dan melihat.
เหมือนว่าเธอยังไม่ไปไหน
mueanwa thoe yang mai pai nai
Sepertinya kau masih belum pergi kemana-mana

[Pre-Chorus]
ในวันที่เมฆขาวเริ่มจางลงไป
nai wanthi mek khao roem chang long pai
Saat mendung mulai memudar
แต่ทำไมหัวใจฉันยังติดอยู่กับเรื่องของเธอ
tae thammai huachai chan yang tit yu kap rueang khong thoe
Mengapa hatiku masih terpaku padamu?

[Chorus]
ยังจำได้ทุกอย่าง
yang cham dai thuk yang
Aku masih bisa mengingat semuanya
จำได้แม้ว่าวันเวลาจะผ่านหมุนไปเนิ่นนนานเท่าไร
cham dai maewa wanwela cha phan mun pai noen non tao rai
Aku bisa mengingatnya, tidak peduli berapa lama waktu telah berlalu
แต่หัวใจยังคง
tae huachai yangkhong
Tetapi hatiku masih tetap
เก็บทุกเรื่องราวแม้ว่าวันเวลาจะผ่านไปเนิ่นนาน
kep thuk rueangrao maewa wanwela cha phan pai noennan
Menyimpan setiap cerita, tidak peduli berapa lama waktu telah berlalu
เหมือนหลับตาแล้วตื่นมายังคงเห็นเธอ
muean lapta laeo tuen ma yangkhong hen thoe
Ini seperti ketika aku menutup mata dan membukanya, ku masih melihat mu
อยู่ตรงนี้
yu trongni
Disini

[Verse 2]
ทุกครั้งยังเดินผ่านตรงนี้
thuk khrang yang doen phan trongni
Setiap kali aku masih berjalan melewati tempat ini
กลับไม่มีเธอยืนอยู่กับฉัน
klap mai mi thoe yuen yu kap chan
Aku berakhir dengan tanpamu berdiri bersamaku

[Pre-Chorus]
ในวันที่เมฆขาวเริ่มจางลงไป
nai wanthi mek khao roem chang long pai
Saat mendung mulai memudar
แต่ทำไมหัวใจฉันยังติดอยู่กับเรื่องของเธอ
tae thammai huachai chan yang tit yu kap rueang khong thoe
Mengapa hatiku masih terpaku padamu?

[Chorus]
ยังจำได้ทุกอย่าง
yang cham dai thuk yang
Aku masih bisa mengingat semuanya
จำได้แม้ว่าวันเวลาจะผ่านหมุนไปเนิ่นนนานเท่าไร
cham dai maewa wanwela cha phan mun pai noen non tao rai
Aku bisa mengingatnya, tidak peduli berapa lama waktu telah berlalu
แต่หัวใจยังคง
tae huachai yangkhong
Tetapi hatiku masih tetap
เก็บทุกเรื่องราวแม้ว่าวันเวลาจะผ่านไปเนิ่นนาน
kep thuk rueangrao maewa wanwela cha phan pai noennan
Menyimpan setiap cerita, tidak peduli berapa lama waktu telah berlalu
เหมือนหลับตาแล้วตื่นมายังคงเห็นเธอ
muean lapta laeo tuen ma yangkhong hen thoe
Ini seperti ketika aku menutup mata dan membukanya, ku masih melihat mu
อยู่ตรงนี้
yu trongni
Disini


DI MOHON DENGAN SANGAT JANGAN MENGGUNAKAN ATAU MENERBITKAN ULANG TERJEMAHAN SAYA TANPA IJIN ATAU ATRIBUSI YANG SESUAI, APALAGI DI WEB YANG TERMONITIZE. TERIMAKASIH ATAS PENGERTIAN DAN RASA HORMAT NYA


No comments